Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

B. Braun Introcan Safety 3 Bedienungsanleitung Seite 18

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
3 Instruções de Uso
Descrição:
O Cateter IV Fechado Introcan Safety® 3 foi conce-
bido para:
• Minimizar as lesões por perfuração inadvertida
por agulha com o sistema passivo de segurança
da agulha.
• Melhorar a estabilidade do cateter com uma plata-
forma de estabilização integrada "asas" projetada
para minimizar o movimento dentro do da veia.
• Controlar o fluxo de sangue que auxilia na preven-
ção da exposicao ao sangue.
• O cateter pode ser usado para qualquer tipo de
paciente levando-se em consideração a adequa-
ção da anatomia vascular e a adequação para a
solução que está sendo injetada e a duração do
tratamento.
Instruções de uso
Materiais usados
ABS (Acrilonitrila/Butadieno/Estireno), Aço Cromo-
Níquel, POM (Polioximetileno), PP (Polopropileno),
PUR (Poliuretano), Elastomero
Indicações
• O cateter intravascular Introcan Safety® 3 é in-
serido no sistema vascular de um paciente para
utilização de curto prazo, para coleta de sangue,
monitorização da tensão arterial ou administração
de fluidos e sangue por via intravascular.
• Os cateteres com medidas 18-22 podem ser usa-
dos com bombas de infusão a uma pressão máxi-
ma de 300 psi. Use somente conexão Luer lock.
Medida / Comprimento
22-G x 1 pol
20-G x 1 pol
20-G 1-¼ pol
18-G 1-¼ pol
18-G 1-¾ pol
Contra-indicações
O Cateter Fechado Introcan Safety® 3 não deve ser
utilizado em pacientes com uma hipersensibilidade
- 18 -
7751_IntrocanSafety3_Booklet_105x120.indd 18
conhecida aos materiais utilizados.
Diretrizes
• Siga as Precauções Padrão em TODOS os pacientes.
Uma técnica asséptica, a preparação adequada da
pele e a protecção continua do sítio de punção são
essenciais.
• Apenas a utilização de conexões do tipo ISO
Luer-slip e Luer-lock garante um funcionamento
correto.
• Este dispositivo é de uso único e é fornecido em
forma estéril e não pirogénica.
• Este dispositivo é estéril, a menos que a embala-
gem tenha sido aberta ou danificada.
• Os componentes não contêm látex, PVC, nem
DEHP.
Riscos e advertências
• A reutilização de dispositivos de uso único gera um
risco potencial para o paciente e/ou usuário. Pode
resultar em contaminação e/ou afetar a capacida-
de funcional. A contaminação e/ou funcionalidade
limitada do dispositivo pode resultar em lesões,
doença ou morte do paciente.
• No caso pouco provável de não ativação do meca-
nismo de segurança, mantenha sempre a ponta da
agulha afastada do corpo e dos dedos e descarte-a
imediatamente num recipiente apropriado para
resíduos perfurocortantes.
• Faça o comunicado de acidentes com perfurocor-
tantes imediatamente e siga os protocolos esta-
belecidos.
• Caso o inicio da punção não ocorra com sucesso,
remova primeiro a agulha para acionar o mecanis-
mo de segurança e, em seguida, remova o cateter
Máx. Taxa de vazão
do paciente; descarte ambos os itens.
(mL/seg)
• Não incline o cateter/agulha durante a inserção,
4.5
avanço ou remoção da agulha.
8.0
• É extremamente importante tomar cuidado para
7.5
não cortar o cateter e possivelmente causar uma
9.5
embolia.
• Não utilize tesouras ou instrumentos afiados no
9.0
local de inserção, ou perto deste.
• Nunca reintroduza a agulha no cateter depois de
retirara-la parcial ou totalmente, devido à possibi-
lidade transfixação do cateter.
30.04.14 10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis