Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

3
7
3
1
4
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
TR

KULLANIM KILAVUZU

CLICKLINE Entrümanları
Modeller/モデル/ ‫36182 الطرز‬xx, 30131, 33110xx, 33121, 33122, 33123, 33125x, 33127x, 33126, 3315x, 3313x, 3314x, 33161, 33200xx, 33210xx, 33250xx, 33300xx,
33310xx, 33400xx, 33410xx, 33500xx, 33510xx, 33600xx, 33610xx, 33700xx, 33710xx, 33810xx, 34110xx, 34210xx, 34250xx, 34310xx, 34410xx, 34510xx, 34710xx,
50220xx, 50221xx, 50222xx, 50235xx, 50236xx, 50510x
6
Demontaj
1. Tutacağı tamamen açın. Eğer gerekirse tutacağın
kilitinin mekanizmasınıda açın.
2. Kilit düğmesine 7 basın ve basılı tutun (çevirmeyin).
3. Tutacak şimdi tamamen açılır, Şaft tüpünü 3 öne
doğru çekebilmeniz için (Şekil A`ya bak).
4. Çalışma ucunu çıkartmak için Çene parçasını 1 sıkı
tutun ve Şaft tüpünü 3 ¼ çevirerek bayonet kilitini
açın.
5. Çalışma ucunu dışarı doğru çekin (Şekil B`ye bak).
7
Hazırlık
3
UYARI: Enfeksiyon tehlikesi: Uygun şekilde
dezenfekte ve sterilize edilmemiş olan tıbbi
ürün hasta, kullanıcı ve üçüncü şahıslar için
enfeksiyon tehlikesi ve tıbbi ürünün işlevinin
bozulmasının riskini doğurur. «Cleaning,
Disinfection, Care and Sterilization of
KARL STORZ Instruments» talimatına ve
ürünlerin yanında verilen dokümanlara
uyulmalıdır.
3
UYARI: Kirlenmiş tıbbi ürünle ilgili yürütülen tüm
çalışmalar sırasında, personelin korunması için,
İşveren Mali Sorumluluk Sigortası Derneği ve
eşdeğer kuruluşların kurallarına uyulmalıdır.
2
DİKKAT: Solüsyonlar hazırlanır ve uygulanırken
kimyasal üreticilerinin yoğunluk, nüfuz etme ve
bekleme sürelerine ait beyanlarına kesinlikle
uyulmalıdır. Uzun süre ve yanlış yoğunlaştırma
zarara yol açabilir. Kullanılan kimyasalların
A
mikrobiyolojik spektrumdaki etkinliğini dikkate
alın.
2
DİKKAT: Ürünün hasar görmesi. KARL STORZ
tarafından onaylanmış kimyasalların yardımı ile
hazırlamasını yapın.
Burda hygiene@karlstorz.com adresinde
onaylanmış kimyasalların bir listesini
isteyebilirsiniz.
2
DİKKAT: Ulusal yasa ve yönetmeliklere
uyulmalıdır.
1
NOT: «Cleaning, Disinfection, Care and
Sterilization of KARL STORZ Instruments»
B
(Ürün No. 96216003) kılavuzu www.karlstorz.
com adresinden indirilebilir veya talep edilebilir.
7. 1
Aksesuarlar
Hazırlığı uygulamak için gereken Aksesuarlar:
Fırçalar: 27652, 27650 G
JP
取扱説明書
CLICKLINEインスツルメント
分解
6
1. ハンドルをできるだけ大きく広げてください。ラチェ
ット付ハンドルの場合は、ラチェットロックを解除し
て広げます。
2. ロッキングボタン7を押してください (絶対に回さな
いでください)。
3. ハンドルをシャフトと同軸線上になるまで広げ、アウ
ターシース3を先端方向に引き抜きます [図A]。
4. インサートを外すには、先端ジョウ1をしっかりと把
持しながら、アウターシース3を1/4回転させ、ロック
マウントを外します。
5. インサートを引き抜いてください [図B]。
準備
7
警告:不適切な準備がなされた機器は、患者や
3
ユーザー、第三者に感染の危険性をもたらすだ
けでなく、機器の機能不良を起こす危険もあり
ます。「Cleaning, Disinfection, Care, and
Sterilization of KARL STORZ Instruments」に関
するマニュアルおよび機器に添付している文書
に従ってください。
警告:汚染されている機器を取り扱う際は、作
3
業者の安全を確保するために定められている各
国の規制やガイドラインに従ってください。
注意:溶剤を調整、使用する際の濃度や曝露時間
2
等は、薬品メーカーの仕様に従ってください。長
時間の浸漬や不適切な濃度により、破損を引き起
こす恐れがあります。微生物学的有効性について
は、薬品メーカーにお問い合わせください。
注意: 機器が損傷するおそれ。 準備作業に
2
は、KARL STORZ が承認した化学薬品のみを使
用してください。
承認されている化学薬品のリストは、hygiene@
karlstorz.com を通じてご請求いただけます。
注意:各国の規制を遵守してください。
2
注記 : 「Cleaning, Disinfection, Care, and
1
Sterilization of KARL STORZ Instruments」に関
するマニュアル(96216003)はウェブサイトwww.
karlstorz.comよりダウンロードいただけます。
付属品
7. 1
準備を実施する際は下記の付属品が必要です:
ブラシ:27652, 27650 G
‫دليل التعليمات‬
AR
CLICKLINE ‫أدوات‬
‫الفك‬
‫افتح المقبص ألقصى مدى ممكن. إذا اقتضت الحاجة، قم‬
.‫بتعطيل آلية القفل في المقبض‬
‫اضغط مع االستمرار في الضغط على زر التثبيت 7 )ال تقم‬
.(‫بإدارته‬
‫المقبض اآلن مفتوح تما م ًا مما يمكنك من شد الغلف األنبوبي‬
.(A ‫3 خار ج ًا نحو األمام.)انظر الشكل‬
‫إلخراج الجزء الداخلي، أمسك بال ك ُلّ بات 1 بقوة وافتح قفل‬
.‫التعشيق بإدارة الغلف األنبوبي 3 ربع )¼( دورة‬
.(B ‫اسحب الجزء الداخلي.)انظر الشكل‬
‫اإلعداد‬
‫تحذير: خطر العدوى: قد ينجم عن التحضير غير السليم‬
‫للمنتجات الطبية تعرض المرضى والمستخدمين واألطراف‬
‫األخرى لخطر العدوى باإلضافة إلى تعرض المنتجات‬
‫الطبية للتلف. راجع الكتيب‬
"Cleaning, Disinfection, Care and Sterilization of
KARL STORZ Instruments"
‫ وتطهيرها وتعقيمها‬KARL STORZ ‫)تنظيف أدوات‬
.‫والعناية بها( والوثائق المرفقة‬
‫تحذير: عند القيام بأية إجراءات تتضمن أدوات طبية ملوثة‬
‫ينبغي مراعاة لوائح رابطة ضمان مسؤولية أصحاب‬
‫األعمال وما يعادلها من المؤسسات التي تسعى لضمان‬
.‫السلمة الشخصية‬
‫تنبيه: عند إعداد واستخدام المحاليل، يرجى اتباع تعليمات‬
‫الشركة ال م ُصنعة للمادة الكيميائية مع االنتباه الشديد‬
‫للتركيزات الملئمة وفترات التع ر ّض وفترات الصلحية. قد‬
‫يسبب الغمر الطويل والتركيز الخاطئ تلف األداة. يجب‬
‫وضع نطاق الفعالية الميكروبيولوجية للمواد الكيميائية‬
.‫المستخدمة في االعتبار‬
‫تنبيه: تعرض المنتج للضرر. قم بالتحضير فقط باستخدام‬
.KARL STORZ ‫المواد الكيميائية المعتمدة من قبل‬
‫يمكن طلب قائمة بالمواد الكيميائية المسموح بها عن‬
.hygiene@karlstorz.com ‫طريق‬
‫تنبيه: ينبغي مراعاة القوانين والتشريعات الخاصة بكل‬
.‫دولة‬
‫ملحوظة: ي ُمكن تحميل الكتيب‬
"Cleaning, Disinfection, Care and Sterilization of
KARL STORZ Instruments"
(KARL STORZ ‫)تنظيف وتطهير وتعقيم والعناية بأدوات‬
‫)رقم الكتيب 30061269( أو طلبه عن طريق زيارة‬
.www.karlstorz.com ‫الموقع اإللكتروني‬
‫الملحقات‬
:‫لتجهيز الملحقات اللزمة‬
27650 G ،27652 :‫الفرشتان‬
V 4.2 – 02/2010
6
1 .
2 .
3 .
4 .
5 .
7
3
3
2
2
2
1
1
7  .

Werbung

loading