Herunterladen Diese Seite drucken

Storz CLICKLINE 28163 Serie Gebrauchsanweisung Seite 18

Werbung

2
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
US
INSTRUCTION MANUAL
CLICKLINE Instruments
Models/ Модели/ 型号 28163xx, 30131, 33110xx, 33121, 33122, 33123, 33125x, 33127x, 33126, 3315x, 3313x, 3314x, 33161, 33200xx, 33210xx, 33250xx, 33300xx,
33310xx, 33400xx, 33410xx, 33500xx, 33510xx, 33600xx, 33610xx, 33700xx, 33710xx, 33810xx, 34110xx, 34210xx, 34250xx, 34310xx, 34410xx, 34510xx, 34710xx,
50220xx, 50221xx, 50222xx, 50235xx, 50236xx, 50510x
3
Supplied contents
2 mm, 3 mm, 3.5 mm and curved CLICKLINE instruments
each consist of a handle and outer sheath with working
insert. 5 mm, 10 mm, straight and offset instruments each
consist of a handle, outer sheath, and working insert.
4
Application
KARL STORZ recommends the use of the CLICKLINE
grasping forceps and scissors with the AUTOCON
unit offered by KARL STORZ.
A peak voltage of 3 kVp must not be exceeded in the
Forced Coagulation and Spray Coagulation modes, as
this can damage the instrument.
5
Safety information
WARNING: Risk of injury and damage to products:
Failure to observe and follow this instruction manual and
the instruction manuals of products used in combination
can result in injury to patients, users and third parties as
well as damage to the product. Please read all relevant
instruction manuals carefully and always follow the
instructions given precisely. Check the functioning of the
products used in combination.
WARNING: Risk of injury: There is a risk of injury if the
insulation of HF instruments is damaged or missing or if
there is unintentional contact between the application part
and the patient. Do not use HF instruments with damaged
or missing insulation for bipolar resection and make sure
that the application parts do not come into contact with
conductive instruments and accessories. Never place the
application parts on the patient.
WARNING: Risk of injury: Incorrectly assembled and
damaged instruments can lead to injuries to the patient.
Instruments and all the accessories used in combination
with them must be checked immediately before and
after every use to ensure that they are complete, free
from damage, and in full working order and have no
unintentional raw surfaces, sharp corners, burred edges
or projecting parts. Care must be taken not to leave
missing or broken-off components inside the patient.
WARNING: Risk of infection: These instruments are not
sterile when delivered. The use of non-sterile instruments
poses a risk of infection for patients, users and third
parties. Inspect instruments for visible contamination.
Visible contamination indicates that preparation has
not been performed, or has been performed incorrectly.
Prepare the instruments before initial use and before and
after every subsequent use using validated procedures.
WARNING: Risk of injury: Overloading the instrument by
exerting too much force may cause the medical device
to break, bend, and malfunction, and consequently injure
the patient or user. Do not overload the instruments. Do
not bend bent instruments back to their original positions.
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Инструменты CLICKLINE
3
Комплект поставки
Инструменты CLICKLINE состоят либо из рукоятки и
внешнего тубуса с рабочим элементом (инструменты
2, 3 и 3,5 мм, изогнутые инструменты), либо из
рукоятки, внешнего тубуса и рабочего элемента
(инструменты 5 мм и 10 мм, прямые и изогнутые).
4
Применение
KARL STORZ рекомендует использовать захватыва-
HF
ющие щипцы и ножницы CLICKLINE с ВЧ-приборами
®
серии AUTOCON
компании KARL STORZ.
®
При работе в режиме форсированной коагуляции и
спрей-коагуляции пиковое напряжение не должно превы-
шать 3 kVp, так как иначе можно повредить инструмент.
5
Указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность травмирования
и риск повреждения изделий: несоблюдение
данной инструкции и инструкций по эксплуатации
применяемых в комбинации изделий может привести
к травмированию пациента, пользователя и третьего
лица, а также к повреждению изделия. Внимательно
прочтите все важные инструкции по эксплуатации и
всегда соблюдайте приведенные в них требования.
Проверьте правильность функционирования
применяемых в комбинации изделий.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность травмирования: при
поврежденной или отсутствующей изоляции ВЧ-ин-
струментов, а также при непреднамеренном контакте
рабочих частей изделия с пациентом существует
опасность травмирования. Не применяйте ВЧ-инстру-
менты с поврежденной или отсутствующей изоляцией
и следите за тем, чтобы рабочие части изделия не
соприкасались с токопроводящими инструментами,
принадлежностями и жидкостями. Ни в коем случае
не кладите рабочие инструменты на пациента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность травмирования:
неправильно собранные и поврежденные инстру-
менты могут привести к травмированию пациента.
Непосредственно до и после каждого применения
инструментов в сочетании с используемыми принад-
лежностями необходимо проверить их безупречное
состояние, работоспособность и комплектность, а
также проверить на предмет отсутствия шероховатых
поверхностей, острых углов, кромок с заусенцами,
выступающих деталей. Потерявшиеся или отломав-
шиеся детали не должны оставаться в теле пациента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность травмирования:
воздействие чрезмерной нагрузки может
привести к поломке, изгибанию и неполадкам в
работе медицинского изделия и, в результате, к
травмированию пациента или пользователя. Не
подвергайте инструменты повышенным нагрузкам.
Не разгибайте согнутые инструменты в исходное
положение.
ZH
使用说明书
CLICKLINE 器械
3
包装标配
CLICKLINE 器械由手柄和带有操作内芯的外鞘组成(
2、3 和 3.5 mm 器械,弯曲型器械),或由手柄、外
鞘和操作内芯组成(5 mm 和 10 mm 的器械,直型和
钩型器械)。
4
应用
KARL STORZ 建议,CLICKLINE 夹钳和剪刀与
KARL STORZ 的 AUTOCON
系列高频设备搭
®
配使用。
在"强力电凝" 和 "喷射电凝" 模式下峰值电压不得超过
3 kVp,否则会造成器械损坏。
5
安全信息
警告:受伤危险和产品损坏危险:若不遵守本使用说明书
和所有组合使用产品的使用说明书,则会造成患者、操作
人员和第三方受伤以及导致产品损坏。请认真阅读所有重
要使用说明书,并始终严格遵守所述说明。请检查组合使
用产品的功能是否正常。
警告:受伤危险:如果高频器械的绝缘体损坏或丢失,以
及应用部件无意接触患者,都存在致人受伤的危险。请不
要使用绝缘体损坏或丢失的高频器械,并确保应用部件不
会接触到导电器械、配件和液体。绝不要将应用部件放到
患者的身上。
警告:受伤危险:未正确组装或受损的器械,会导致患者
受伤。在每次使用器械以及与其组合使用的附件之前和之
后,须检查其状态、性能和完整性,检查其是否存在表面
粗糙、尖角、带刺边缘和突出部分的情况。缺失或断裂的
部件决不可遗留在患者体内。
警告:受伤危险:如果医疗产品超负荷受力,可能造成
断裂、弯曲和功能故障,进而导致患者或操作人员受伤。
请勿超负荷使用器械。请勿将变形的器械弯折回原始位
置。
V 4.2 – 02/2010

Werbung

loading