Herunterladen Diese Seite drucken

Storz CLICKLINE 28163 Serie Gebrauchsanweisung Seite 11

Werbung

3
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
FR
MANUEL D'UTILISATION
Instruments CLICKLINE
Modèles/ Modelli/ Modelos 28163xx, 30131, 33110xx, 33121, 33122, 33123, 33125x, 33127x, 33126, 3315x, 3313x, 3314x, 33161, 33200xx, 33210xx, 33250xx, 33300xx,
33310xx, 33400xx, 33410xx, 33500xx, 33510xx, 33600xx, 33610xx, 33700xx, 33710xx, 33810xx, 34110xx, 34210xx, 34250xx, 34310xx, 34410xx, 34510xx, 34710xx,
50220xx, 50221xx, 50222xx, 50235xx, 50236xx, 50510x
AVERTISSEMENT : Risque d'infection. Ces instruments
sont livrés à l'état non stérile. L'emploi d'instruments non
stériles comporte des risques d'infection pour le patient,
l'utilisateur et toute autre tierce personne. Vérifier si
les instruments présentent des saletés visibles, ce qui
indique un traitement non réalisé ou réalisé de façon
incorrecte. Traiter les instruments avant le premier
emploi, puis avant et après chaque emploi ultérieur en
appliquant des méthodes de traitement validées.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure. L'emploi
incorrect d'instruments médicaux comporte des risques
de blessure pour le patient. Les utilisateurs d'instruments
médicaux doivent posséder la qualification médicale
nécessaire et être familiarisés avec l'application.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure et risque
de dommages matériels pour le dispositif. Risque de
blessure involontaire des tissus ou d'endommagement
des accessoires en cas d'utilisation des équipements
hors du champ visuel. Pendant l'application, l'utilisateur
doit toujours conserver les équipements des électrodes
actives, ainsi que les lasers et tous les autres instruments
transmettant de l'énergie orientés dans son champ
visuel.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure et risque de
dommages matériels pour les dispositifs : L'utilisation
des unités et des accessoires H.F. peut entraîner la
formation d'étincelles. Celles-ci peuvent enflammer ou
faire exploser les liquides inflammables. S'assurer de
l'évaporation des substances inflammables ou explosives
avant l'application des instruments H.F. et de l'absence
de tout gaz inflammable.
AVIS : Les instruments CLICKLINE à raccordement H.F.,
lorsqu'ils sont branchés sur une unité H.F., sont prévus
pour fonctionner avec une tension de crête restaurée
de 3 kVp maximum et se prêtent uniquement à la
coagulation rapide d'hémorragies légères. Une utilisation
avec des réglages de l'appareil supérieurs à 3 kVp peut
endommager l'instrument (conformément à la norme
CEI 60601-2-2, 3ème édition).
Les instruments CLICKLINE à raccordement H.F.
50220xx, 50221xx, 50222xx, 50235xx, 50236xx,
50510xx, lorsqu'íls sont branchés sur une unité H.F.,
sont prévus pour fonctionner avec une tension de crête
restaurée de 2 kVp maximum.
Les instruments CLICKLINE à raccordement H.F.
33125/33125 P, 33127/33127 P, lorsqu'íls sont branchés
sur une unité H.F., sont prévus pour fonctionner avec une
tension de crête restaurée de 1,8 kVp maximum.
REMARQUE : En cas d'application H.F. bipolaire, utiliser
impérativement un liquide conducteur pour l'irrigation. En
cas d'application H.F. unipolaire, il est interdit d'utiliser un
liquide conducteur.
IT
MANUALE D'ISTRUZIONI
Strumenti CLICKLINE
CAUTELA: Pericolo di infezione: Questi strumenti
vengono forniti non sterili. L'impiego di strumenti non
sterili comporta il pericolo di infezione per pazienti,
utilizzatori e terzi. Controllare che gli strumenti non
presentino impurità visibili. Le impurità visibili indicano un
mancato o non corretto trattamento. Trattare gli strumenti
prima di utilizzarli per la prima volta nonché prima e dopo
ogni utilizzo successivo seguendo apposite procedure
validate.
CAUTELA: Pericolo di lesioni: L'utilizzo scorretto di
strumenti medicali comporta il pericolo di lesioni per i
pazienti. Gli utilizzatori di strumenti medicali devono
disporre di un'adeguata qualifica medica e devono avere
familiarità con il loro impiego.
CAUTELA: Pericolo di lesioni e di danni ai prodotti:
L'impiego di componenti applicativi al di fuori del
campo visivo comporta il pericolo di lesioni involontarie
dei tessuti e di danneggiamento degli accessori.
Durante l'applicazione tenere i componenti applicativi
dell'elettrodo attivo, il laser e altri strumenti che
trasmettono energia sempre in modo finalizzato nel
campo visivo.
CAUTELA: Pericolo di lesioni e di danni ai prodotti: Con
l'impiego di apparecchiature ed accessori HF si possono
formare scintille. Queste possono causare l'incendio
o l'esplosione di liquidi combustibili o infiammabili.
Controllare quindi che liquidi combustibili o infiammabili
siano evaporati prima dell'uso degli strumenti HF e che
non siano presenti gas infiammabili.
AVVERTENZA: Gli strumenti CLICKLINE con connettore
HF utilizzati in combinazione con apparecchiature HF
sono concepiti per una tensione di picco ricorrente di
max. 3 kVp e sono adatti soltanto per coagulazioni
brevi di piccoli sanguinamenti. L'impostazione di valori
superiori a 3 kVp può causare il danneggiamento dello
strumento (ai sensi della norma IEC 60601-2-2, terza
edizione).
Gli strumenti CLICKLINE con attacco HF, modelli
50220xx, 50221xx, 50222xx, 50235xx, 50236xx,
50510xx, utilizzati in combinazione con apparecchiature
HF, sono concepiti per una tensione di picco ricorrente di
max. 2 kVp.
Gli strumenti CLICKLINE con attacco HF, modelli
33125/33125 P, 33127/33127 P, utilizzati in
combinazione con apparecchiature HF, sono concepiti
per una tensione di picco ricorrente di max. 1,8 kVp.
NOTA: Per l'applicazione HF bipolare per l'irrigazione
va usato un liquido conduttivo, per l'applicazione RF
unipolare non può essere usato un liquido conduttivo.
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Instrumentos CLICKLINE
AVISO: Risco de infeção: estes instrumentos são
fornecidos em estado não esterilizado. Ao utilizar
instrumentos não esterilizados, existe o risco de infeção
para o paciente, o utilizador e terceiros. Verifique os
instrumentos quanto a sujidade visível. Sujidade visível
indica que não houve preparação ou que esta foi
efetuada incorretamente. Antes da primeira utilização,
assim como antes e depois de cada aplicação, prepare
os instrumentos com processos devidamente validados.
AVISO: Perigo de ferimentos: a utilização incorreta de
instrumentos médicos representa perigo de ferimentos
para o paciente. Os utilizadores de instrumentos médicos
têm de dispor de uma qualificação médica para o efeito e
estar familiarizados com a sua aplicação.
AVISO: Perigo de ferimentos e perigo de danificar os
produtos: ao utilizar equipamentos fora do campo de
visão, existe o perigo de ferimentos inadvertidos do
tecido e de danos nos acessórios. Durante a utilização,
mantenha sempre os equipamentos do elétrodo
ativo, assim como o laser e outros instrumentos que
transmitem energia centrados dentro do campo de visão.
AVISO: Perigo de ferimentos e perigo de danificar os
produtos: a utilização de aparelhos e acessórios de alta
frequência pode provocar a formação de faíscas. Estas
podem incendiar ou fazer explodir líquidos inflamáveis.
Antes da aplicação de instrumentos de alta frequência,
certifique-se de que os produtos inflamáveis evaporaram
e não há gases inflamáveis.
CUIDADO: Os instrumentos CLICKLINE com conector
de alta frequência destinam-se a ser utilizados
juntamente com aparelhos de alta frequência para uma
tensão recorrente de pico máx. de 3 kVp e são indicados
apenas para coagulações breves de hemorragias mais
pequenas. Uma utilização com definições do aparelho
acima de 3 kVp pode danificar o instrumento
(de acordo com a CEI 60601-2-2, 3.ª edição).
Os instrumentos CLICKLINE com conector de alta
frequência dos modelos 50220xx, 50221xx, 50222xx,
50235xx, 50236xx, 50510xx destinam-se a ser utilizados
juntamente com aparelhos de alta frequência para uma
tensão recorrente de pico máx. de 2 kVp.
Os instrumentos CLICKLINE com conector de alta
frequência dos modelos 33125/33125 P, 33127/33127 P
destinam-se a ser utilizados juntamente com aparelhos
de alta frequência para uma tensão recorrente de pico
máx. de 1,8 kVp.
NOTA: Em caso de utilização de alta frequência bipolar,
tem de ser usado um líquido condutor para enxaguar;
em caso de utilização de alta frequência monopolar, não
pode ser usado nenhum líquido condutor.
V 4.2 – 02/2020

Werbung

loading