Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Longue inactivité
154
Si le véhicule doit rester longtemps à l'arrêt (par exemple
pendant l'hiver), il faut prendre les précautions suivantes:
nettoyer soigneusement tout le véhicule.
vider le réservoir et l'installation d'alimentation. Il
pourrait y avoir une évaporation du carburant avec
dépôts et incrustations;
démonter les bougies internes et introduire un peu
d'huile SAE 30 dans les cylindres. Ensuite, faire tourner
le vilebrequin et remonter les bougies.
réduire la pression des pneus d'environ 20%.
placer le véhicule de façon à ce que les roues ne
touchent pas le sol.
graisser avec de l'huile toutes les parties non peintes
pour les protéger contre la rouille.
démonter la batterie et la placer dans un endroit sec
à l'abri du gel et de la lumière du soleil, contrôler la
charge environ une fois par mois.
couvrir le véhicule pour le protéger contre la
poussière, en veillant toutefois à ce que l'air circule.

Schuppen

Wenn das Motorrad auf lange Zeit stillgelegt werden soll
(zum Beispiel während des Winters), ist es
zweckmässig:
eine allgemeine Reinigung vorzunehmen;
den Tank und die Zuführanlage zu entleeren, weil
sonst der Kraftstoff verdampfen und Rückstände sowie
Inkrustationen zurücklassen würde;
die internen Zündkerzen entfernen und etwas Öl
SAE 30 in die Zylinder einfüllen. Den Motor einige
Umdrehungen machen lassen und die Kerzen wieder
einführen;
den Reifendruck um ca. 20% vermindern;
das Fahrzeug so aufbocken, dass die Räder vom
Boden aufgehoben werden.
die nicht lackierten Teile mit Öl vom Rost beschützen;
die Batterie herausnehmen und in eine trockene
Stelle halten, wo Eis und Sonnenlicht nicht eindringen
können. Einmal pro Monat die Batterie auf Ladenzustand
prüfen;
das Fahrzeug vom Staub mit einer Decke schützen,
aber den Luftumlauf nicht verhindern.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis