Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lumio UV:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Inštrukcie
Zamýšľané použitie
Toto zariadenie je určené na lekárske účely na osvetlenie
povrchov tela. Používa sa na neinvazívne vizuálne vyšetre-
nie neporušenej kože.
Tento výrobok napájaný z batérií je určený na externé vyše-
trenie iba v rámci zdravotníckych zariadení zdravotníckych
pracovníkov.
Pred použitím skontrolujte správnu funkciu prístroja!
Nepoužívajte ho, ak existujú viditeľné známky poškodenia.
UPOZORNENIE: Nepozerajte sa priamo do svetla LED.
Počas vyšetrení musia pacienti zavrieť oči.
Upozornenie: Nepozerajte sa priamo do UV svetla.
V prípade vážneho incidentu pri používaní tohto zariadenia,
okamžite informujte 3Gen a, ak to vyžadujú miestne pred-
pisy, váš národný zdravotný úrad.
UPOZORNENIE: Nepoužívajte zariadenie v oblasti s
nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (napr. V prostredí
bohatom na kyslík).
UPOZORNENIE: Tento výrobok vás môže vystaviť che-
mikáliám vrátane metylénchloridu a šesťmocného chrómu,
o ktorých je v štáte Kalifornia známe, že spôsobujú rakovinu
alebo reprodukčnú toxicitu. Viac informácií nájdete na www.
P65Warnings.ca.gov.
Elektromagnetická kompatibilita
Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám na úroveň emisií
EMC a odolnosti podľa normy IEC 60601-1-2: 2014. Vďaka
emisným charakteristikám je toto zariadenie vhodné na
použitie v profesionálnom zdravotnom prostredí, ako aj v
obytnom prostredí (CISPR 11 trieda B). Toto zariadenie
poskytuje primeranú ochranu pre rádiokomunikačné služby.
V zriedkavých prípadoch rušenia rádiokomunikačných
služieb môže byť potrebné, aby užívateľ prijal opatrenia na
zmiernenie, ako je premiestnenie alebo presmerovanie zari-
adenia. VÝSTRAHA: Vyhnite sa používaniu tohto zariadenia
v susedstve alebo naskladanom s iným zariadením, pretože
by to mohlo mať za následok nesprávnu prevádzku. Ak je
takéto použitie potrebné, toto zariadenie a ďalšie vybavenie
by sa mali dodržiavať, aby sa overilo, či fungujú normálne.
VÝSTRAHA: Použitie iného príslušenstva ako je uvedené
výrobcom tohto zariadenia by mohlo mať za následok
zvýšenie elektromagnetických emisií alebo zníženie elektro-
magnetickej imunity tohto zariadenia a viesť k nesprávnej
prevádzke.
VAROVANIE: Prenosné RF vysielače by sa nemali
používať bližšie ako 30 cm (12 palcov) od ktorejkoľvek časti
zariadenia. Inak by mohlo dôjsť k zhoršeniu výkonu tohto
zariadenia.
Lumio UV je zariadenie na vyšetrenie pokožky s vynika-
júcou šošovkou 75 mm 2x, určené na vyšetrenie kože.
Krúžok tvorený 40 UV-LED diódami poskytuje detailný
pohľad na žiarivkové štruktúry pokožky.
Håll Lumio cirka 3-5 "(~ 75-125 mm) från huden som ska
undersökas med lysdioderna riktade i huden. Tryck på
knappen (A) för att aktivera lysdioderna. Titta igenom linsen
med ögat placerat 100-150 mm (4-6) ovanför linsen. Flytta
enheten närmare eller längre bort från huden för att få
önskat bildfokus och synfält.
Byta ut batterierna
Den här enheten är utformad för att arbeta med antingen
litium-jon, alkaliska eller NiMH-uppladdningsbara batterier
av typen AA. Engångs litiumjonbatterier rekommenderas för
bästa ljusprestanda och längsta batteritid. Litiumjon-AA-bat-
terierna ger ungefär 2 timmars kontinuerlig drift, eller
tillräckligt med ström för att utföra ungefär 240 tentor med
30 sekunder per undersökning. När batterierna har tappats
tänds en orange indikatorlampa med låg batteriladdning (B).
För att byta ut batterierna, öppna batteriluckan (C) genom
att skjuta den mot änden av handtaget. Ta bort alla fyra
batterier och sätt i fyra nya AA-batterier med sina positiva
() och negativa (-) ändar placerade som visas på insidan av
batterifacket. Litium-ion AA-batterier finns i de flesta kamer-
abutiker eller direkt från 3Gen.
Riešenie problémov: Najnovšie informácie o riešení
problémov nájdete na stránke www.dermlite.com. Ak vaše
zariadenie vyžaduje servis, navštívte stránku www.dermlite.
com/service alebo sa obráťte na miestneho predajcu 3Gen.
Starostlivosť a údržba
VAROVANIE: Nie je povolená žiadna úprava tohto zariad-
enia.
Vaše zariadenie je navrhnuté na bezproblémovú prevádzku.
Opravy smie vykonávať iba kvalifikovaný servisný personál.
Pred použitím na pacientovi môže byť povrch vášho prístro-
ja (okrem optických častí) očistený izopropylalkoholom
(70% obj.). S objektívom by sa malo zaobchádzať ako s
fotografickým zariadením vysokej kvality a malo by sa čistiť
štandardným zariadením na čistenie šošoviek a chrániť
pred škodlivými chemikáliami. Nepoužívajte abrazívne
čistiace prostriedky ani neponárajte zariadenie do tekutiny.
Nečakujte v autokláve.
Medzi komponenty Lumio patrí:
40 UV-LED, 75 mm šošovka s 2x zväčšením, neoprénové
puzdro, 4 lítium-iónové AA batérie
Záruka: 10 rokov na diely a prácu. Na batériu sa poskytuje
záruka na 1 rok.
Likvidácia: Tento prístroj obsahuje elektroniku a lí-
tium-iónovú batériu, ktorá sa musí separovať na likvidáciu
a nesmie sa likvidovať s bežným domovým odpadom.
Dodržiavajte miestne predpisy o likvidácii.
Technický popis: Navštívte www.dermlite.com/technical
alebo sa obráťte na miestneho predajcu 3Gen.
SLOVENSKÝ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Lumio

Inhaltsverzeichnis