Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lumio UV:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Instrukcijas
Paredzētais lietojums
Šī ierīce ir paredzēta medicīniskiem nolūkiem, lai apgais-
motu ķermeņa virsmas. To lieto neskartas ādas nein-
vazīvai vizuālai pārbaudei.
Šis ar akumulatoru darbināmais izstrādājums ir paredzēts
ārsta veiktai ārējai pārbaudei tikai profesionālās veselības
aprūpes iestādēs.
Pirms lietošanas pārbaudiet, vai ierīce darbojas pareizi!
Nelietojiet to, ja ir redzamas bojājuma pazīmes.
UZMANĪBU: neskatieties tieši LED gaismā. Pārbaužu
laikā pacientam jāaizver acis.
Uzmanību: neskatieties tieši uz UV gaismu.
Ja rodas nopietns negadījums, izmantojot šo ierīci, neka-
vējoties informējiet 3Gen un, ja to prasa vietējie noteiku-
mi, savu valsts veselības iestādi.
UZMANĪBU: Nelietojiet ierīci ugunsgrēka vai sprādzien-
bīstamā vietā (piemēram, vidē, kas bagāta ar skābekli).
BRĪDINĀJUMS: Šis produkts var pakļaut ķīmiskām
vielām, ieskaitot metilēnhlorīdu un sešvērtīgo hromu,
par kurām Kalifornijas štats zina vēzi vai reproduktīvo
toksicitāti. Lai iegūtu vairāk informācijas, apmeklējiet vietni
www.P65Warnings.ca.gov.
Elektromagnētiskā saderība
Šī ierīce atbilst standarta IEC 60601-1-2: 2014 EMC
emisijas un imunitātes līmeņa prasībām. Šī aprīkojuma
emisijas raksturlielumi padara to piemērotu lietošanai
profesionālās veselības aprūpes vidē, kā arī dzīvojamā
vidē (CISPR 11 B klase). Šis aprīkojums piedāvā atbil-
stošu radiosakaru pakalpojumu aizsardzību. Retos gadī-
jumos, kad rodas traucējumi radiosakaru pakalpojumā,
lietotājam, iespējams, būs jāveic mazināšanas pasāku-
mi, piemēram, jāpārvieto vai jāpārorientē aprīkojums.
BRĪDINĀJUMS: Jāizvairās no šī aprīkojuma izmantošanas
blakus citam aprīkojumam vai ar to sakrautam, jo tas var
izraisīt nepareizu darbību. Ja šāda lietošana ir nepiecieša-
ma, šis aprīkojums un pārējais aprīkojums ir jāievēro, lai
pārliecinātos, ka tie darbojas normāli.
BRĪDINĀJUMS: Ja izmantojat citus piederumus, nevis
tos, kurus piegādājis šīs iekārtas ražotājs, tas var izraisīt
palielinātu elektromagnētisko izstarojumu vai samazināt
šīs ierīces elektromagnētisko imunitāti un izraisīt neparei-
zu darbību.
BRĪDINĀJUMS: Portatīvos RF raidītājus nedrīkst izman-
tot tuvāk par 30 cm (12 collām) pret jebkuru ierīces daļu.
Pretējā gadījumā šīs iekārtas veiktspēja var pasliktināties.
Lumio UV ir ādas izmeklēšanas ierīce ar izcilu 75 mm 2x
objektīvu, kas paredzēta ādas izmeklējumiem. Gredzens,
kas sastāv no 40 UV gaismas diodēm, sniedz detalizētu
skatu uz dienasgaismas ādas struktūrām.
Segure o Lumio a aproximadamente 3-5 "(~ 75-125 mm)
da pele e deve ser examinado, com os LEDs direciona-
dos na direção da pele. Pressione o botão (A) para ativar
os LEDs. Olhe através da lente com o olho colocado
100-150 mm (4-6) acima da lente. Mova o dispositivo
para mais perto ou mais longe da pele para obter o foco
da imagem e o campo de visão desejados.
Substituição das pilhas
Este dispositivo foi projetado para funcionar com baterias
recarregáveis de íon de lítio, alcalinas ou NiMH do tipo
AA. As baterias descartáveis de íon de lítio são recomen-
dadas para obter o melhor desempenho de iluminação
e maior duração da bateria. As baterias AA de íon de
lítio fornecem aproximadamente 2 horas de operação
contínua ou energia suficiente para realizar aproximada-
mente 240 exames a 30 segundos por exame. Quando as
pilhas estiverem descarregadas, uma luz indicadora lar-
anja (B) de bateria fraca laranja acenderá. Para substituir
as baterias, abra a porta da bateria (C) deslizando-a na
direção da extremidade da alça. Remova todas as quatro
baterias e insira quatro novas pilhas AA com as extremi-
dades positiva () e negativa (-) posicionadas conforme
mostrado na parte interna do compartimento da bateria.
As baterias de íon de lítio AA estão disponíveis na maio-
ria das lojas de câmeras ou diretamente do 3Gen.
Traucējummeklēšana: jaunāko problēmu novēršanas in-
formāciju skatiet vietnē www.dermlite.com. Ja jūsu ierīcei
nepieciešama apkope, apmeklējiet vietni www.dermlite.
com/service vai sazinieties ar vietējo 3Gen izplatītāju.
Kopšana un uzturēšana
BRĪDINĀJUMS: Nav atļauts pārveidot šo aprīkojumu.
Jūsu ierīce ir paredzēta darbam bez traucējumiem. Re-
montu drīkst veikt tikai kvalificēts servisa personāls.
Pirms lietošanas pacientam ierīces ārpusi (izņemot
optiskās daļas) var notīrīt ar izopropilspirtu (70 tilp.%).
Objektīvs jāuzskata par augstas kvalitātes fotoiekārtu,
un tas jātīra ar standarta objektīva tīrīšanas aprīkojumu
un jāaizsargā no kaitīgām ķīmiskām vielām. Nelietojiet
abrazīvus tīrīšanas līdzekļus un nemērciet ierīci šķidrumā.
Neveiciet autoklāvu.
Lumio komponentos ietilpst:
40 UV gaismas diodes, 75 mm objektīvs ar 2x palielināju-
mu, neoprēna uzmava, 4 litija jonu AA baterijas
Garantija: 10 gadi detaļām un darbam. Akumulatoram ir
garantija 1 gadu.
Likvidēšana: Šajā ierīcē ir elektronika un litija jonu
akumulators, kas ir jānodala atkritumu iznīcināšanai, un
to nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Lūdzu,
ievērojiet vietējos atkritumu iznīcināšanas noteikumus.
Tehniskais apraksts: apmeklējiet vietni www.dermlite.com/
technical vai sazinieties ar vietējo 3Gen izplatītāju.

LATVIETIS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Lumio

Inhaltsverzeichnis