Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DL1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Inštrukcie
Zamýšľané použitie
Toto zariadenie je určené na lekárske
účely na osvetlenie povrchov tela. Použí-
va sa na neinvazívne vizuálne vyšetrenie
neporušenej kože.
Tento výrobok napájaný z batérií je
určený na externé vyšetrenie iba v rámci
zdravotníckych zariadení zdravotníckych
pracovníkov.
Pred použitím skontrolujte správnu funk-
ciu prístroja! Nepoužívajte ho, ak existujú
viditeľné známky poškodenia.
UPOZORNENIE: Nepozerajte sa priamo
do svetla LED. Počas vyšetrení musia
pacienti zavrieť oči.
V prípade vážneho incidentu pri používaní
tohto zariadenia, okamžite informujte Der-
mLite a, ak to vyžadujú miestne predpisy,
váš národný zdravotný úrad.
UPOZORNENIE: Nepoužívajte zariade-
nie v oblasti s nebezpečenstvom požiaru
alebo výbuchu (napr. V prostredí bohatom
na kyslík).
UPOZORNENIE: Tento výrobok vás
môže vystaviť chemikáliám vrátane
metylénchloridu a šesťmocného chrómu,
o ktorých je v štáte Kalifornia známe, že
spôsobujú rakovinu alebo reprodukčnú
toxicitu. Viac informácií nájdete na www.
P65Warnings.ca.gov.
Elektromagnetická kompatibilita
Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám
na úroveň emisií EMC a odolnosti podľa
normy IEC 60601-1-2: 2014. Vďaka
emisným charakteristikám je toto zariade-
nie vhodné na použitie v profesionálnom
zdravotnom prostredí, ako aj v obytnom
prostredí (CISPR 11 trieda B). Toto zari-
adenie poskytuje primeranú ochranu pre
rádiokomunikačné služby. V zriedkavých
prípadoch rušenia rádiokomunikačných
služieb môže byť potrebné, aby užívateľ
prijal opatrenia na zmiernenie, ako je
premiestnenie alebo presmerovanie zari-
adenia. VÝSTRAHA: Vyhnite sa používa-
niu tohto zariadenia v susedstve alebo
naskladanom s iným zariadením, pretože
by to mohlo mať za následok nesprávnu
prevádzku. Ak je takéto použitie potrebné,
toto zariadenie a ďalšie vybavenie by sa
mali dodržiavať, aby sa overilo, či fungujú
normálne.
VÝSTRAHA: Použitie iného príslušenstva
ako je uvedené výrobcom tohto zariade-
nia by mohlo mať za následok zvýšenie
elektromagnetických emisií alebo zníženie
elektromagnetickej imunity tohto zariade-
nia a viesť k nesprávnej prevádzke.
VAROVANIE: Prenosné RF vysielače by
sa nemali používať bližšie ako 30 cm (12
palcov) od ktorejkoľvek časti zariadenia.
Inak by mohlo dôjsť k zhoršeniu výkonu
tohto zariadenia.
DÔLEŽITÉ: Pred prvým použitím nabite
internú lítium-iónovú batériu. Podrobnosti
nájdete v časti „Batéria a nabíjanie".
DermLite DL1 je dermatoskop kompatibil-
ný s telefónom určený na prezeranie lézií
s vysokým zväčšením a čistotou. Štyri
LED diódy poskytujú jasné a rovnomerné
osvetlenie a krížovo polarizovaný spacer
poskytuje obraz bez oslnenia zrušením
odrazeného svetla z pokožky. Kvalit-
ná trojprvková konfigurácia objektívu
navrhnutá tak, aby poskytovala vynikajúce
výsledky s poprednými mobilnými zariad-
eniami, ponúka vynikajúcu korekciu farieb
a znížené skreslenie obrazu pre obrázky
bohaté na detaily.
Váš DL1 je vybavený magnetickým
adaptérom s názvom MagnetiConnect®
Clamp („MCC"), ktorý je určený na
pripojenie DL1 k väčšine smartphonov a
tabletov. Pri pripájaní adaptéra umiestnite
svorku (MC) na hlavný fotoaparát a potom
ju zaistite utiahnutím gombíka (KN).
Pripojte magnetický krúžok so závitom a
položte naň DL1.
S nainštalovaným krížovo polarizovaným
medzikusom (B) a sklenenou kontakt-
nou doštičkou (E) umiestnite kontaktnú
dosku DL1 priamo na pokožku. Aplikácia
ponornej kvapaliny na pokožku môže
vylepšiť obraz. Stlačením vypínača (C)
aktivujete svetlo; opätovným zatlačením
ho vypnete. Z dôvodu úspory energie
je váš DL1 navrhnutý tak, aby sa auto-
maticky vypínal po 2 minútach.
Pri nepolarizovanej dermoskopii odstráňte
polarizovaný medzikus palcom a potom
zasuňte dodaný nepolarizovaný medzikus
cez zariadenie.Váš DL1 je vybavený mag-
netickým adaptérom s názvom Magneti-
Connect® Clamp („MCC"), ktorý je určený
na pripojenie DL1 k väčšine smartphonov
a tabletov. Pri pripájaní adaptéra umi-
estnite svorku (MC) na hlavný fotoaparát
a potom ju zaistite utiahnutím gombíka
(KN). Pripojte magnetický krúžok so
závitom a položte naň DL1.
S nainštalovaným krížovo polarizovaným
medzikusom (B) a sklenenou kontakt-
nou doštičkou (E) umiestnite kontaktnú
dosku DL1 priamo na pokožku. Aplikácia
ponornej kvapaliny na pokožku môže
vylepšiť obraz. Stlačením vypínača (C)
aktivujete svetlo; opätovným zatlačením
ho vypnete. Z dôvodu úspory energie
je váš DL1 navrhnutý tak, aby sa auto-
maticky vypínal po 2 minútach.
Pri nepolarizovanej dermoskopii odstráňte
polarizovaný medzikus palcom a potom
zasuňte dodaný nepolarizovaný medzikus
cez zariadenie. Pripojením pribaleného
krížovo polarizovaného klipu (H) sa z
vášho DL1 stane ultrakompaktný der-
matoskop, ktorý sa zmestí do každého
vrecka.
Riešenie problémov: Najnovšie informácie
o riešení problémov nájdete na stránke
www.dermlite.com. Ak vaše zariadenie
SLOVENSKÝ
vyžaduje servis, navštívte stránku www.
dermlite.com/service alebo sa obráťte na
miestneho predajcu DermLite.
Starostlivosť a údržba
VAROVANIE: Nie je povolená žiadna
úprava tohto zariadenia.
Vaše zariadenie je navrhnuté na bezprob-
lémovú prevádzku. Opravy smie vyko-
návať iba kvalifikovaný servisný personál.
Pred použitím na pacientovi môže byť
povrch vášho prístroja (okrem optických
častí) očistený izopropylalkoholom (70%
obj.). S objektívom by sa malo zaob-
chádzať ako s fotografickým zariadením
vysokej kvality a malo by sa čistiť štan-
dardným zariadením na čistenie šošoviek
a chrániť pred škodlivými chemikáliami.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostried-
ky ani neponárajte zariadenie do tekutiny.
Nečakujte v autokláve.
Batéria a nabíjanie: UPOZORNENIE:
Toto zariadenie používa špeciálnu
lítium-iónovú batériu 3.7V 200 mAh, ktorú
je možné kúpiť iba od DermLite alebo
od autorizovaného predajcu DermLite.
Za žiadnych okolností nepoužívajte inú
batériu, ako je batéria navrhnutá pre tento
prístroj.
Pred použitím DL1 pripojte širší konek-
tor dodávaného USB kábla k portu USB
kompatibilnému s normou IEC 60950-
1 (5V) (napr. K notebooku, stolnému
počítaču alebo nabíjačke Apple) a druhý
koniec k nabíjačke DL1 Micro USB. port
(CP). Indikátor nabíjania (G) sa rozsvieti
načerveno, čo znamená, že sa nabíja
DL1. Po úplnom nabití sa indikátor rozsvi-
eti na zeleno a prístroj umožní až hodinu
nepretržitej prevádzky. Ak zostane batéria
kratšia ako 25%, indikátor bliká.
Medzi komponenty DermLite DL1 patria:
Dermatoskop DL1 (štyri biele LED diódy,
trojčlánková šošovka, čelná doska s 10
mm sieťovinou, batéria), krížovo polar-
izovaná dištančná vložka s kontaktnou
doskou, nepolarizovaná dištančná vložka,
polarizovaná spona, nabíjací kábel,
adaptér MagnetiConnect Clamp
Záruka: 10 rokov na diely a prácu. Na
batériu sa poskytuje záruka na 1 rok.
Likvidácia: Tento prístroj obsahuje elek-
troniku a lítium-iónovú batériu, ktorá sa
musí separovať na likvidáciu a nesmie sa
likvidovať s bežným domovým odpadom.
Dodržiavajte miestne predpisy o likvidácii.
Technický popis: Navštívte www.dermlite.
com/technical alebo sa obráťte na miest-
neho predajcu DermLite.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis