Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ελληνικά - DermLite Lumio UV Anleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lumio UV:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Οδηγίες
Προβλεπόμενη χρήση
Αυτή η συσκευή προορίζεται για ιατρικούς σκοπούς για να φωτίζει
τις επιφάνειες του σώματος. Χρησιμοποιείται για μη επεμβατική
οπτική εξέταση ανέπαφου δέρματος.
Αυτό το προϊόν που λειτουργεί με μπαταρία έχει σχεδιαστεί
για εξωτερική εξέταση μόνο σε επαγγελματικές εγκαταστάσεις
υγειονομικής περίθαλψης από ιατρούς.
Ελέγξτε πως η συσκευή λειτουργεί σωστά πριν από την χρήση!
Να μην χρησιμοποιείτε την συσκευή αν υπάρχουν ορατά σημεία
βλάβης.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην κοιτάτε απευθείας στο φως διόδου
φωτοεκπομπής(LED). Οι ασθενείς πρέπει να κλείνουν τα μάτια τους
κατά την εξέταση.
Προσοχή: Μην κοιτάτε απευθείας το φως UV.
Σε περίπτωση σοβαρού συμβάντος με τη χρήση αυτής της
συσκευής, ενημερώστε αμέσως το 3Gen και, εάν το απαιτούν οι
τοπικοί κανονισμοί, την εθνική υγειονομική αρχή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή σε περιοχές που
υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή έκρηξης (π.χ. περιβάλλον πλούσιο
σε οξυγόνο)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το προϊόν μπορεί να σας εκθέσει σε
χημικές ουσίες, όπως μεθυλενοχλωρίδιο και εξασθενές χρώμιο, τα
οποία είναι γνωστό στην Πολιτεία της Καλιφόρνια ότι προκαλούν
καρκίνο ή τοξικότητα στην αναπαραγωγή. Για περισσότερες
πληροφορίες επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.P65Warnings.ca.gov.
Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα
Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις επιπέδων
εκπομπών και ανοσίας EMC του προτύπου IEC 60601-1-2: 2014.
Τα χαρακτηριστικά εκπομπών αυτού του εξοπλισμού το καθιστούν
κατάλληλο για χρήση σε επαγγελματικό περιβάλλον υγειονομικής
περίθαλψης καθώς και σε περιβάλλον κατοικιών (CISPR 11 Class
B). Αυτός ο εξοπλισμός προσφέρει επαρκή προστασία στην
υπηρεσία ραδιοεπικοινωνίας. Σε σπάνια περίπτωση παρέμβασης
στην υπηρεσία ραδιοεπικοινωνίας, ο χρήστης ενδέχεται να
χρειαστεί να λάβει μέτρα μετριασμού, όπως μετεγκατάσταση ή
επαναπροσανατολισμό εξοπλισμού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Θα πρέπει
να αποφεύγεται η χρήση αυτού του εξοπλισμού που βρίσκεται
δίπλα ή στοιβάζεται με άλλο εξοπλισμό, καθώς μπορεί να οδηγήσει
σε ακατάλληλη λειτουργία. Εάν απαιτείται τέτοια χρήση, αυτός ο
εξοπλισμός και ο άλλος εξοπλισμός πρέπει να τηρούνται για να
επιβεβαιωθεί ότι λειτουργούν κανονικά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η χρήση αξεσουάρ εκτός από αυτά που
παρέχονται από τον κατασκευαστή αυτού του εξοπλισμού μπορεί
να οδηγήσει σε αυξημένες ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές ή μειωμένη
ηλεκτρομαγνητική ασυλία αυτού του εξοπλισμού και να οδηγήσει σε
ακατάλληλη λειτουργία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι φορητοί πομποί RF δεν πρέπει να
χρησιμοποιούνται σε απόσταση μικρότερη των 30 cm (12 ίντσες)
σε οποιοδήποτε μέρος της συσκευής. Διαφορετικά, μπορεί να
προκληθεί υποβάθμιση της απόδοσης αυτού του εξοπλισμού.
Το Lumio UV είναι μια συσκευή εξέτασης δέρματος, με έναν
εξαιρετικό φακό 75 mm 2x, που προορίζεται για εξετάσεις δέρματος.
Ένας δακτύλιος αποτελούμενος από 40 UV-LED παρέχει μια
λεπτομερή εικόνα των δομών φθορισμού του δέρματος.
Sostenga el Lumio a aproximadamente 3-5 "(~ 75-125 mm) de la
piel que se examinará, con los LED orientados en la dirección de la
piel. Presione el botón (A) para activar los LED. Mire a través de la
lente con su ojo colocado a 100-150 mm (4-6) sobre la lente. Acer-
que o aleje el dispositivo de la piel para obtener el foco de imagen
y el campo de visión deseados.
Sustitución de las baterías
Este dispositivo está diseñado para funcionar con baterías
recargables de iones de litio, alcalinas o NiMH del tipo AA. Se
recomiendan baterías de iones de litio desechables para un mejor
rendimiento de iluminación y una mayor duración de la batería.
Las baterías AA de iones de litio proporcionan aproximadamente
2 horas de funcionamiento continuo, o suficiente energía para
realizar aproximadamente 240 exámenes a 30 segundos por
examen. Una vez que se agoten las baterías, se iluminará una luz
indicadora naranja de batería baja (B). Para reemplazar las bat-
erías, abra la tapa de la batería (C) deslizándola hacia el extremo
del mango. Retire las cuatro baterías e inserte cuatro baterías AA
nuevas con sus extremos positivo () y negativo (-) colocados como
se muestra en el interior del compartimiento de la batería. Las
baterías AA de iones de litio están disponibles en la mayoría de las
tiendas de cámaras o directamente desde 3Gen.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.dermlite.com για
τις τελευταίες πληροφορίες αντιμετώπισης προβλημάτων. Αν η
συσκευή σας απαιτεί επισκευή, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.
dermlite.com/service ή επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο
σας και πωλητή της 3Gen.
Φροντίδα και συντήρηση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Δεν επιτρέπεται καμία τροποποίηση αυτού του
εξοπλισμού.
Η συσκευή σας έχει σχεδιαστεί για απρόσκοπτη λειτουργία. Οι
επισκευές γίνονται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό σέρβις.
Πριν τη χρήση σε έναν ασθενή, το εξωτερικό της συσκευής σας
(εκτός από τα οπτικά μέρη) μπορεί να καθαριστεί με ισοπροπυλική
αλκοόλη (70% vol.). Ο φακός πρέπει να αντιμετωπίζεται ως
φωτογραφικός εξοπλισμός υψηλής ποιότητας και πρέπει να
καθαρίζεται με τον συνήθη εξοπλισμό καθαρισμού των φακών
και να προστατεύεται από επιβλαβείς χημικές ουσίες. Μη
χρησιμοποιείτε λειαντικά μέσα καθαρισμού ή βυθίζετε τη συσκευή
σε υγρό. Μην χρησιμοποιείτε αυτόκαυστο.
Τα στοιχεία Lumio περιλαμβάνουν: $ 40 UV-LED, φακός 75 mm με
2x μεγέθυνση, μανίκι νεοπρενίου, 4 μπαταρίες ιόντων λιθίου AA
Εγγύηση: 10 έτη για ανταλλακτικά και εργασία. Η μπαταρία είναι
εγγυημένη για 1 έτος.
Απόρριψη
Αυτή η συσκευή περιέχει ηλεκτρονικά και μια μπαταρία ιόντων
λιθίου τα οποία πρέπει να διαχωρίζονται κατά την διάρκεια της
απόρριψης και δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα γενικά οικιακά
απορρίμματα. Παρακαλούμε όπως τηρήσετε τους τοπικούς
κανονισμούς απόρριψης.
Τεχνική Περιγραφή
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.dermlite.com/technical/ ή
επικοινωνήστε με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο και πωλητή της
3Gen.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Lumio

Inhaltsverzeichnis