Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DL3N:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Inštrukcie
Zamýšľané použitie
Toto zariadenie je určené na lekárske účely na osvetlenie povrchov tela.
Používa sa na neinvazívne vizuálne vyšetrenie neporušenej kože.
Tento výrobok napájaný z batérií je určený na externé vyšetrenie iba v
rámci zdravotníckych zariadení zdravotníckych pracovníkov.
Pred použitím skontrolujte správnu funkciu prístroja! Nepoužívajte ho, ak
existujú viditeľné známky poškodenia.
UPOZORNENIE: Nepozerajte sa priamo do svetla LED. Počas vyšetrení
musia pacienti zavrieť oči.
V prípade vážneho incidentu pri používaní tohto zariadenia, okamžite
informujte 3Gen a, ak to vyžadujú miestne predpisy, váš národný
zdravotný úrad.
UPOZORNENIE: Nepoužívajte zariadenie v oblasti s nebezpečenstvom
požiaru alebo výbuchu (napr. V prostredí bohatom na kyslík).
UPOZORNENIE: Tento výrobok vás môže vystaviť chemikáliám vrátane
metylénchloridu a šesťmocného chrómu, o ktorých je v štáte Kalifornia
známe, že spôsobujú rakovinu alebo reprodukčnú toxicitu. Viac informácií
nájdete na www.P65Warnings.ca.gov.
Elektromagnetická kompatibilita
Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám na úroveň emisií EMC a odolnosti
podľa normy IEC 60601-1-2: 2014. Vďaka emisným charakteristikám je
toto zariadenie vhodné na použitie v profesionálnom zdravotnom pros-
tredí, ako aj v obytnom prostredí (CISPR 11 trieda B). Toto zariadenie
poskytuje primeranú ochranu pre rádiokomunikačné služby. V zriedka-
vých prípadoch rušenia rádiokomunikačných služieb môže byť potrebné,
aby užívateľ prijal opatrenia na zmiernenie, ako je premiestnenie alebo
presmerovanie zariadenia. VÝSTRAHA: Vyhnite sa používaniu tohto
zariadenia v susedstve alebo naskladanom s iným zariadením, pretože
by to mohlo mať za následok nesprávnu prevádzku. Ak je takéto použitie
potrebné, toto zariadenie a ďalšie vybavenie by sa mali dodržiavať, aby
sa overilo, či fungujú normálne.
VÝSTRAHA: Použitie iného príslušenstva ako je uvedené výrobcom tohto
zariadenia by mohlo mať za následok zvýšenie elektromagnetických
emisií alebo zníženie elektromagnetickej imunity tohto zariadenia a viesť
k nesprávnej prevádzke.
VAROVANIE: Prenosné RF vysielače by sa nemali používať bližšie ako
30 cm (12 palcov) od ktorejkoľvek časti zariadenia. Inak by mohlo dôjsť k
zhoršeniu výkonu tohto zariadenia.
DÔLEŽITÉ: Pred prvým použitím nabite internú lítium-iónovú batériu.
Podrobnosti nájdete v časti „Batéria a nabíjanie".
DermLite DL3N je vreckový dermatoskop kompatibilný s telefónom
určený na krížovo polarizované a nepolárne polarizované vyšetrenie
kožných lézií. Vysokokvalitný 10x objektív s vynikajúcou korekciou farieb
a zníženým skreslením obrazu vytvára obraz bohatý na detaily.
DermLite DL3N dermatoskop držte približne 25 mm (1 ") nad oblasťou
pokožky tak, aby LED smerovali v smere vyšetrovanej lézie. Stlačením
a podržaním tlačidla (A1) približne 1 sekundu aktivujete režim krížovej
polarizácie. Rýchlym ťuknutím na rovnaké tlačidlo môžete prepínať
medzi polarizovaným a nepolárovaným režimom. Dodatočné osvetlenie
PigmentBoost® sa môže aktivovať ľavým tlačidlom (A2).
Pozerajte sa cez šošovku s okom umiestneným asi 25 - 100 mm (1-4 ")
nad šošovkou. Pri zaostrovaní posuňte zariadenie bližšie alebo ďalej od
pokožky. Pri dermatoskopii pri kontakte s pokožkou roztiahnite vložku
otočením zaostrovacieho kolieska (B). Ak chcete DermLite vypnúť,
stlačte a podržte vypínač na približne 1 sekundu.
Odstránenie rozpery
Odskrutkujte poistný krúžok (B1) a otáčajte kolieskom zaostrenia
(B), kým dištančný krúžok (B2) neklesne. Ak chcete znova pripevniť
dištančný krúžok, prevlečte jeho tri čapy cez tri drážky (D) a jemne otáča-
jte zaostrovacím gombíkom, kým sa medzikus nevytiahne späť. Znova
pripevnite poistný krúžok.
Okulár.
Ak chcete znížiť vnútorné odrazy a zlepšiť kontrast obrázka, pripojte
voliteľný okulár k závitu 28 mm (E).
Fotografovanie.
Adaptéry DermLite pre mobilné zariadenia a fotoaparáty (predávajú sa
osobitne) sú určené na pripojenie k závitu 28 mm (E). Ak chcete prijať
adaptéry DermLite MagnetiConnect®, pripojte priložený oceľový krúžok
k závitu 28 mm. Pred fotografovaním utrite čelnú dosku (F) a očistite ju a
vytiahnite dištančný stĺpik do polohy „0".
Batéria a nabíjanie: UPOZORNENIE: Toto zariadenie používa špeciálnu
lítium-iónovú batériu 3.7V 1250mAh, ktorú je možné kúpiť iba od 3Gen
alebo od autorizovaného predajcu 3Gen. Za žiadnych okolností nepouží-
vajte inú batériu, ako je batéria navrhnutá pre tento prístroj.
Pred použitím tohto zariadenia vložte zástrčku 110V-220V do elektrickej
zásuvky a druhý koniec do zadnej časti nabíjacej základne. Položte
nabíjaciu základňu na rovnom povrchu. Položte zariadenie na nabíjaciu
základňu a indikátor „3" svieti načerveno, čím signalizuje nabíjanie. Po
úplnom nabití sa „3" rozsvieti na zeleno a prístroj umožní nepretržitú
prevádzku až 2 hodiny. Ak zostane batéria kratšia ako 25%, „3" sa zmení
na oranžovú.
Kapacita batérie sa po rokoch používania znižuje. Pri výmene batérie
posuňte gumovú rukoväť (G) dozadu a úplne mimo prístroja. Odpojte
malú bielu zástrčku batérie a vyberte batériu. Vložte novú batériu a
znova pripojte zástrčku batérie. Zasuňte gumenú rukoväť bezpečne na
zariadenie.
Riešenie problémov: Najnovšie informácie o riešení problémov nájdete
na stránke www.dermlite.com. Ak vaše zariadenie vyžaduje servis,
navštívte stránku www.dermlite.com/service alebo sa obráťte na miestne-
ho predajcu 3Gen.
Starostlivosť a údržba
VAROVANIE: Nie je povolená žiadna úprava tohto zariadenia.
Vaše zariadenie je navrhnuté na bezproblémovú prevádzku. Opravy smie
vykonávať iba kvalifikovaný servisný personál.
Pred použitím na pacientovi môže byť povrch vášho prístroja (okrem op-
tických častí) očistený izopropylalkoholom (70% obj.). S objektívom by sa
malo zaobchádzať ako s fotografickým zariadením vysokej kvality a malo
by sa čistiť štandardným zariadením na čistenie šošoviek a chrániť pred
škodlivými chemikáliami. Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani
neponárajte zariadenie do tekutiny. Nečakujte v autokláve.
Záruka: 10 rokov na diely a prácu. Na batériu sa poskytuje záruka na 1
rok.
Likvidácia: Tento prístroj obsahuje elektroniku a lítium-iónovú batériu,
ktorá sa musí separovať na likvidáciu a nesmie sa likvidovať s bežným
domovým odpadom. Dodržiavajte miestne predpisy o likvidácii.
Táto sada obsahuje:
DermLite-Dermatoscope (28 LED, 25 mm 10x šošovka, krížovo polarizo-
vané a nepolárne svetlo, PigmentBoost, výsuvný rozpierka čelnej dosky
s 10 mm retikulom), nabíjacia základňa, kožené puzdro, 28 mm okulár,
šnúrka na krk
Technický popis: Navštívte www.dermlite.com/technical alebo sa obráťte
na miestneho predajcu 3Gen.
SLOVENSKÝ

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis