Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DL4W:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Inštrukcie
Zamýšľané použitie
Toto zariadenie je určené na lekárske
účely na osvetlenie povrchov tela. Použí-
va sa na neinvazívne vizuálne vyšetrenie
neporušenej kože.
Tento výrobok napájaný z batérií je určený
na externé vyšetrenie iba v rámci zdravot-
níckych zariadení zdravotníckych pra-
covníkov.
Pred použitím skontrolujte správnu funkciu
prístroja! Nepoužívajte ho, ak existujú
viditeľné známky poškodenia.
UPOZORNENIE: Nepozerajte sa priamo do
svetla LED. Počas vyšetrení musia pacienti
zavrieť oči.
V prípade vážneho incidentu pri používaní
tohto zariadenia, okamžite informujte Derm-
Lite a, ak to vyžadujú miestne predpisy, váš
národný zdravotný úrad.
UPOZORNENIE: Nepoužívajte zariadenie
v oblasti s nebezpečenstvom požiaru alebo
výbuchu (napr. V prostredí bohatom na
kyslík).
UPOZORNENIE: Tento výrobok vás môže
vystaviť chemikáliám vrátane metylénch-
loridu a šesťmocného chrómu, o ktorých
je v štáte Kalifornia známe, že spôsobujú
rakovinu alebo reprodukčnú toxicitu. Viac
informácií nájdete na www.P65Warnings.
ca.gov.
Elektromagnetická kompatibilita
Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám na
úroveň emisií EMC a odolnosti podľa normy
IEC 60601-1-2: 2014. Vďaka emisným
charakteristikám je toto zariadenie vhodné
na použitie v profesionálnom zdravotnom
prostredí, ako aj v obytnom prostredí (CIS-
PR 11 trieda B). Toto zariadenie poskytuje
primeranú ochranu pre rádiokomunikačné
služby. V zriedkavých prípadoch rušenia
rádiokomunikačných služieb môže byť
potrebné, aby užívateľ prijal opatrenia na
zmiernenie, ako je premiestnenie alebo
presmerovanie zariadenia. VÝSTRAHA:
Vyhnite sa používaniu tohto zariadenia
v susedstve alebo naskladanom s iným
zariadením, pretože by to mohlo mať za
následok nesprávnu prevádzku. Ak je
takéto použitie potrebné, toto zariadenie
a ďalšie vybavenie by sa mali dodržiavať,
aby sa overilo, či fungujú normálne.
VÝSTRAHA: Použitie iného príslušenstva
ako je uvedené výrobcom tohto zariade-
nia by mohlo mať za následok zvýšenie
elektromagnetických emisií alebo zníženie
elektromagnetickej imunity tohto zariadenia
a viesť k nesprávnej prevádzke.
VAROVANIE: Prenosné RF vysielače by
sa nemali používať bližšie ako 30 cm (12
palcov) od ktorejkoľvek časti zariadenia.
Inak by mohlo dôjsť k zhoršeniu výkonu
tohto zariadenia.
DÔLEŽITÉ: Pred prvým použitím nabite
internú lítium-iónovú batériu. Podrobnosti
nájdete v časti „Batéria a nabíjanie".
DermLite DL4 je vreckový dermatoskop
kompatibilný s telefónom navrhnutý na
prezeranie kožných lézií pomocou krížovo
polarizovaného alebo nepolárneho svetla
s vysokým zväčšením a čistotou. Vysokok-
valitný 10x objektív s vynikajúcou korek-
ciou farieb a zníženým skreslením obrazu
vytvára obraz s vysokým rozlíšením.
IceCap®: Aby ste podporili vaše opatrenia
na kontrolu infekcie, zacvaknite jeden z
priložených jednorazových ľadových máp
(IC) na nainštalovaný čelný panel (FP). Ak
ju chcete odstrániť a zlikvidovať, jed-
noducho ju vytiahnite.
Držte DermLite DL4 tak, aby LED smerovali
v smere vyšetrovanej lézie, približne 25 mm
(1 ") nad pokožku. Stlačením vypínača (P)
zapnite zariadenie alebo súčasne stlačte
dve tlačidlá režimu (POL a PB), ktoré sa
nachádzajú na hlave. Pozerajte sa cez
objektív a posúvajte zariadenie bližšie
alebo ďalej od pokožky, aby ste zaostrili
na obrázok. Ak chcete prepínať medzi
nepolárnym režimom pre dermoskopiu
ponornej tekutiny a krížovo polarizovaným
osvetlením, krátko stlačte ľubovoľné
tlačidlo. Stlačením a podržaním (POL)
na približne 1 sekundu prepínate medzi
dvoma úrovňami jasu. Pri dermoskopii s
kontaktom s pokožkou otočte zaostrovacím
kolieskom (FD), aby ste predĺžili rozperku
(S) a zaostrili obrázok. DermLite vypnete
stlačením vypínača (P) na asi 1 sekundu.
alebo súčasne stlačte dve tlačidlá režimu
(POL a PB) umiestnené na hlave. Z dôvodu
úspory energie sa zariadenie po 3 minútach
automaticky vypne.
Fotografie
Tento dermatoskop môže byť spojený s
mobilnými zariadeniami alebo fotoaparátmi
pomocou magnetických adaptérov Derm-
Lite (predáva sa osobitne), ktoré sa pripá-
jajú k oblasti šošoviek (ER). Pred fotografo-
vaním utrite čelnú dosku (FP) a vyčistite ju
a rozperu (S) vysuňte do polohy „0".
Demontáž čelnej dosky
Čelná doska (FP) sa môže vytiahnuť z
rozpery (S) tak, že ju chytíte za zárezy na
nechte.
Batéria a nabíjanie: UPOZORNENIE: Toto
zariadenie používa špeciálnu lítium-iónovú
batériu 3.7V 1400 mAh, ktorú je možné
kúpiť iba od DermLite alebo od autorizo-
vaného predajcu DermLite. Za žiadnych
okolností nepoužívajte inú batériu, ako je
batéria navrhnutá pre tento prístroj.
Toto zariadenie je vybavené št-
vorúrovňovým indikátorom nabíjania (CI).
Keď je jednotka zapnutá a úplne nabitá,
rozsvietia sa všetky štyri LED diódy. Ak
zostane menej ako 75% výdrže batérie,
rozsvietia sa tri kontrolky LED. Ak je vybitá
viac ako polovica batérie, rozsvietia sa dve
kontrolky LED, zatiaľ čo jedna kontrolka
LED signalizuje, že zostáva menej ako
25% kapacity batérie. Na nabitie zariadenia
pripojte dodaný kábel USB-C k USB k portu
SLOVENSKÝ
nabíjania (CP) a ku každému portu USB
kompatibilnému s normou IEC 60950-1
(5V). Indikátor nabíjania (CI) pulzuje, aby
indikoval nabíjanie, s počtom pulzujúcich
LED, ktoré zodpovedajú úrovni nabitia. Po
dokončení nabíjania sa rozsvietia všetky
štyri kontrolky. Po rokoch používania mož-
no budete chcieť znova vložiť batériu, ktorá
je k dispozícii iba priamo od DermLite alebo
od autorizovaného predajcu DermLite.
Po stovkách nabíjaní sa kapacita batérie
zníži na úroveň, v ktorej bude vhodnejšie
vymeniť batériu. Ak chcete vybrať batériu
(BT), odstráňte kryt batérie (BC) odskrutko-
vaním nastavovacej skrutky (SSC) pomo-
cou kľúča dodávaného s každou náhradnou
batériou DL4. Odpojte malú bielu zástrčku
batérie (BP) a batériu vytiahnite. Vložte
novú batériu a znova pripojte zástrčku
batérie. Nasaďte kryt batérií a zaistite nas-
tavovacou skrutkou.
Riešenie problémov: Najnovšie informácie
o riešení problémov nájdete na stránke
www.dermlite.com. Ak vaše zariadenie
vyžaduje servis, navštívte stránku www.
dermlite.com/service alebo sa obráťte na
miestneho predajcu DermLite.
Starostlivosť a údržba
VAROVANIE: Nie je povolená žiadna úpra-
va tohto zariadenia.
Vaše zariadenie je navrhnuté na bezprob-
lémovú prevádzku. Opravy smie vykonávať
iba kvalifikovaný servisný personál.
Pred použitím na pacientovi môže byť
povrch vášho prístroja (okrem optických
častí) očistený izopropylalkoholom (70%
obj.). S objektívom by sa malo zaob-
chádzať ako s fotografickým zariadením
vysokej kvality a malo by sa čistiť štan-
dardným zariadením na čistenie šošoviek
a chrániť pred škodlivými chemikáliami.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostried-
ky ani neponárajte zariadenie do tekutiny.
Nečakujte v autokláve.
Záruka: 10 rokov na diely a prácu. Na
batériu sa poskytuje záruka na 1 rok.
Likvidácia: Tento prístroj obsahuje elek-
troniku a lítium-iónovú batériu, ktorá sa
musí separovať na likvidáciu a nesmie sa
likvidovať s bežným domovým odpadom.
Dodržiavajte miestne predpisy o likvidácii.
Táto sada obsahuje:
DermLite (24 LED, 30 mm systém šošoviek
s 10-násobným zväčšením, krížovo polar-
izované a nepolárne polarizované osvetle-
nie, zaťahovací rozpera, odnímateľná čelná
doska s 10 mm sieťkou), silikónové puzdro,
taška na opasok, nabíjací kábel, 5 IceCaps.
Technický popis: Navštívte www.dermlite.
com/technical alebo sa obráťte na miestne-
ho predajcu DermLite.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Dl4

Inhaltsverzeichnis