Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lumio UV:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Istruzioni
Uso previsto
Questo dispositivo è destinato a scopi medici per illuminare
le superfici del corpo. Viene utilizzato per l'esame visivo non
invasivo della pelle intatta.
Questo prodotto a batteria è progettato per un esame esterno
solo all'interno di strutture sanitarie professionali da parte di
professionisti medici.
Verificare il corretto funzionamento del dispositivo prima
dell'uso. Non usare il dispositivo se vi sono visibili segni di
danni.
ATTENZIONE: non guardare direttamente la luce a LED. I
pazienti devono chiudere gli occhi durante l'esame.
Attenzione: non guardare direttamente la luce UV.
In caso di incidente grave con l'uso di questo dispositivo, in-
formare immediatamente 3Gen e, se richiesto dalle normative
locali, l'autorità sanitaria nazionale.
ATTENZIONE: non usare il dispositivo in aree a rischio di
incendio o di esplosione (es. ambienti ricchi di ossigeno).
AVVERTENZA: questo prodotto può esporre l'utente a sos-
tanze chimiche, inclusi cloruro di metilene e cromo esavalente,
noti allo Stato della California come causa di cancro o tossicità
riproduttiva. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.
P65Warnings.ca.gov.
Compatibilità elettromagnetica
Questo dispositivo è conforme ai requisiti di livello di emis-
sioni e immunità EMC della norma IEC 60601-1-2: 2014.
Le caratteristiche di emissione di questa apparecchiatura la
rendono adatta all'uso in ambienti sanitari professionali e res-
idenziali (CISPR 11 Classe B). Questa apparecchiatura offre
una protezione adeguata al servizio di comunicazione radio.
Nel raro caso di interferenza con il servizio di comunicazione
radio, l'utente potrebbe dover adottare misure di mitigazione,
come il trasferimento o il riorientamento delle apparecchiature.
AVVERTENZA: l'uso di questa apparecchiatura adiacente o
impilata con altre apparecchiature deve essere evitato perché
potrebbe causare un funzionamento improprio. Se tale uso
è necessario, questa apparecchiatura e le altre apparecchi-
ature devono essere osservate per verificare che funzionino
normalmente.
AVVERTENZA: l'uso di accessori diversi da quelli forniti dal
produttore di questa apparecchiatura può comportare un
aumento delle emissioni elettromagnetiche o una riduzione
dell'immunità elettromagnetica di questa apparecchiatura e un
funzionamento improprio.
AVVERTENZA: i trasmettitori RF portatili non devono essere
utilizzati a una distanza inferiore a 30 cm (12 pollici) da qualsia-
si parte del dispositivo. In caso contrario, potrebbe verificarsi
un degrado delle prestazioni di questa apparecchiatura.
Lumio UV è un dispositivo per l'esame della pelle, con una
superba lente da 75 mm 2x, destinata agli esami cutanei. Un
anello composto da 40 LED UV fornisce una vista dettagliata
delle strutture della pelle fluorescente.
Houd de Lumio ongeveer 3-5 "(~ 75-125 mm) van de huid die
moet worden onderzocht, met de LED's in de richting van de
huid gericht. Druk op de knop (A) om de LED's te activeren.
Kijk door de lens met uw oog 100-150 mm (4-6) boven de lens
geplaatst. Plaats het apparaat dichterbij of verder weg van de
huid om de gewenste beeldfocus en gezichtsveld te verkrijgen.
De batterijen vervangen
Dit apparaat is ontworpen om te werken met oplaadbare
lithium-ion-, alkaline- of NiMH-batterijen van het type AA. We-
gwerp-lithium-ionbatterijen worden aanbevolen voor de beste
verlichtingsprestaties en de langste batterijduur. De lithium-ion
AA-batterijen bieden ongeveer 2 uur ononderbroken gebruik of
voldoende vermogen om ongeveer 240 examens af te nemen
met 30 seconden per onderzoek. Zodra de batterijen leeg zijn,
gaat een oranje oranje indicatielampje (B) branden. Om de
batterijen te vervangen, opent u de batterijklep (C) door deze
naar het uiteinde van de handgreep te schuiven. Verwijder alle
vier de batterijen en plaats vier nieuwe AA-batterijen met hun
positieve () en negatieve (-) uiteinden in de richting van de bin-
nenkant van het batterijcompartiment. Lithium-ion AA-batterijen
zijn verkrijgbaar bij de meeste camerawinkels of rechtstreeks
bij 3Gen.
Risoluzione dei problemi
Visitare il sito www.dermlite.com per ottenere informazioni
aggiornate sulla risoluzione dei problemi. Se il dispositivo
necessita di manutenzione, visitare il sito www. dermlite.com/
service o contattare il rivenditore locale 3Gen.
Cura e manutenzione
ATTENZIONE: non è consentita alcuna modifica di questa
apparecchiatura.
Il dispositivo è progettato per un funzionamento senza prob-
lemi. Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale
di assistenza qualificato.
Prima dell'uso su un paziente, l'esterno del dispositivo (tranne
le parti ottiche) può essere pulito con alcool isopropilico (70%
vol.). L'obiettivo deve essere trattato come un'apparecchiatura
fotografica di alta qualità e deve essere pulito con un'apparec-
chiatura standard per la pulizia dell'obiettivo e protetto da sos-
tanze chimiche dannose. Non utilizzare detergenti abrasivi o
immergere il dispositivo in liquidi. Non sterilizzare in autoclave.
I componenti Lumio includono:
40 LED UV, obiettivo 75 mm con ingrandimento 2x, custodia in
neoprene, 4 batterie AA agli ioni di litio
Garanzia: 10 anni per parti e manodopera. La batteria è garan-
tita per 1 anno.
Smaltimento
Questo dispositivo contiene parti elettroniche e una batteria
al litio che devono essere separate per lo smaltimento e non
possono essere smaltite con i rifiuti domestici. Si prega di
osservare le locali norme per lo smaltimento.
Descrizione tecnica
Visitare Il sito www.dermlite.com/technical/ o contattare il riven-
ditore locale 3Gen.

ITALIANO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Lumio

Inhaltsverzeichnis