Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lumio UV:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Utasítás
Rendeltetésszerű használat
Ez az eszköz orvosi célokra szolgál a testfelületek
megvilágítására. Az ép bőr nem invazív vizuális vizsgálatára
használják.
Ezt az akkumulátorral működtetett terméket kizárólag az
egészségügyi szakemberek által végzett, professzionális
egészségügyi intézményekben történő külső ellenőrzésre
tervezték.
Használat előtt ellenőrizze a készülék megfelelő működését!
Ne használja, ha látható sérülések vannak.
VIGYÁZAT: Ne nézzen közvetlenül a LED-lámpába. A
betegeknek be kell csukniuk a szemüket a vizsgálatok
során.
Vigyázat: Ne nézzen közvetlenül az UV-fényre.
A készülék használatával kapcsolatos súlyos esemény
esetén azonnal értesítse a 3Gen készüléket, és ha a helyi
előírások megkövetelik, a nemzeti egészségügyi hatóságot.
VIGYÁZAT: Ne használja a készüléket tűz vagy rob-
banásveszélyes környezetben (például oxigénben gazdag
környezetben).
FIGYELMEZTETÉS: Ez a termék olyan vegyi anyagoknak
teheti ki, beleértve a metilén-kloridot és a hat vegyértékű
krómot, amelyekről Kalifornia állam szerint rákot vagy
reproduktív toxicitást okozhat. További információ a www.
P65Warnings.ca.gov oldalon található.
Elektromágneses kompatibilitás
Ez a készülék megfelel az IEC 60601-1-2: 2014 szabvány
EMC-kibocsátási és immunitási szintjének követelménye-
inek. Ennek a berendezésnek a kibocsátási tulajdonságai
alkalmassá teszik a felhasználást professzionális
egészségügyi környezetben, valamint lakókörnyezetben
(CISPR 11 B osztály). Ez a berendezés megfelelő védel-
met nyújt a rádiókommunikációs szolgáltatások számára.
A rádiókommunikációs szolgáltatás zavarása esetén a
felhasználónak enyhítő intézkedéseket kell hoznia, például
át kell helyeznie vagy át kell irányítania a berendezéseket.
VIGYÁZAT: Kerülje el a berendezés használatát más beren-
dezés mellett vagy egymásra rakva, mert az nem megfelelő
működést eredményezhet. Ha ilyen felhasználásra van
szükség, akkor ezt a felszerelést és a többi berendezést be
kell tartani, hogy ellenőrizhessük, működnek-e rendesen.
FIGYELMEZTETÉS: A berendezés gyártójától eltérő
kiegészítők használata megnöveli az elektromágneses
sugárzást vagy csökkentheti a készülék elektromágneses
immunitását, és nem megfelelő működést eredményezhet.
VIGYÁZAT: A hordozható RF adókat legfeljebb 30 cm-
re (12 hüvelyk) szabad használni a készülék bármely
részéhez. Ellenkező esetben a berendezés teljesítménye
romlik.
A Lumio UV egy bőrvizsgálati eszköz, nagyszerű 75
mm-es kétszeres lencsével, bőrvizsgálatokhoz. A 40
UV-LEDből álló gyűrű részletes képet nyújt a fluoreszkáló
bőrszerkezetekről.
Tartsa a Lumio-t körülbelül 3-5 "(~ 75-125 mm) távolságra a
bőrtől, és vizsgálja meg a LED-eket a bőr irányába. A LED-
ek aktiválásához nyomja meg az (A) gombot. Nézze át a
lencsét úgy, hogy a szemét 100-150 mm-re (4-6) helyezze a
lencse fölé. Mozgassa a készüléket közelebb vagy távolabb
a bőrtől, hogy elérje a kívánt képfókuszt és látóteret.
Az elemek cseréje
Ezt a készüléket úgy tervezték, hogy az lítium-ion, lúgos
vagy NiMH újratölthető akkumulátorokkal működjön. Az
eldobható lítium-ion akkumulátorok ajánlottak a legjobb
világítási teljesítmény és a leghosszabb élettartam érdeké-
ben. A lítium-ion AA akkumulátorok kb. 2 órás folyamatos
működést vagy elegendő energiát biztosítanak körülbelül
240 vizsgálat elvégzéséhez, vizsgálatonként 30 másod-
percenként. Az elemek lemerülése után narancssárgán
narancssárga jelzőfény (B) világít. Az elemek cseréjéhez
nyissa ki az elemtartó fedelét (C) a fogantyú vége felé
csúsztatva. Távolítsa el mind a négy elemet, és helyezze
be az új négy AA elem pozitív () és negatív (-) végeit az
elemtartó rekesz belsejében látható módon. A lítium-ion AA
akkumulátorok a legtöbb kameraüzletben vagy közvetlenül
a 3Gen-től szerezhetők be.
Hibaelhárítás: Kérjük, ellenőrizze a www.dermlite.com
webhelyen a legfrissebb hibaelhárítási információkat. Ha
az eszköz javítását igényli, keresse fel a www.dermlite.
com/service webhelyet, vagy vegye fel a kapcsolatot a helyi
3Gen kereskedővel.
Ápolás és karbantartás
VIGYÁZAT: A berendezés módosítása nem megengedett.
A készüléket problémamentes működésre tervezték.
Javítást csak szakképzett szerelő végezhet.
A páciensnél történő használat elõtt a készülék külsejét (az
optikai alkatrészeket kivéve) megtisztíthatjuk izopropil-al-
kohollal (70 térfogat%). A lencsét minőségi fényképészeti
berendezésként kell kezelni, a lencsét tisztító szokásos
berendezésekkel meg kell tisztítani, és védeni kell a káros
vegyi anyagoktól. Ne használjon súrolószert és ne merítse a
készüléket folyadékba. Ne autoklávozzon.
A Lumio alkotóelemei a következők:
40 UV-LED, 75 mm-es lencse kétszeres nagyítással, neo-
prén hüvely, 4 lítium-ion AA elem
Garancia: 10 év alkatrészekre és munkára. Az akkumulátor
1 évre érvényes.
Ártalmatlanítás: Ez a készülék elektronikát és lítium-ion
akkumulátort tartalmaz, amelyeket el kell különíteni a
megsemmisítésre, és nem szabad a háztartási hulladékkal
együtt megsemmisíteni. Kérjük, vegye figyelembe a helyi
hulladékkezelési előírásokat.
Műszaki leírás: Látogasson el a www.dermlite.com/technical
webhelyre, vagy lépjen kapcsolatba a helyi 3Gen kere-
skedővel.

MAGYAR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Lumio

Inhaltsverzeichnis