Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lumio UV:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Instrukcje
Przeznaczenie
To urządzenie jest przeznaczone do celów medycznych do
oświetlania powierzchni ciała. Służy do nieinwazyjnego bada-
nia wzrokowego nienaruszonej skóry.
Ten zasilany bateryjnie produkt jest przeznaczony do badania
zewnętrznego wyłącznie w profesjonalnych zakładach opieki
zdrowotnej przez lekarzy.
Przed użyciem sprawdź poprawność działania urządzenia! Nie
używaj go, jeśli widoczne są oznaki uszkodzenia.
UWAGA: Nie patrz bezpośrednio w światło LED. Podczas
badań pacjenci muszą zamknąć oczy.
Uwaga: Nie patrz bezpośrednio na światło UV.
W przypadku poważnego incydentu związanego z korzysta-
niem z tego urządzenia, należy natychmiast powiadomić 3Gen
oraz, jeśli wymagają tego lokalne przepisy, krajowy urząd
zdrowia.
UWAGA: Nie należy używać urządzenia w obszarach za-
grożonych pożarem lub wybuchem (np. W środowisku bogatym
w tlen).
OSTRZEŻENIE: Ten produkt może narazić Cię na działanie
chemikaliów, w tym chlorku metylenu i sześciowartościowego
chromu, o których w stanie Kalifornia wiadomo, że powodują
raka lub wpływają szkodliwie na rozrodczość. Więcej informacji
można znaleźć na stronie www.P65Warnings.ca.gov.
Zgodność elektromagnetyczna
To urządzenie jest zgodne z wymogami dotyczącymi poziomu
EMC w zakresie emisji i odporności normy IEC 60601-1-2:
2014. Charakterystyka emisji tego urządzenia sprawia, że jest
on odpowiedni do użytku w środowisku profesjonalnej opieki
zdrowotnej, a także w środowisku mieszkalnym (CISPR 11
klasa B). To urządzenie zapewnia odpowiednią ochronę usługi
łączności radiowej. W rzadkich przypadkach zakłócania usługi
łączności radiowej użytkownik może potrzebować środków
łagodzących, takich jak przeniesienie lub zmiana orientacji
sprzętu. OSTRZEŻENIE: Należy unikać używania tego sprzętu
w sąsiedztwie lub ustawiania go na stosie z innym sprzętem,
ponieważ może to spowodować nieprawidłowe działanie. Jeśli
takie użycie jest konieczne, należy obserwować ten sprzęt i
inne urządzenia, aby sprawdzić, czy działają normalnie.
OSTRZEŻENIE: Korzystanie z akcesoriów innych niż dostarc-
zone przez producenta tego urządzenia może spowodować
zwiększenie emisji elektromagnetycznej lub obniżenie odpor-
ności elektromagnetycznej tego urządzenia i nieprawidłowe
działanie.
OSTRZEŻENIE: Przenośnych nadajników RF należy używać
nie bliżej niż 30 cm (12 cali) od dowolnej części urządzenia. W
przeciwnym razie może dojść do pogorszenia działania tego
sprzętu.
Lumio UV to urządzenie do badania skóry ze znakomitą
soczewką 75 mm 2x, przeznaczone do badań skóry. Pierścień
złożony z 40 diod UV zapewnia szczegółowy widok fluorescen-
cyjnych struktur skóry.
Lumio držite približno 3–5 "(~ 75-125 mm) od kože, ki ga želite
pregledati, pri čemer so LED diode usmerjene v smeri kože.
Pritisnite gumb (A), da vklopite LED. Poglejte skozi lečo z
očesom, postavljenim 100-150 mm (4-6) nad lečo. Napravo
pomaknite bližje ali dlje od kože, da dobite želeno ostrino slike
in vidno polje.
Zamenjava baterij
Ta naprava je zasnovana za delo z litij-ionskimi, alkalnimi ali
NiMH akumulatorskimi baterijami tipa AA. Litij-ionske baterije
za enkratno uporabo so priporočljive za najboljše delovanje pri
osvetlitvi in najdaljšo življenjsko dobo baterije. Litij-ionske AA
baterije zagotavljajo približno 2 uri neprekinjenega delovanja ali
dovolj moči za opravljanje približno 240 izpitov v 30 sekundah
na pregled. Ko se baterije izpraznijo, zasveti oranžna lučka
oranžne lučke (B). Za zamenjavo baterij odprite vrata akumu-
latorja (C) tako, da jih potisnete proti koncu ročaja. Odstranite
vse štiri baterije in vstavite štiri nove AA baterije s pozitivnim
() in negativnim (-) koncem, kot je prikazano na notranji strani
prostora za baterije. Litij-ionske AA baterije so na voljo v večini
trgovin s fotoaparati ali neposredno pri 3Gen.
Rozwiązywanie problemów: Sprawdź www.dermlite.com, aby
uzyskać najbardziej aktualne informacje dotyczące rozwiązy-
wania problemów. Jeśli Twoje urządzenie wymaga serwiso-
wania, odwiedź www.dermlite.com/service lub skontaktuj się z
lokalnym sprzedawcą 3Gen.
Opieka i utrzymanie
OSTRZEŻENIE: Żadna modyfikacja tego sprzętu nie jest
dozwolona.
Twoje urządzenie jest zaprojektowane do bezproblemowego
działania. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez
wykwalifikowany personel serwisowy.
Przed użyciem na pacjencie zewnętrzną stronę urządzenia
(z wyjątkiem części optycznych) można wytrzeć do czysta alko-
holem izopropylowym (70% obj.). Obiektyw należy traktować
jako wysokiej jakości sprzęt fotograficzny i należy go czyścić
standardowym sprzętem do czyszczenia obiektywu oraz
chronić przed szkodliwymi chemikaliami. Nie używaj szorstkich
środków czyszczących ani nie zanurzaj urządzenia w cieczy.
Nie autoklawować.
Komponenty Lumio obejmują:
40 diod UV, soczewka 75 mm z dwukrotnym powiększeniem,
rękaw neoprenowy, 4 baterie litowo-jonowe AA
Gwarancja: 10 lat na części i robociznę. Bateria jest objęta
gwarancją przez 1 rok.
Utylizacja: To urządzenie zawiera elektronikę i akumulator
litowo-jonowy, które należy wydzielić w celu utylizacji i nie moż-
na ich wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Należy
przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących usuwania.
Opis techniczny: odwiedź www.dermlite.com/technical lub
skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą 3Gen.

POLSKIE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Lumio

Inhaltsverzeichnis