Herunterladen Diese Seite drucken
DermLite DL200Hybrid Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DL200Hybrid:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
D
CI
PI
N
M
CP
FP
S
IC
P
C
BP
B
S
FP

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DermLite DL200Hybrid

  • Seite 2 To charge your DermLite, connect the Charging” for details. supplied cable to the Charging Port (CP) CAUTION: If your DermLite is used for and any available USB port. When fully immersion fluid dermoscopy, place the charged, the device will allow approxi- fluid only on the skin and then place the mately 2 hours of continuous operation.
  • Seite 3 Polariseringsindikatoren (PI) Pleje og vedligeholdelse lyser i polariseret tilstand. Sluk for din DermLite ved at trykke på Din DermLite er designet til problemfri strømknappen (P); den slukker automa- drift. Prøv aldrig at åbne apparatet af tisk efter 3 minutter.
  • Seite 4 Erwerb dieses Gerätes Frontplatte (FP) sauber und stellen Sie den ausschließlich auf Ärzte oder auf Anordnung Abstandshalter (S) bis das Bild fokussiert ist. eines Arztes. Der DermLite ist nur für die Batterie & Laden externe Untersuchung vorgesehen. ACHTUNG: Ihr DermLite verwendet eine...
  • Seite 5 25-50 Conector de la Batería (BP), inserte la nueva mm sobre el DermLite y mire a través de la y vuelva a conectarlo. Vuelva a cerrar la tapa lente. Aleje el aparato de la piel o acérquelo con firmeza.
  • Seite 6 (CP). nible uniquement chez 3Gen ou auprès d’un distributeur agréé par 3Gen. Tenez votre DermLite DL200 de façon à ce Pour retirer la batterie (B), détachez le que les DEL pointent vers la peau. Position- cache amovible (C) : Ouvrez-le en commen- nez l’appareil environ 25 mm au-dessus de...
  • Seite 7 ταρία ιόντων λιθίου για τουλάχιστον 4 ώρες μένει λιγότερο από 25% της μπαταρίας. χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο καλώδιο Για να φορτίσετε το DermLite, συνδέστε το φόρτισης USB. Ανατρέξτε στο τμήμα «Μπα- παρεχόμενο καλώδιο στην Θύρα Φόρτι- ταρία & Φόρτιση» για λεπτομέρειες.
  • Seite 8 Ricarica (CP). Dopo anni di utilizzo, potreste desiderare di sostituire la batteria che è disponibile solo Tenere il DermLite DL200 in modo che i LED presso 3Gen o un rivenditore 3Gen. siano rivolti verso la pelle. Posizionare il Per rimuovere la batteria (B), rimuovere la dispositivo ~25mm sopra la pelle e premere Copertura (C) a scatto.
  • Seite 9 LED geeft aan dat minder dan 25% van de voor details. accucapaciteit rest. LET OP: Als de DermLite wordt gebruikt Om uw DermLite op te laden, sluit u de mee- voor dermatoscopie met immersievloeistof, geleverde kabel aan op de oplaadpoort (CP) verspreid de vloeistof dan enkel over de en een beschikbare USB-poort.
  • Seite 10 único LED indica que resta menos de 25% da cabo de carregamento com USB fornecido. capacidade da bateria. Consulte “Bateria e Carregamento” para Para carregar o seu DermLite, ligue o cabo mais informações. fornecido à Porta de Carregamento (CP) e ATENÇÃO: Se o seu DermLite for usado a qualquer porta USB disponível.
  • Seite 11 3Gen-myyntiliikkeeseen. (D) laajentaaksesi välystintä (S) ja kuvan tarkentamiseksi. Huolto ja kunnossapito Vaihtaaksesi ei-polarisoidun ja polarisoi- DermLite on suunniteltu siten, että käyttö dun valaistuksen välillä, paina tilapai- on mahdollisimman ongelmatonta. Älä niketta (M). Polarisoinnin ilmaisin (PI) koskaan yritä avata laitetta mistään valaistuu polarisoidussa tilassa.
  • Seite 12 The Church, Portland Street, Southport, PR8 1HU, UK. Tel: +44 1704 544 944 | Fax: +44 1704 544 050 ® DermLite and 3Gen are registered trademarks of 3Gen, Inc. | 31521 Rancho Viejo Road | Suite 104 San Juan Capistrano, CA 92675 | U.S.A.

Diese Anleitung auch für:

Dl200hyg