Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundfos CUE Montage- Und Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CUE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

CUE
Montage- und Betriebsanleitung
CUE
Data booklet
English
http://net.grundfos.com/qr/i/96706948
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
CUE
Safety instructions
(all available languages)
http://net.grundfos.com/qr/i/99674140

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos CUE

  • Seite 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Montage- und Betriebsanleitung Data booklet Safety instructions English (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/96706948 http://net.grundfos.com/qr/i/99674140...
  • Seite 3 English (GB) Installation and operating instructions ............4 Български...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    1.3 Referenzen Servicearbeiten am Produkt ....Technische Dokumentation für den CUE-Frequenzumrichter von Grundfos: Störungssuche beim Produkt ....
  • Seite 5: Produkteinführung

    Beschädigungen aufweist und dass das Gerät komplett ist.Melden identifiziert werden. Siehe nachfolgendes Beispiel. Sie Schäden umgehend dem Spediteur. Bitte beachten Sie, dass der CUE in einer Verpackung geliefert wird, die nicht für die Lagerung im Freien geeignet ist. 3.3 Lieferumfang Die Verpackung enthält einen oder mehrere Beutel mit Zubehör, die...
  • Seite 6: Bedingungen Für Die Installation

    10. Servicearbeiten am Produkt zu vermeiden. 4.1 Sicherheitsvorschriften • Durch Drücken der OFF-Taste am Bedienfeld wird der CUE nicht von der Stromversorgung getrennt. Die Taste darf deshalb nicht als Schutzschalter verwendet werden. • Der CUE muss ordnungsgemäß geerdet werden und einen Schutz gegen indirektes Berühren gemäß...
  • Seite 7: Aggressive Umgebung

    Umwelteinflüssen. 4.4 Leistungsminderung unter bestimmten Bedingungen Die Leistung des CUE-Frequenzumrichters wird unter folgenden Bedingungen herabgesetzt: Montage des CUE direkt an der Wand oder mit einer Rückwand • geringer Luftdruck (Aufstellung in großer Höhe) • Verwendung langer Motorkabel Erforderlicher Freiraum oberhalb und unterhalb des CUE-...
  • Seite 8: Elektrischer Anschluss

    3. Montieren Sie den Sockel auf dem Boden. 6. Elektrischer Anschluss 4. Befestigen Sie den CUE mit den beiliegenden Schrauben am WARNUNG Sockel. Stromschlag Tod oder ernsthafte Personenschäden ‐ Vor Beginn jeglicher Arbeiten am Produkt muss die Stromversorgung abgeschaltet und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten gesichert werden.
  • Seite 9: Emv-Gerechte Installation

    Der Ableitstrom gegen Erde muss größer als 3,5 mA Abbildung zeigt ein Anschlussbeispiel für ein 3-adriges sein. Buskabel mit Schirm, der an den CUE angeschlossen ist (die Wird der Frequenzumrichter CUE an eine Elektroinstallation Steuerung verfügt über keine entsprechenden Kabelschellen).
  • Seite 10: Funkentstörfilter

    Für den CUE sind zwei verschiedene Ausgangsfilter als Zubehör erhältlich: • dU/dt-Filter • Sinusfilter. Verwenden von Ausgangsfiltern Die nachfolgende Tabelle gibt an, wann ein Ausgangsfilter empfehlenswert ist und welcher Typ jeweils verwendet werden sollte. Der Filtertyp hängt von folgenden Faktoren ab: Beispiel für den Anschluss eines 3-adrigen Buskabels mit Schirm,...
  • Seite 11: Netz- Und Motoranschluss

    1.8 (1.3) 3 (2.2) 0.6 (0.4) des CUE-Frequenzumrichters angegeben. Es ist darauf zu achten, dass der Frequenzumrichter CUE für den Anschluss an die am Installationsort vorhandene Stromversorgung geeignet ist. 1. Befestigen Sie die Montageplatte mit zwei Schrauben. Weitere Informationen 6.8.3.1 Gehäuse A2, A3 und B3 6.8.3.2 Gehäuse A5, B1, B2, B4, C1, C2, C3, C4, D1 und D2...
  • Seite 12: Schließen Sie Die Leiter Des Motorkabels An Die Klemmen

    2. Schließen Sie den Schutzleiter an die Klemme 95 (PE) und die Leiter des Netzkabels an die Klemmen 91 (L1), 92 (L2) und 93 (L3) des Netzsteckers an. Anschließen des Schutzleiters und der Leiter des Motorkabels 1. Den Motorstecker in die mit „MOTOR“ gekennzeichnete Buchse einstecken.
  • Seite 13: Die Leiter Des Netzkabels An Die Klemmen 91 (L1), 92 (L2) Und

    6.5.6 Motoranschluss, Gehäuse A4 und A5 Verwenden Sie für den Anschluss an ein Einphasennetz 1. Den Schutzleiter an die Klemme 99 (PE) anschließen. Siehe die L1 und L2. Abbildung unten. 2. Schließen Sie die Leiter des Motorkabels an die Klemmen 96 6.5.8 Motoranschluss, Gehäuse B1 und B2 (U), 97 (V) und 98 (W) des Motorsteckers an.
  • Seite 14: Hluss Ranschluss Hluss

    Weitere Informationen 6.5.12 Motoranschluss, Gehäuse C1 und C2 6.5.12 Motoranschluss, Gehäuse C1 und C2 1. Den Schutzleiter an die Klemme 99 (PE) anschließen. Siehe die Abbildung unten. 2. Die Leiter des Motorkabels an die Klemmen 96 (U), 97 (V) und 98 (W) anschließen. 3.
  • Seite 15: Netzanschluss, Gehäuse B1 Und B2

    Die Kabel werden von unten durch die Kabeleinführungsplatte [1.7] [6.6] eingeführt und an den CUE angeschlossen. Die Kabeleinführungsplatte muss am CUE montiert sein, um den vorgegebenen Schutzgrad einzuhalten und eine ausreichende Kühlung zu gewährleisten. Bohren Sie Löcher in die markierten Bereiche. Siehe die nachfolgenden Abbildungen.
  • Seite 16: Netzanschluss, Gehäuse D1H Und D2H

    6.5.16 Netzanschluss, Gehäuse D1h und D2h Anzugsmoment Nm [ft-lb] Gehäuse Netzanschl Motoransc Schutzleite Relaisansc hluss ranschluss hluss 19-40 19-40 3 (2.2) 0.6 (0.4) 19-40 19-40 3 (2.2) 0.6 (0.4) 1. Den Schutzleiter an die Klemme 95 (PE) anschließen. 2. Die Leiter des Netzkabels an die Klemmen 91 (L1), 92 (L2) und 93 (L3) anschließen.
  • Seite 17: Installation Bei Verwendung Der Sto-Funktion (Optional)

    6.6 Installation bei Verwendung der STO-Funktion Pos. Beschreibung (optional) Reset-Taste Sicherheitsrelais (Kategorie 3, PL d oder SIL2) GEFAHR Hoher Druck oder giftige Flüssigkeiten NOT-AUS-Taster Tod oder ernsthafte Personenschäden Kurzschlusssicheres Kabel, wenn das Produkt ‐ Wenn die Brücke nicht entfernt wird, wird die STO- nicht in einem Schaltschrank mit der Funktion deaktiviert und es kann passieren, dass der Gehäuseschutzart IP54 installiert wird.
  • Seite 18: Schaltplan Für Die Signalklemmen

    6.7.1 Schaltplan für die Signalklemmen 0-10 V 0/4-20 mA Externer Sollwert, Stromeingang Externer Sollwert, Spannungseingang 61 68 69 61 68 69 39 42 50 53 54 55 12 13 18 19 27 29 32 33 20 37 3-adriger Sensor Klemme Bezeichnung Funktion 2-adriger Sensor...
  • Seite 19: Anschließen Eines Thermistors (Ptc) An Den Cue

    Zugang zu den Signalklemmen, Gehäuse A4, A5, B1, B2, B3, B4, C1, C2, C3 und C4. Der RS-485-Schirm ist an den Rahmen anzuschließen. 6.7.2 Anschließen eines Thermistors (PTC) an den CUE Der PELV-Kreis schützt vor einem Stromschlag. Für PELV-Kreise gelten daher besondere Anforderungen an den Anschluss. Diese sind in der EN 61800-5-1 festgelegt.
  • Seite 20: Auflegen Der Leiter

    Werden mehrere CUE-Frequenzumrichter an das GENIbus- 3. Den Leiter in die entsprechende runde Öffnung der Netzwerk angeschlossen, muss der Abschlusswiderstand am Signalklemme einsetzen. Den Schraubendreher wieder letzten CUE auf "ON" gesetzt werden (Abschlusswiderstand der herausziehen. Der Leiter ist jetzt fest in der Signalklemme RS-485-Schnittstelle). eingespannt.
  • Seite 21: Funktion

    Klemmen für die Melderelais im Normalzustand (nicht aktiviert) Klemmen für Relaisanschluss, Gehäuse A4, A5, B1 und B2 Klemme Funktion Gemeinsamer Leiter NO 1 NO 2 Schließer NC 1 NC 2 Öffner 6.8.1 Zugang zu den Melderelais Die Relaisausgänge sind wie in den nachfolgenden Abbildungen dargestellt angeordnet.
  • Seite 22: Einbauen Des Mcb 114 In Den Frequenzumrichter Cue

    Gehäusemasse für Klemmen für den Relaisanschluss, Gehäuse C3, C4, D1h, D2h, 9 (GND) Masse den Temperaturfühler D5h und D7h, in der oberen rechten Ecke des CUE 3-adrig 6.8.2 Anschließen des Sensoreingangsmoduls MCB 114 Das MCB 114 bietet als Erweiterungsoption zusätzliche 2-adrig Analogeingänge für den Frequenzumrichter CUE.
  • Seite 23: Einschalten Des Produkts

    6.8.3.2 Gehäuse A5, B1, B2, B4, C1, C2, C3, C4, D1 und D2 • Stellen Sie sicher, dass sich alle Bediengeräte in der AUS- 1. Die Spannungsversorgung zum Frequenzumrichter CUE Position befinden. Die Schaltschranktüren müssen geschlossen abschalten. und die Abdeckungen sicher befestigt sein.
  • Seite 24: Steuerungsfunktionen

    8. Steuerungsfunktionen Bedientast Pos. Beschreibung Der Displaykontrast kann durch Drücken von [Status] mit • Reagiert auf einen externen [Auf] oder [Ab] eingestellt werden. Startbefehl über Steuerklemmen oder serielle Kommunikation. OFF: stoppt den Motor, aber unterbricht 8.1 Bedienfeld nicht die Stromversorgung des Das Bedienfeld besteht aus einem Display und mehreren Tasten.
  • Seite 25: Menüstruktur

    8.3 Menüstruktur 1(1) Main Menu Groups 0-** to 203-** Group 0 Group x Group 203 Selection Selection Selection Parameter group Parameter group Parameter group 0-0* to 0-8* x-x* to x-x* 203-0* to 203-8* Parameter Parameter Parameter Selection Selection Selection Parameter Parameter Parameter WARN.
  • Seite 26: Betriebsarten

    22-2* No-Flow-Erkennung 202-1* Temperature Input Sensor Setup 8-8* Diagnose FC-Schnittstelle 22-3* No-Flow Leistungsanpassung 203 - Status Monitor 8-9* Bus-Festdr./Istwert 22-4* Energiesparmodus 203-0* Grundfos Readouts 13-** Smart Logic 22-5* Kennlinienende 203-1* GENIbus 13-1* Vergleicher 23-** Zeitfunktionen 203-3* Alarm/Warning Log 13-1* RS Flip Flops...
  • Seite 27: Einstellen Des Produkts

    Stellen Sie sicher, dass Sie über die auf dem Typenschild in den EIN/AUS- angegebenen Daten für den Motor, die Pumpe und den Betrieb gewechselt. CUE verfügen, da Sie einige Daten während der Inbetriebnahme eingeben müssen. Reaktivieren Sie den Inbetriebnahmeassistenten, indem Konstantes Niveau Sie auf das [Favoriten]-Menü...
  • Seite 28 Enter control mode for closed Sinusfilter loop applications or open loop for constant curve or standby 7. Der Motor muss ordnungsgemäß an den CUE angeschlossen pumps sein. AMA misst die elektrischen Eigenschaften des Motors, um ein genaues elektronisches Modell des Motors zu erhalten, Const.
  • Seite 29: Hochladen Oder Herunterladen Von Daten

    Frequenzumrichter hochzuladen. Mehrpumpenkonfiguration über Modbus RTU Zwischen dem CUE 202 (altes Modell) und dem CUE 203 (neues Modell) ist kein Plattformübergang möglich. Der CUE 203 ist nicht mit dem Bedienteil kompatibel, mit dem Start-up Guide...
  • Seite 30: Prüfen Der Drehrichtung Des Motors

    • 1-25 Motornenndrehzahl 9.6 Einstellen eines Reluktanz-Synchronmotors • 1-29 Automatische Motoranpassung (AMA). Um einen synchronen Reluktanzmotor über das [Hauptmenü] manuell einzustellen, geben Sie die folgenden Motordaten vom 9.4 Prüfen der Drehrichtung des Motors Motortypenschild ein: • 1-10 Motorart Die Pumpen und die Kompressoren können beschädigt •...
  • Seite 31: Inbetriebnahme Der Anlage

    9.10 Inbetriebnahme der Anlage ‐ Das Berühren der elektrischen Bauteile kann tödliche Bevor Sie die folgenden Schritte ausführen können, muss die Verletzungen verursachen, auch wenn der CUE Verkabelung und die Programmierung der Anwendung ausgeschaltet ist. abgeschlossen sein. Wir empfehlen, diesen Vorgang nach Führen Sie alle 12 Monate eine Prüfung durch, um einen Ausfall...
  • Seite 32: Störungssuche Beim Produkt

    11. Störungssuche beim Produkt 11.1 Übersicht über die Alarm- und Warnmeldungen Bezeichnung LED-Anzeige Warnmeldung gelb Alarm Rot, blinkend Auslösesperre Gelb und rot Alarm, Gerätenummer Beschreibung Warnmeldung Alarm Auslösesperre 10 V niedrig ● Fehler Nullspannung (●) (●) Kein Motor (●) Netzasymmetrie (●) (●) (●)
  • Seite 33 Alarm, Gerätenummer Beschreibung Warnmeldung Alarm Auslösesperre Drehzahlgrenze ● AMA-Kalibrierungsfehler ● AMA-Motordaten U und I ● AMA niedrig I ● AMA-Motor zu groß ● AMA-Motor zu klein ● AMA-Daten außerhalb des Bereichs ● AMA von Nutzer abgebrochen ● AMA-Zeitüberschreitung ● AMA interner Fehler ●...
  • Seite 34: Weitere Informationen

    Alarm, Gerätenummer Beschreibung Warnmeldung Alarm Auslösesperre Durchfluss nicht bestätigt ● Störung Durchfluss-Schalter ● 2004 Externe Störung ● 2007 Lagertemperatur zu hoch ● ● 2008 Lagertemperatur zu hoch ● ● 2010 Sollwertsignal liegt außerhalb des zulässigen Bereichs ● 2011 Sensor 1 außerhalb des Bereichs ●...
  • Seite 35: Technische Daten

    Schutzart bestimmt. Der Zusammenhang zwischen Schutzart und • Schutzart = IP20. Gehäusetyp ist in der Tabelle dargestellt. Das Gehäuse kann Aus der Tabelle geht hervor, dass der betreffende CUE in einem anhand der typischen Wellenleistung, Spannung und IP-Klasse identifiziert werden. Gehäuse des Typs A2 untergebracht ist.
  • Seite 36: Anforderungen An Die Kabel

    Standard- Zoll- Gehäuse Kabelverschraubungen Kabelverschraubungen B2 mit 1 x 21.5 1 x 22,5 (1/2") IP21 / 1 x 26.3 1 x 28,4 (3/4") NEMA 1 1 x 33.1 1 x 34,7 (1") und B2 mit IP55 / 2 x 42.9 2 x 44,2 (1 1/4") NEMA 12 12.3.2 Anforderungen an die Kabel...
  • Seite 37 12.3.4 Sicherungen ohne UL-Zertifikat und Leiterquerschnitt für Netz- und Motorkabel für Installationen außerhalb Nordamerikas Typische Wellenleistung P2 des angeschlossenen Maximale Größe der Art der Sicherung Maximaler Leiterquerschnitt Motors Sicherungen [kW (PS)] 1 x 200-240 V 1.1 (1.5) 1.5 (2) 2.2 (3) 3 (4) 3.7 (5) 5.5 (7.5)
  • Seite 38: Leistungsminderung Bei Verwendung Langer Motorkabel

    Typische Wellenleistung P2 des angeschlossenen Maximale Größe der Art der Sicherung Maximaler Leiterquerschnitt Motors Sicherungen 250 (350) 2 × 185 3 x 525-600 V 0.75 (1) 1.1 (1.5) 1.5 (2) 2.2 (3) 3 (4) 4 (5) 5.5 (7.5) 7.5 (10) 11 (15) 15 (20) 18.5 (25)
  • Seite 39 12.3.5 Sicherungen und Leiterquerschnitt für Netz- und Motorkabel mit UL-Zertifikat, für Anlagen in Nordamerika Typische Art der Sicherung Wellenleistun Maximaler Bussmann SIBA Littel Fuse Ferraz-Shawmut g P2 des Leiterquersch RK1/ angeschlosse nitt RK1/SIBA RK1/E1958/ J/E4273 T/ T/E4274 H/ Bussmann CC/Littel Fuse RK1/E60314 nen Motors E180276 RKI/...
  • Seite 40 Typische Art der Sicherung Wellenleistun Maximaler Bussmann SIBA Littel Fuse Ferraz-Shawmut Leiterquersch g P2 des RK1/ angeschlosse nitt RK1/SIBA RK1/E1958/ J/E4273 T/ T/E4274 H/ Bussmann CC/Littel Fuse RK1/E60314 nen Motors E180276 RKI/ JFHR2 JDDZ JDDZ E125085 E71611 JFHR2 JFHR2 JDDZ [kW (PS)] [AWG] JFHR2...
  • Seite 41: Elektrische Daten

    1 mal pro Minute CUE im Gehäuse B und C Maximal zulässige Spannung ± 20 V Stromsignal A53 = "I" Die Frequenzumrichter CUE dürfen nicht direkt über das Strombereich 0-20 mA, 4-20 mA Netz ein- und ausgeschaltet werden. Eingangswiderstand, Ri ca. 200 Ω...
  • Seite 42: Abmessungen Und Gewichte

    12.5 Abmessungen und Gewichte 12.5.1 Gehäuse A2-A5, B1-B4 und C1-C4 Abmessungen für Gehäuse A4, A5, B1, B2, B3, B4, C1, C2, C3 und Abmessungen für Gehäuse A2 und A3 Max. Höhe [mm] Max. Breite [mm] Max. Tiefe [mm] Schraubenlöcher [mm] Gehäuse Gewicht [kg] ∅d...
  • Seite 43 12.5.2 Gehäuse D1h, D2h, D5h und D7h Abmessungen für Gehäuse D1h und D2h...
  • Seite 44 DETAIL A ø d DETAIL B ø e Abmessungen des Gehäuses D5h...
  • Seite 45: Weitere Daten

    12.6 Weitere Daten Weitere Informationen 6.3 Funkentstörfilter 12.6.1 Schalldruckpegel Der Schalldruckpegel des CUE beträgt weniger als 70 dB(A). Der Schalldruckpegel eines über einen Frequenzumrichter geregelten Motors kann höher sein als der eines entsprechenden Motors, der nicht über einen Frequenzumrichter geregelt wird.
  • Seite 46: Anwendungen Mit Sicherheitsfunktion Sto

    Anspruch. EN ISO 13849-1 2. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an eine Maschinenrichtlinie EN IEC 62061 Grundfos-Niederlassung oder -Servicewerkstatt in Ihrer Nähe. (2006/42/EG) EN IEC 3. Altbatterien bzw. Altakkus müssen in Übereinstimmung mit den 61800-5-2 nationalen Vorschriften an den entsprechenden Sammelstellen EN 50011 abgegeben werden.
  • Seite 47 Tel.: +387 33 592 480 Centre Turkey Fax: +387 33 590 465 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. www.ba.grundfos.com Street, Cheung Sha Wan Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi E-mail: grundfos@bih.net.ba...
  • Seite 48 96780034 05.2021 ECM 1310502...

Inhaltsverzeichnis