Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundfos CUE Montage- Und Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CUE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

CUE
Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions
Other languages
net.grundfos.com/qr/i/96780034
GRUNDFOS ANLEITUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos CUE

  • Seite 1 GRUNDFOS ANLEITUNG Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Other languages net.grundfos.com/qr/i/96780034...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments 12.4 Elektrische Daten 12.5 Maße und Gewichte Diese Montage- und Betriebsanleitung betrifft den CUE-Frequen- 12.6 Sonstige Daten zumrichter von Grundfos. Entsorgung Die Abschnitte 1 bis 7 enthalten Informationen, die für das sichere Installieren und Inbetriebnehmen des Produkts erforder- lich sind.
  • Seite 3: Hinweise

    Die technische Dokumentation ist im Grundfos Product Center CUE (Produktbezeichnung) unter www.grundfos.de verfügbar. T/C: 202P1M2... (interner Code) Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos- Prod. no: Produktnummer: 12345678 Niederlassung oder -Servicewerkstatt in Ihrer Nähe. Seriennummer: 123456G234 2.
  • Seite 4: Produktlieferung

    Tod oder ernsthafte Personenschäden nehmen. - Stellen Sie vor Beginn jeglicher Arbeiten am Pro- Bitte beachten Sie, dass der CUE in einer Verpackung geliefert dukt sicher, dass die Stromversorgung mindestens wird, die nicht für die Lagerung im Freien geeignet ist.
  • Seite 5: It-Netz

    2. Setzen Sie die Schrauben unten ein. Ziehen Sie sie jedoch wendung von ungeschirmten Kabeln 300 m und bei Verwendung nicht fest. Bringen Sie den CUE an und ziehen Sie die vier von abgeschirmten Kabeln 150 m. Sind längere Kabel erforder- Schrauben fest.
  • Seite 6: Bodenaufstellung

    Stromschlag Tod oder ernsthafte Personenschäden Tod oder ernsthafte Personenschäden - Der CUE ist sehr schwer und kann umkippen, falls - Vor Beginn jeglicher Arbeiten am Produkt muss die der Sockel nicht am Boden verankert wird. Stromversorgung abgeschaltet und gegen unbeab- sichtigtes Wiedereinschalten gesichert werden.
  • Seite 7: Emv-Gerechte Installation

    Der CUE besitzt einen integrierten Überstromschutz, der als Überlastschutz für den Motorausgang dient. 6.1.6 Überspannungsschutz Der CUE ist gemäß EN 61800-3, zweite Umgebung, vor Über- Abb. 10 Beispiel für den Anschluss eines dreiadrigen Buska- spannung geschützt. bels mit einer Abschirmung an beiden Enden 6.2 EMV-gerechte Installation...
  • Seite 8: Funk-Entstörfilter

    Pumpen des Typs SP, BM und BMB mit einer Motorspannung ab 380 V 0 bis 300 m* Pumpen mit einem Grundfos-Motor des Typs MG71 oder MG80 mit einer Leistung bis 1,5 kW (2 0 bis 300 m* Anwendungen, in denen dU/dt-Werte und Geräuschemissionen gesenkt werden sollen (geringe...
  • Seite 9: Motorkabel

    15. abgeschirmtes Motorkabel verwendet werden. Die Versorgungsspannung und Frequenz sind auf dem Typen- schild des CUE angegeben. Achten Sie darauf, dass der CUE für den Anschluss an die am Montageort vorhandene Stromversor- gung geeignet ist. Abb. 12 Beispielhafte Installation ohne Filter 6.5.1 Hauptschalter...
  • Seite 10 6.5.3 Netzanschluss, Gehäuse A2 und A3 3. Befestigen Sie das Netzkabel an der Montageplatte. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und die Frequenz den auf dem Typenschild des CUE und des Motors angegebenen Werten entsprechen. Drehmoment Nm [ft (lb)] Gehäuse...
  • Seite 11 6.5.5 Netzanschluss, Gehäuse A4 und A5 6.5.7 Netzanschluss, Gehäuse B1 und B2 Drehmoment Nm [ft (lb)] Drehmoment Nm [ft (lb)] Gehäuse Gehäuse Netz Motor Schutzerde Relais Netz Motor Schutzerde Relais 1,8 (1,3) 1,8 (1,3) 3 (2,2) 0,6 (0,4) 1,8 (1,3) 1,8 (1,3) 3 (2,2) 0,6 (0,4)
  • Seite 12 6.5.9 Netzanschluss, Gehäuse B3 und B4 6.5.11 Netzanschluss, Gehäuse C1 und C2 Drehmoment Nm [ft (lb)] Drehmoment Nm [ft (lb)] Gehäuse Gehäuse Netz Motor Schutzerde Relais Schut- Netz Motor Relais zerde 1,8 (1,3) 1,8 (1,3) 3 (2,2) 0,6 (0,4) 10 (7,4) 10 (7,4) 3 (2,2) 0,6 (0,4)
  • Seite 13: Netzanschluss, Gehäuse D1H Und D2H

    3. Befestigen Sie das abgeschirmte Kabel mit einer Kabel- eingeführt und an den CUE angeschlossen. Die Kabeleinfüh- schelle. rungsplatte muss am CUE montiert sein, um den vorgegebenen Schutzgrad einzuhalten und eine ausreichende Kühlung zu gewährleisten. Bohren Sie Löcher in die markierten Bereiche. Siehe Abb. 30.
  • Seite 14: Installation Der Sto-Funktion, Optional

    6.6 Installation der STO-Funktion, optional Pos. Beschreibung GEFAHR Reset-Taste Hoher Druck oder giftige Flüssigkeiten Sicherheitsrelais (Kategorie 3, PL d oder SIL2) Tod oder ernsthafte Personenschäden Not-Halt-Taster - Wenn die Brücke nicht entfernt wird, wird die STO- Kurzschlussgeschütztes Kabel, wenn das Produkt Funktion deaktiviert und es kann passieren, dass nicht in einem IP54-Schaltschrank installiert ist der Motor nicht wie erwartet ausgeschaltet wird.
  • Seite 15: Schaltplan Für Die Signalklemmen

    6.7.1 Schaltplan für die Signalklemmen 0/4-20 mA Klemmen 0-10 V Klemmen Externer Sollwert, Stromeingang Externer Sollwert, Spannungsein- U: 0-10 V gang U: 0-10 V I: 0/4-20 mA I: 0/4-20 mA 0/4-20 mA 0/4-20 mA Klemmen Klemmen Dreiadriger Sensor Zweiadriger Sensor U: 0-10 V U: 0-10 V I: 0/4-20 mA...
  • Seite 16: Anschließen Eines Thermistors (Ptc) An Den Cue

    (PTC) ist ein externes PTC-Relais erforderlich. Das PTC-Relais ist notwendig, da der Thermistor im Motor nur eine einfache Isolierung gegenüber den Wicklungen aufweist. Für den Anschluss an die Klemmen des CUE ist jedoch eine doppelte Isolierung erforderlich, da die Klemmen Teil des PELV-Kreises sind.
  • Seite 17: Anschließen Der Melderelais

    Das Bezugspotential (Masse) für die RS-485-Kommunikation (Y) muss an Klemme 61 angeschlossen werden. Werden mehrere CUE an das GENIbus-Netzwerk angeschlos- sen, muss der Endkontakt am letzten CUE auf "EIN" gesetzt wer- den (Endkontakt der RS-485-Schnittstelle). Die Werkeinstellung für den Endkontakt lautet "OFF" (kein End- kontakt).
  • Seite 18: Anschließen Des Sensoreingangmoduls Mcb 114

    1 zusätzlicher Sensor 0/4-20 mA • 2 Pt100/Pt1000-Temperaturfühler zum Messen der Motorla- ger- oder anderer Temperaturen (z. B. Medientemperatur) Nach dem Installieren des MCB 114 erkennt der CUE beim Ein- schalten automatisch, ob ein Pt100- oder Pt1000-Fühler ange- schlossen ist. Schaltplan des MCB 114 Bei Verwendung von Pt100-Sensoren mit dreiadri- gem Kabel darf der Widerstand 30 Ω...
  • Seite 19: Einbauen Des Mcb 114 In Den Cue

    Motoranschluss. Die STO-Funktion wird aktiviert, indem die Spannung an Klemme 37 des Frequenzumrichters getrennt wird. Durch Anschließen 2. Entfernen Sie die Abdeckung und das Bedienfeld vom CUE. des Frequenzumrichters an externe Schutzeinrichtungen, die Siehe Abb. 50. eine sichere Verzögerung gewährleisten, wird eine Installation für 3.
  • Seite 20: Steuerungsfunktionen

    8. Steuerungsfunktionen Pos. Bedientasten Beschreibung Bei einer Störung blinkt die rote Alarm- [Alarm] leuchte und es wird ein Alarmtext ange- Der Displaykontrast kann durch Drücken von [Status] zeigt. mit [Auf] oder [Ab] eingestellt werden. Wenn die Warnbedingungen erfüllt sind, [Warn.] leuchtet die gelbe Warnleuchte auf und 8.1 Bedienfeld Gelb...
  • Seite 21: Betriebsarten

    8.3 Betriebsarten Konstanter Diffe- Die folgenden Betriebsarten werden am Bedienfeld über das renzdruck, Anlage [Favoriten]-Menü eingestellt. Der Differenzdruck wird unabhängig Betriebsart Beschreibung ∆p vom Förderstrom Die Pumpe läuft in der eingestellten konstant gehalten. Normal Betriebsart. Die Pumpe wurde abgeschaltet und die Stopp grüne Meldeleuchte blinkt.
  • Seite 22: Einstellen Des Produkts

    9. Einstellen des Produkts für die Installation. • Vertauschen Sie zwei oder drei Motorkabel auf der Motor- Um die Programmierung korrekt auszuführen, müssen meist in oder Frequenzumrichterseite des Anschlusses. mehreren Untermenüs Einstellungen vorgenommen werden. Die programmierten Daten werden intern im Frequenzumrichter 9.5 Einrichten eines Permanentmagnetmotors gespeichert.
  • Seite 23: Automatische Energieoptimierung (Aeo)

    - Das Berühren der elektrischen Bauteile kann tödli- che Verletzungen verursachen, auch wenn der Bevor Sie die folgenden Schritte ausführen können, muss die CUE ausgeschaltet ist. Verkabelung und die Programmierung der Anwendung abge- schlossen sein. Wir empfehlen, diesen Vorgang nach Abschluss Führen Sie alle 12 Monate eine Prüfung durch, um einen Ausfall...
  • Seite 24 11. Störungssuche 11.1 Übersicht über die Alarm- und Warnmeldungen LED-Anzeige Warnung Gelb Alarm Rot, blinkend Auslösesperre Gelb und rot Alarm, Nummer Beschreibung Warnung Alarm Auslöse- sperre ● 10 V niedrig ( ● ) ( ● ) Fehler Nullspannung ( ● ) Kein Motor ( ●...
  • Seite 25 Alarm, Nummer Beschreibung Warnung Alarm Auslöse- sperre ● AMA-Daten außerhalb des Bereichs ● AMA von Nutzer abgebrochen AMA-Zeitüberschreitung ● AMA interner Fehler ● ● ● Stromgrenze ● ● Externe Verriegelung ( ● ) ( ● ) Drehgeber Fehler Ausgangsfrequenz maximale Grenze ●...
  • Seite 26 Alarm, Nummer Beschreibung Warnung Alarm Auslöse- sperre ● 2014 Temperatursensor 2 außerhalb des Bereichs ● ● 2016 Grenzwert 1 überschritten 2017 Grenzwert 2 überschritten ● ● ( ● )Diese Warnung/dieser Alarm ist programmierbar. Warnungen und Alarme hängen von den Parametereinstellungen ab. Diese Warnung/dieser Alarm kann nicht automatisch über die Parameterauswahl zurückgesetzt werden.
  • Seite 27: Technische Daten

    Versorgungsspannung = 3 x 380-500 V. • Typische Wellenleistung = 1,5 kW (2 PS). • Schutzart = IP20. Aus der Tabelle geht hervor, dass der betreffende CUE in einem Gehäuse des Typs A2 untergebracht ist. Typische Wellen- Gehäuse leistung 1 x 200-240 V...
  • Seite 28: Anforderungen An Die Kabel

    12.3.2 Anforderungen an die Kabel Typische Wel- Maximale Siche- Max. Leiterquer- lenleistung Sicherungs- Maximal zulässige Kabellänge für abgeschirm- rungstyp schnitt 150 m (500 ft) größe tes Motorkabel [kW (PS)] Maximal zulässige Kabellänge für nicht abge- 300 m (1000 ft) schirmtes Motorkabel 3 x 380-500 V Maximal zulässige Kabellänge für Signalkabel 300 m (1000 ft)
  • Seite 29 12.3.5 Sicherungen und Leiterquerschnitt für Netz- und Motorkabel mit UL-Zertifikat, für Anlagen in Nordamerika Typische Sicherungstyp Maximaler Leiter- Wellenleis- querschnitt-section SIBA RK1/ Littel Fuse tung P2 Bussmann Bussmann Bussmann Ferraz-Shawmut Bussmann RK1/SIBA Ferraz-Shawmut RK1/E1958/ J/E4273 T/ T/E4274 H/ CC/Littel Fuse E125085 E180276 RK1/E60314 JFHR2...
  • Seite 30 Typische Sicherungstyp Maximaler Leiter- Wellenleis- querschnitt-section SIBA RK1/ Littel Fuse tung P2 Bussmann Bussmann Bussmann Ferraz-Shawmut Bussmann RK1/SIBA Ferraz-Shawmut RK1/E1958/ J/E4273 T/ T/E4274 H/ CC/Littel Fuse E125085 E180276 RK1/E60314 JFHR2 [kW (PS)] JFHR2 JDDZ JDDZ E71611 JFHR2 [AWG] JFHR2 RKI/JDDZ 3 x 525-690 V 11 (15) KTS-R-25...
  • Seite 31: Elektrische Daten

    Stromsignal A54 = "I" Strombereich 0-20 mA, 4-20 mA Eingangswiderstand, R Ca. 200 Ω Der CUE darf nicht über die Stromversorgung ein- und ausgeschaltet werden. Maximaler Strom 30 mA 0,5 % vom Maximal- Max. Fehler, Klemmen 53 und 54 wert Motorausgang (U, V, W) Die Werkseinstellung für die Signalart lautet "U".
  • Seite 32: Maße Und Gewichte

    12.5 Maße und Gewichte 12.5.1 Gehäuse A2-A5, B1-B4 und C1-C4. B4, C3, C4 Abb. 52 Abmessungen für Gehäuse A2 und A3 Abb. 53 Abmessungen für Gehäuse A4, A5, B1, B2, B3, B4, C1, C2, C3 und C4 Höhe [mm] Breite [mm] Tiefe [mm] Schraubenlöcher [mm] Gehäuse...
  • Seite 33: Gehäuse D1H Und D2H

    12.5.2 Gehäuse D1h und D2h Abb. 54 Abmessungen für Gehäuse D1h und D2h Höhe [mm] Breite [mm] Tiefe [mm] Schraubenlöcher [mm] Gehäuse Gewicht [kg] ∅d ∅e 1107 1051 Versandabmessungen Gehäuse Höhe [mm] Breite [mm] Tiefe [mm] Gewicht [kg] Nur 3 x 380-500 V, 110 kW (150 PS) 72 - 124,5 1190...
  • Seite 34: Sonstige Daten

    Der Schalldruckpegel eines über einen Frequenzumrichter gere- gesellschaften. gelten Motors kann höher sein als der eines entsprechenden 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos- Motors, der nicht über einen Frequenzumrichter geregelt wird. Niederlassung oder eine von Grundfos anerkannte Service- Siehe Abschnitt Funk-Entstörfilter.
  • Seite 35 GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Turkey Norway BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Unit 1, Ground floor GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS Pumper A/S Gebze Organize Sanayi Bölgesi 29-33 Wing Hong Street &...
  • Seite 36 96780034 0919 ECM: 1264572 www.grundfos.com...

Inhaltsverzeichnis