Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments 12.4 Elektrische Daten 12.5 Maße und Gewichte Diese Montage- und Betriebsanleitung betrifft den CUE-Frequen- 12.6 Sonstige Daten zumrichter von Grundfos. Entsorgung Die Abschnitte 1 bis 7 enthalten Informationen, die für das sichere Installieren und Inbetriebnehmen des Produkts erforder- lich sind.
Die technische Dokumentation ist im Grundfos Product Center CUE (Produktbezeichnung) unter www.grundfos.de verfügbar. T/C: 202P1M2... (interner Code) Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos- Prod. no: Produktnummer: 12345678 Niederlassung oder -Servicewerkstatt in Ihrer Nähe. Seriennummer: 123456G234 2.
Tod oder ernsthafte Personenschäden nehmen. - Stellen Sie vor Beginn jeglicher Arbeiten am Pro- Bitte beachten Sie, dass der CUE in einer Verpackung geliefert dukt sicher, dass die Stromversorgung mindestens wird, die nicht für die Lagerung im Freien geeignet ist.
2. Setzen Sie die Schrauben unten ein. Ziehen Sie sie jedoch wendung von ungeschirmten Kabeln 300 m und bei Verwendung nicht fest. Bringen Sie den CUE an und ziehen Sie die vier von abgeschirmten Kabeln 150 m. Sind längere Kabel erforder- Schrauben fest.
Stromschlag Tod oder ernsthafte Personenschäden Tod oder ernsthafte Personenschäden - Der CUE ist sehr schwer und kann umkippen, falls - Vor Beginn jeglicher Arbeiten am Produkt muss die der Sockel nicht am Boden verankert wird. Stromversorgung abgeschaltet und gegen unbeab- sichtigtes Wiedereinschalten gesichert werden.
Der CUE besitzt einen integrierten Überstromschutz, der als Überlastschutz für den Motorausgang dient. 6.1.6 Überspannungsschutz Der CUE ist gemäß EN 61800-3, zweite Umgebung, vor Über- Abb. 10 Beispiel für den Anschluss eines dreiadrigen Buska- spannung geschützt. bels mit einer Abschirmung an beiden Enden 6.2 EMV-gerechte Installation...
Pumpen des Typs SP, BM und BMB mit einer Motorspannung ab 380 V 0 bis 300 m* Pumpen mit einem Grundfos-Motor des Typs MG71 oder MG80 mit einer Leistung bis 1,5 kW (2 0 bis 300 m* Anwendungen, in denen dU/dt-Werte und Geräuschemissionen gesenkt werden sollen (geringe...
15. abgeschirmtes Motorkabel verwendet werden. Die Versorgungsspannung und Frequenz sind auf dem Typen- schild des CUE angegeben. Achten Sie darauf, dass der CUE für den Anschluss an die am Montageort vorhandene Stromversor- gung geeignet ist. Abb. 12 Beispielhafte Installation ohne Filter 6.5.1 Hauptschalter...
Seite 10
6.5.3 Netzanschluss, Gehäuse A2 und A3 3. Befestigen Sie das Netzkabel an der Montageplatte. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und die Frequenz den auf dem Typenschild des CUE und des Motors angegebenen Werten entsprechen. Drehmoment Nm [ft (lb)] Gehäuse...
Seite 11
6.5.5 Netzanschluss, Gehäuse A4 und A5 6.5.7 Netzanschluss, Gehäuse B1 und B2 Drehmoment Nm [ft (lb)] Drehmoment Nm [ft (lb)] Gehäuse Gehäuse Netz Motor Schutzerde Relais Netz Motor Schutzerde Relais 1,8 (1,3) 1,8 (1,3) 3 (2,2) 0,6 (0,4) 1,8 (1,3) 1,8 (1,3) 3 (2,2) 0,6 (0,4)
Seite 12
6.5.9 Netzanschluss, Gehäuse B3 und B4 6.5.11 Netzanschluss, Gehäuse C1 und C2 Drehmoment Nm [ft (lb)] Drehmoment Nm [ft (lb)] Gehäuse Gehäuse Netz Motor Schutzerde Relais Schut- Netz Motor Relais zerde 1,8 (1,3) 1,8 (1,3) 3 (2,2) 0,6 (0,4) 10 (7,4) 10 (7,4) 3 (2,2) 0,6 (0,4)
3. Befestigen Sie das abgeschirmte Kabel mit einer Kabel- eingeführt und an den CUE angeschlossen. Die Kabeleinfüh- schelle. rungsplatte muss am CUE montiert sein, um den vorgegebenen Schutzgrad einzuhalten und eine ausreichende Kühlung zu gewährleisten. Bohren Sie Löcher in die markierten Bereiche. Siehe Abb. 30.
6.6 Installation der STO-Funktion, optional Pos. Beschreibung GEFAHR Reset-Taste Hoher Druck oder giftige Flüssigkeiten Sicherheitsrelais (Kategorie 3, PL d oder SIL2) Tod oder ernsthafte Personenschäden Not-Halt-Taster - Wenn die Brücke nicht entfernt wird, wird die STO- Kurzschlussgeschütztes Kabel, wenn das Produkt Funktion deaktiviert und es kann passieren, dass nicht in einem IP54-Schaltschrank installiert ist der Motor nicht wie erwartet ausgeschaltet wird.
6.7.1 Schaltplan für die Signalklemmen 0/4-20 mA Klemmen 0-10 V Klemmen Externer Sollwert, Stromeingang Externer Sollwert, Spannungsein- U: 0-10 V gang U: 0-10 V I: 0/4-20 mA I: 0/4-20 mA 0/4-20 mA 0/4-20 mA Klemmen Klemmen Dreiadriger Sensor Zweiadriger Sensor U: 0-10 V U: 0-10 V I: 0/4-20 mA...
(PTC) ist ein externes PTC-Relais erforderlich. Das PTC-Relais ist notwendig, da der Thermistor im Motor nur eine einfache Isolierung gegenüber den Wicklungen aufweist. Für den Anschluss an die Klemmen des CUE ist jedoch eine doppelte Isolierung erforderlich, da die Klemmen Teil des PELV-Kreises sind.
Das Bezugspotential (Masse) für die RS-485-Kommunikation (Y) muss an Klemme 61 angeschlossen werden. Werden mehrere CUE an das GENIbus-Netzwerk angeschlos- sen, muss der Endkontakt am letzten CUE auf "EIN" gesetzt wer- den (Endkontakt der RS-485-Schnittstelle). Die Werkeinstellung für den Endkontakt lautet "OFF" (kein End- kontakt).
1 zusätzlicher Sensor 0/4-20 mA • 2 Pt100/Pt1000-Temperaturfühler zum Messen der Motorla- ger- oder anderer Temperaturen (z. B. Medientemperatur) Nach dem Installieren des MCB 114 erkennt der CUE beim Ein- schalten automatisch, ob ein Pt100- oder Pt1000-Fühler ange- schlossen ist. Schaltplan des MCB 114 Bei Verwendung von Pt100-Sensoren mit dreiadri- gem Kabel darf der Widerstand 30 Ω...
Motoranschluss. Die STO-Funktion wird aktiviert, indem die Spannung an Klemme 37 des Frequenzumrichters getrennt wird. Durch Anschließen 2. Entfernen Sie die Abdeckung und das Bedienfeld vom CUE. des Frequenzumrichters an externe Schutzeinrichtungen, die Siehe Abb. 50. eine sichere Verzögerung gewährleisten, wird eine Installation für 3.
8. Steuerungsfunktionen Pos. Bedientasten Beschreibung Bei einer Störung blinkt die rote Alarm- [Alarm] leuchte und es wird ein Alarmtext ange- Der Displaykontrast kann durch Drücken von [Status] zeigt. mit [Auf] oder [Ab] eingestellt werden. Wenn die Warnbedingungen erfüllt sind, [Warn.] leuchtet die gelbe Warnleuchte auf und 8.1 Bedienfeld Gelb...
8.3 Betriebsarten Konstanter Diffe- Die folgenden Betriebsarten werden am Bedienfeld über das renzdruck, Anlage [Favoriten]-Menü eingestellt. Der Differenzdruck wird unabhängig Betriebsart Beschreibung ∆p vom Förderstrom Die Pumpe läuft in der eingestellten konstant gehalten. Normal Betriebsart. Die Pumpe wurde abgeschaltet und die Stopp grüne Meldeleuchte blinkt.
9. Einstellen des Produkts für die Installation. • Vertauschen Sie zwei oder drei Motorkabel auf der Motor- Um die Programmierung korrekt auszuführen, müssen meist in oder Frequenzumrichterseite des Anschlusses. mehreren Untermenüs Einstellungen vorgenommen werden. Die programmierten Daten werden intern im Frequenzumrichter 9.5 Einrichten eines Permanentmagnetmotors gespeichert.
- Das Berühren der elektrischen Bauteile kann tödli- che Verletzungen verursachen, auch wenn der Bevor Sie die folgenden Schritte ausführen können, muss die CUE ausgeschaltet ist. Verkabelung und die Programmierung der Anwendung abge- schlossen sein. Wir empfehlen, diesen Vorgang nach Abschluss Führen Sie alle 12 Monate eine Prüfung durch, um einen Ausfall...
Seite 24
11. Störungssuche 11.1 Übersicht über die Alarm- und Warnmeldungen LED-Anzeige Warnung Gelb Alarm Rot, blinkend Auslösesperre Gelb und rot Alarm, Nummer Beschreibung Warnung Alarm Auslöse- sperre ● 10 V niedrig ( ● ) ( ● ) Fehler Nullspannung ( ● ) Kein Motor ( ●...
Seite 25
Alarm, Nummer Beschreibung Warnung Alarm Auslöse- sperre ● AMA-Daten außerhalb des Bereichs ● AMA von Nutzer abgebrochen AMA-Zeitüberschreitung ● AMA interner Fehler ● ● ● Stromgrenze ● ● Externe Verriegelung ( ● ) ( ● ) Drehgeber Fehler Ausgangsfrequenz maximale Grenze ●...
Seite 26
Alarm, Nummer Beschreibung Warnung Alarm Auslöse- sperre ● 2014 Temperatursensor 2 außerhalb des Bereichs ● ● 2016 Grenzwert 1 überschritten 2017 Grenzwert 2 überschritten ● ● ( ● )Diese Warnung/dieser Alarm ist programmierbar. Warnungen und Alarme hängen von den Parametereinstellungen ab. Diese Warnung/dieser Alarm kann nicht automatisch über die Parameterauswahl zurückgesetzt werden.
Versorgungsspannung = 3 x 380-500 V. • Typische Wellenleistung = 1,5 kW (2 PS). • Schutzart = IP20. Aus der Tabelle geht hervor, dass der betreffende CUE in einem Gehäuse des Typs A2 untergebracht ist. Typische Wellen- Gehäuse leistung 1 x 200-240 V...
12.3.2 Anforderungen an die Kabel Typische Wel- Maximale Siche- Max. Leiterquer- lenleistung Sicherungs- Maximal zulässige Kabellänge für abgeschirm- rungstyp schnitt 150 m (500 ft) größe tes Motorkabel [kW (PS)] Maximal zulässige Kabellänge für nicht abge- 300 m (1000 ft) schirmtes Motorkabel 3 x 380-500 V Maximal zulässige Kabellänge für Signalkabel 300 m (1000 ft)
Seite 29
12.3.5 Sicherungen und Leiterquerschnitt für Netz- und Motorkabel mit UL-Zertifikat, für Anlagen in Nordamerika Typische Sicherungstyp Maximaler Leiter- Wellenleis- querschnitt-section SIBA RK1/ Littel Fuse tung P2 Bussmann Bussmann Bussmann Ferraz-Shawmut Bussmann RK1/SIBA Ferraz-Shawmut RK1/E1958/ J/E4273 T/ T/E4274 H/ CC/Littel Fuse E125085 E180276 RK1/E60314 JFHR2...
Stromsignal A54 = "I" Strombereich 0-20 mA, 4-20 mA Eingangswiderstand, R Ca. 200 Ω Der CUE darf nicht über die Stromversorgung ein- und ausgeschaltet werden. Maximaler Strom 30 mA 0,5 % vom Maximal- Max. Fehler, Klemmen 53 und 54 wert Motorausgang (U, V, W) Die Werkseinstellung für die Signalart lautet "U".
Der Schalldruckpegel eines über einen Frequenzumrichter gere- gesellschaften. gelten Motors kann höher sein als der eines entsprechenden 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos- Motors, der nicht über einen Frequenzumrichter geregelt wird. Niederlassung oder eine von Grundfos anerkannte Service- Siehe Abschnitt Funk-Entstörfilter.
Seite 35
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Turkey Norway BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Unit 1, Ground floor GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS Pumper A/S Gebze Organize Sanayi Bölgesi 29-33 Wing Hong Street &...
Seite 36
96780034 0919 ECM: 1264572 www.grundfos.com...