Herunterladen Diese Seite drucken

Climbing Technology SKC EVO Handbuch Seite 43

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
mykająca I otwórz krzywkę blokującą wg. wskazań powyżej. Uwaga! Połącze-
nie i odłączenie od liny zabezpieczającej powinno odbywać się w bezpiecznej
pozycji lub przy użyciu osobnego indywidualnego systemu chroniącego przed
upadkiem.
8.2 Jednokierunkowy system bezpieczeństwa. Urządzenie znajduje się na wy-
posażeniu jednokierunkowego system bezpieczeństwa, więc w sytuacji gdy urzą-
dzenie jest odwrócone górą do dołu, zapobiega otwarciu się krzywki blokują-
cej, jak również zmniejsza ryzyko nieprawidłowego umieszczenia linki. Ryzyko
śmierci! Urządzenie działa tylko w jednym kierunku. Jeśli zostanie zainstalowanie
niepoprawnie lub w złym kierunku, istnieje ryzyko śmierci (Rys. 4.8).
8.3 Test funkcjonowania. Przesuń urządzenie blokujące upadek w górę, przesu-
wając je przez złączkę aby sprawdzić czy przesuwa się swobodnie (Rys. 4.6).
Następnie przesuń szybko urządzenie w dół aby sprawdzić, czy urządzenie
zabezpieczające przed upadkiem blokuje się natychmiast na lince. (Rys. 4.7).
8.4 połączenie z uprzężą (Rys. 6). Połącz złącze końcowe z mostkowym punk-
tem przywiązania EN 361 do całego korpusu uprzęży. Przed użyciem dopasuj
uprząż tak, aby dokładnie przylegała do ciała użytkownika, nie może być luź-
na. Uwaga! Waga użytkownika; wliczając narzędzia i sprzęt, nie może być
większa niż maksymalna wielkość ładunku oznaczona na urządzeniu. Uwaga!
Waga użytkownika; wykluczając narzędzia i sprzęt, nie może być większa niż
maksymalna wielkość ładunku oznaczona na urządzeniu. Uwaga! W sytuacji
poluzowania się uprzęży podczas wchodzenia lub schodzenia, powinna ona
zostać ponownie dopasowana w bezpiecznym miejscu. Uwaga! Absolutnie za-
kazane jest wydłużanie lub skracanie przyłączonej linki bezpieczeństwa poprzez
np. dołączanie lub odłączanie złączki. Również zakazane jest zastępowanie
dostarczonej przez producenta linki bezpieczeństwa innym rodzajem linki.
8.5 - Użycie. Urządzenie pozwala na całkowicie bezpieczne podnoszenie i
opuszczanie na sztywnej lub elastycznej linie zabezpieczającej e (Rys. 8.1) bez
interwencji użytkownika. Na wypadek upadku, system automatycznie się blokuje.
Na wypadek upadku, system automatycznie się blokuje Podczas wchodzenia
zwróć uwagę, aby starać się nie obciążać nadmiernie poziomym ładunkiem
ponieważ to może opóźnić krzywkę blokującą, zwiększając odległość blokowa-
nia podczas spadania i potencjalnie narazić użytkownika na poważne konse-
kwencje (Rys. 8.2). Uwaga! Włączenie funkcji zwalniającej obsługę urządzenia
podczas podnoszenia i opuszczania może uniemożliwić bezpieczną obsługę
mechanizmu blokującego I może być wykonywane tylko w bezpiecznej pozycji,
gdzie nie ma ryzyka upadku. Uwaga! Nie używaj urządzenia do pozycjonowa-
nia podczas pracy (Rys. 8.3), ale jeśli to konieczne, użyj dodatkowego systemu
(Rys. 8.4). Uwaga! Po wyjęciu i ponownym włożeniu metalowego kabla do pro-
wadnicy kabla, należy sprawdzić, czy kabel jest prawidłowo włożony. Uwaga!
Jeśli występują uszkodzenia prowadnic kabla, należy je niezwłocznie wymienić.
Uwaga! Nie używaj uszkodzonych prowadnic kabla.
8.6 - Bezpieczna odległość od miejsca upadku (Rys. 9). Odległość (wysokość)
upadku to minimalna odległość potrzebna pod stopami operatora, aby unik-
nąć zderzenia z konstrukcją, podłożem lub innymi przeszkodami w przypadku
upadku z wysokości. Uwaga! Przed i podczas każdego użycia trzeba wziąć
pod uwagę oznaczoną wartość bezpiecznej odległości od możliwego punktu
upadku. Uwaga! Gdyby użytkownik znajdował się poniżej wskazanej wysokości
upadku, może się zdarzyć, że nie będzie chroniony przed upadkiem: dlatego
zaleca się zastosowanie dodatkowych środków podczas wspinaczki lub scho-
dzenia. Uwaga! Wskazana wartość została obliczona na podstawie standardo-
wych testów upadku przy użyciu sztywnej masy 100 kg.
9) SYMBOLE. Należy zapoznać się z legendą w instrukcji ogólnej (paragraf
15): F1; F3.
10) CZĘŚCI ZAMIENNE. Ten produkt jest kompatybilny wyłącznie z niżej wy-
mienionymi częściami zamiennymi: pochłaniacz energii ze zintegrowanym
złączem* (Nr. Ref. KIT4F716K0CT001), pochłaniacz energii* (Nr. Ref. KIT4F-
716KSCT001). Uwaga! Części zamienne oznaczone gwiazdką (*) samodziel-
nie nie stanowią sprzętu ochrony osobistej (PPE). Uwaga! Przed zamontowaniem
części zamiennych należy przeczytać i zrozumieć instrukcję użycia urządzenia,
na którym zostaną one zainstalowane. Uwaga! Przed użyciem urządzenia należy
sprawdzić, czy część zamienna została prawidłowo zainstalowana.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
43/53
IST22-SKEVOCT_rev.2 05-21
www.climbingtechnology.com
24034 Cisano B.sco BG ITALY

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

4f716k4f724