Herunterladen Diese Seite drucken

Climbing Technology SKC EVO Handbuch Seite 12

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Les instructions d'utilisation de ce dispositif comprennent une partie générale et
une partie spécifique, lesquelles doivent toutes les deux être lues attentivement
avant utilisation. Attention ! La présente fiche ne contient que les instructions spé-
cifiques.
INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES SKC EVO / SKC EVO LINE.
Cette note contient les informations nécessaires à l'utilisation correcte du produit/s
suivant/s : support d'assurage rigide ou flexible SKC EVO LINE.
1) CHAMP D'APPLICATION (Fig. 1).
Ce produit est un dispositif de protection individuelle (E.P.I.) contre les chutes d'hau-
teur ; il est conforme au Règlement (UE) 2016/425. EN 353-1:2014+A1:2017
- Antichutes mobiles incluant un support d'assurage rigide. EN 353-2:2002 - Anti-
chutes mobiles incluant un support d'assurage flexible. Attention ! Le dispositif Skc
Evo a été testé et approuvé comme composant du système Skc Evo Line. Atten-
tion ! Pour l'installation du système Skc Evo Line, seuls les composants indiqués
au paragraphe 3 peuvent être utilisés. Attention ! Pour ce produit il faut respecter
les indications de la norme EN 365 (Instructions générales / paragraphe 2.5).
Attention ! Pour ce produit un contrôle approfondi est obligatoire (Instructions
générales / paragraphe 8).
2) ORGANISMES NOTIFIÉS.
Consulter la légende dans les instructions générales (paragraphe 9/tableau D)
: M2 ; N1.
3) NOMENCLATURE (Fig. 1).
Composants du système SKC EVO LINE  : A) Dispositif antichute. B) Câble en
acier zingué Ø  8  mm 7x19 (6x19 + âme centrale métallique). C) Câble en
acier inoxydable AISI 316 Ø  8  mm 7x19 (6x19 + âme centrale métallique).
D) Cosse-cœur en acier inoxydable. E) Maillon rapide ovale Ø 8 mm en acier
inoxydable. F) Serre-câble en acier inoxydable. G) Tendeur en acier inoxydable.
H) Support en acier inoxydable pour fixation centrale sur échelle. I) Support en
acier inoxydable pour fixation latérale sur échelle. L) Passant intermédiaire en
acier inoxydable pour fixation centrale sur échelle. M) Passant intermédiaire en
acier inoxydable pour fixation latérale sur échelle. N) Étiquette d'identification.
Attention ! Vérifier les noms, codes et matériaux des composants dans le tableau
1. Pièces du dispositif Skc Evo (Fig. 3): A) Corps. B) Gâchette de sécurité. C)
Came de blocage. D) Rouleau. E) Corps mobile système Oneway. F) Fourche
reliant la sangle au dispositif. G) Sangle avec absorbeur d'énergie. H) Connec-
teur terminal.
4) MARQUAGE.
Chiffres/lettres sans légende : consulter la légende dans les instructions générales
(paragraphe 5).
4.1 - Général (Fig. 2). Dispositif antichute : 1 ; 4 ; 6 ; 7 ; 8 ; 9 ; 11 ; 12 ; 19 ;
30) Avertissement indiquant que le dispositif peut uniquement être utilisé comme
composant du système Skc Evo Line ; 31) Avertissement indiquant que le câble
utilisé doit être conforme aux exigences de l'antichute  ; 32) Avertissement indi-
quant que le dispositif et le support d'assurage sont conçus pour être employés
par un utilisateur dont le poids est compris entre 50 kg (équipement non compris)
et 140  kg (équipement compris)  ; 33) Avertissement indiquant que l'absorbeur
d'énergie peut uniquement être utilisé comme composant du dispositif Skc Evo.
Étiquette d'identification : 3 ; 4 ; 6 ; 34) Surface compilable pour l'identification
du dispositif; 35) Utiliser uniquement avec le dispositif SKC EVO; 36) Lire les
instructions du fabricant. 37) Porter un harnais avec attachement sternal EN 361;
38) Direction d'utilisation et tirant d'air; 39) Nombre maximum d'utilisateurs; 40)
Date et numéro de l'installation; 41) Contrôle périodique; 42) Installateur.
4.2 - Traçabilité (Fig. 2). Dispositif antichute : T1; T2; T3 ; T8. Câble : T2 ; T8.
5) CONTROLES.
En plus des contrôles indiqués en suite, il faut respecter ce qui est indiqué dans
les instructions générales (paragraphe 3). Avant chaque utilisation vérifier que:
la ligne de vie est intacte et dans les conditions adaptées ; qu'il n'y a aucun
déchirement de la couture dans les zones situées aux extrémités de l'absorbeur,
causé par l'arrêt d'une chute ; que la gaine de protection est bien présente et que
son état permet l'inspection de la sangle qu'elle protège ; que la fourche insérée
dans le trou de la came de blocage peut pivoter sans aucun obstacle extérieur ;
que le corps mobile du système Oneway peut bouger librement (voir paragraphe
8.2). Attention ! Ne pas utiliser la ligne d'ancrage rigide ni le dispositif antichute
pour effectuer des opérations de secours, mais utiliser un système additionnel
adapté. Pendant chaque utilisation: toujours vérifier le bon positionnement du
câble à l'intérieur du dispositif ; prêter attention aux câbles gelés ou sales et aux
éventuels corps étrangers pouvant empêcher le bon fonctionnement de la came
de blocage sur le câble.
6) AVERTISSEMENTS. Pour tout travail en hauteur il est obligatoire d'utiliser des
Équipements de Protection Individuelle (EPI) contre le risque de chutes. Avant d'ac-
céder au poste de travail, tous les facteurs de risque doivent être pris en compte
(environnementaux, concomitants et conséquents).
6.1 - Points d'ancrage. Points d'ancrage. Pour installer un support d'assurage
rigide (EN 353-1) ou flexible (EN 353-2), seuls des points d'ancrage conformes
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
FRANÇAIS
www.climbingtechnology.com
à la norme EN  795 (résistance minimale de 12  kN ou de 18  kN pour les
ancrages non métalliques) et ne présentant pas d'angles coupants doivent être
utilisés. Attention ! L'utilisateur devra toujours se trouver sous le point d'ancrage.
7) INSTRUCTIONS D'UTILISATION SKC EVO LINE. Le système Skc Evo Line est
constitué d'une série de composants qui peuvent être assemblés de manière à
constituer une ligne de vie flexible ou rigide pour application centrale (Fig. 7.1)
ou latérale (Fig. 7.2) sur échelle. Attention ! S'assurer que l'échelle est adaptée
pour être équipée avec une ligne de vie permanente. Attention ! Après l'assem-
blage de la ligne de vie, une vérification de la conformité du système complet
est obligatoire.
7.1 - Avertissements ligne de vie rigide EN 353-1. Installer la ligne de vie rigide
sur l'échelle en utilisant uniquement les composants indiqués. Attention ! La ligne
de vie Skc Evo Line peut avoir une inclinaison maximale de 15° par rapport à
la verticale et doit être tendue à 1 kN (Fig. 7.1). Attention ! Faire attention à ce
que l'orientation de la ligne de vie corresponde aux indications apportées par
l'illustration (Fig. 7.1). Attention ! Les dispositifs antichute constitués d'un support
d'assurage rigide en acier inoxydable ne devraient pas être installés dans des
atmosphères hautement corrosives (ex : au-dessus d'une piscine), car des signes
éventuels de fissures dues à la corrosion sous contrainte ne seraient pas visibles.
L'installation pourra, en revanche, être effectuée dans le cas où des mesures de
contrôle ont été réalisées ou que sa compatibilité a bien été déterminée. Atten-
tion  ! Avant l'installation, vérifier la compatibilité du support d'assurage avec
le milieu environnant, spécialement dans le cas d'atmosphères particulièrement
agressives.
7.2 - Installation d'une ligne de vie rigide EN 353-1 latérale sur échelle. 1) Faire
deux trous de Ø 13 mm dans la partie centrale inférieure du montant de l'échelle.
La distance entre les trous doit être de 100 mm. 2) Faire deux trous de Ø 13 mm
dans la partie centrale supérieure du montant de l'échelle. La distance entre les
trous doit être de 100 mm. 3) Installer le support de fixation (Modèle S-Ladder
Kit) dans les deux trous supérieurs, présents sur le montant de l'échelle, en utilisant
la contre-plaque et les deux boulons fournis (Ø 12x100). Serrer au moyen d'une
clé n° 19. 4) Insérer le maillon rapide (Mod. Q-Link S-Steel 08) dans le trou du
support de fixation, puis connecter le boucle pour câble en acier inoxydable
(Mod. SS Cable) ou zingué (Mod. GS Cable). 5) Serrer la bague de verrouillage
du maillon rapide en utilisant une clé n°  13. 6) Envoyer le câble vers le bas
jusqu'à atteindre l'extrémité inférieure de l'échelle. 7) Installer le support de fixation
(Modèle S-Ladder Kit) dans les deux trous inférieurs, présents sur le montant de
l'échelle, en utilisant la contre-plaque et les deux boulons fournis (Ø  12x100).
Serrer avec une clé n° 19. 8) Positionner les extrémités du tendeur (Mod Tensioner)
près du support de fixation. Faire passer correctement le pivot du tendeur à travers
le trou présent sur le support de fixation et le bloquer par le biais de l'anneau de
sécurité. Régler le tendeur au maximum de son extension en tournant la partie
centrale. 9) Insérer la cosse-cœur (Modèle Redance) dans l'extrémité supérieure
du tendeur, faire passer le câble au milieu et le plier. 10) Placer les quatre serre-
câble (Modèle U-Bolt) à une distance d'environ 10 cm les uns des autres et serrer
les écrous avec une clé n° 10. 11) Tourner la partie centrale du tendeur d'abord
avec la main de façon à créer une première tension sur le câble. Successivement
serrer la partie centrale du tendeur en utilisant la clef n. 16 ou 17. 12) Visser les
deux écrous de blocage contre la partie centrale du tendeur et les serrer en utili-
sant une clef n.17. 13) Placer, si nécessaire, des passants intermédiaires (Modèle
S-Guide) à une distance maximale de 8 m les uns des autres et/ou des points
d'ancrage. Pour installer l'étrier de commande réaliser deux trous Ø 13 mm avec
un empattement adéquat et insérer les deux boulons en dotation (Ø 13). Serrer
en utilisant une clef n 19. Attention ! Respecter les couples de serrage reportés
dans le tableau (Fig. 7.3).
7.3 - Installation d'une ligne de vie rigide EN 353-1 centrale sur une échelle.
1) Placer le support de fixation (Modèle C-Ladder Kit) sur deux barreaux dans la
partie supérieure de l'échelle. Fixer les deux contre-plaques avec quatre boulons
(Ø 12x90) et les serrer au moyen d'une clé n° 19. 2) Effectuer ce qui est indiqué
aux points 4 à 6 du paragraphe 7.2. 3) Placer un autre support de fixation (Mo-
dèle C-Ladder Kit) sur deux barreaux dans la partie inférieure de l'échelle. Fixer
les deux contre-plaques avec quatre boulons (Ø 12x90) et les serrer au moyen
d'une clé n° 19. 4) Effectuer ce qui est indiqué aux points 8 à 12 du paragraphe
7.2. 5) Placer, si nécessaire, des passants intermédiaires (Modèle S-Guide) à une
distance maximale de 8 m les uns des autres et/ou des points d'ancrage. Installer
l'étrier de commande en utilisant les manilles et serrer les écrous en utilisant une
clef n.8. Attention ! Respecter les couples de serrage reportés dans le tableau
(Fig. 7.3).
7.4 - Installation d'un ancrage flexible EN 353-2 (Fig. 7.2). Installer la ligne
de vie flexible comme illustré. Afin d'améliorer les performances de l'antichute,
l'extrémité inférieure du support d'ancrage flexible doit toujours être reliée à un
poids (5 kg).
8) INSTRUCTIONS D'UTILISATION SKC EVO. Le dispositif Skc Evo peut unique-
ment être utilisé en combinaison avec une ligne de vie Skc Evo Line.
8.1 - Installation sur le support d'assurage. Appuyer sur la gâchette de sécurité
(Fig. 4.2) et, tout en la maintenant dans cette position, faire pivoter la came de
blocage jusqu'à son ouverture complète (Fig. 4.3 à 4.4). Placer le dispositif sur
IST22-SKEVOCT_rev.2 05-21
12/53

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

4f716k4f724