Herunterladen Diese Seite drucken

Climbing Technology SKC EVO Handbuch Seite 13

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
le câble en respectant le sens d'utilisation (Fig. 4.4), puis relâcher la came de
blocage et la gâchette de sécurité de manière à empêcher le câble de sortir
(Fig. 4.5). Pour enlever le dispositif du câble, appuyer sur la gâchette de sécurité
et ouvrir la came de blocage comme indiqué ci-dessus. Attention ! L'installation et
la désinstallation du support d'assurage doivent être effectuées depuis une posi-
tion où le risque de chute est absent ou en utilisant en plus un système individuel
contre les chutes de hauteur.
8.2 - Système de sécurité Oneway. Le dispositif est doté du système de sécurité
Oneway qui, dans le cas où le dispositif se retournerait, empêche l'ouverture de
la came de blocage, ce qui réduit le risque d'installation incorrecte sur le câble.
Danger de mort ! Le dispositif fonctionne dans une seule direction. S'il est installé
de manière incorrecte ou dans le mauvais sens, il représente un danger de mort !
(Fig. 4.8).
8.3 - Test de fonctionnement. Faire coulisser l'antichute vers le haut en le traînant
par le biais du connecteur, afin de vérifier qu'il se déplace librement (Fig. 4.6).
Tirer ensuite brusquement vers le bas afin de vérifier que l'antichute se bloque
immédiatement sur le câble (Fig. 4.7).
8.4 - Connexion au harnais (Fig. 6). Relier le connecteur au point d'attache ster-
nal d'un harnais EN 361. Avant l'utilisation, régler le harnais pour qu'il épouse
parfaitement le corps de l'utilisateur et qu'il ne soit pas lâche. Attention ! Le poids
de l'utilisateur, équipement et outils compris, ne doit pas être inférieur à la charge
nominale minimale indiquée sur le produit. Attention ! Le poids de l'utilisateur, à
l'exclusion des outils et équipements, ne doit pas être inférieure à la charge nomi-
nale minimale indiquée sur le dispositif. Attention ! Dans le cas où le harnais se
détenderait pendant la montée ou la descente, il devra faire l'objet d'un nouveau
réglage dans une position sûre. Attention ! Il est absolument interdit d'allonger ou
de raccourcir la longe intégrée, en ajoutant ou en enlevant un connecteur, par
exemple. Il est également interdit de remplacer la longe fournie par le fabricant
par un autre type de longe.
8.5 - Utilisation. Le dispositif permet la remontée et la descente sur un support
d'assurage rigide ou flexible en toute sécurité (Fig. 8.1) et sans intervention de
la part de l'utilisateur. En cas de chute, le système se bloque instantanément.
Pendant la remontée, faire attention à ne pas solliciter le câble avec un effort hori-
zontal vers l'arrière car cela pourrait retarder le blocage de la came, augmentant
ainsi la distance d'arrêt de la chute et exposant potentiellement l'utilisateur à de
sérieuses/graves conséquences (Fig. 8.2). Attention ! L'enclenchement de la fonc-
tion de relâchement ou la manipulation du dispositif pendant la remontée ou la
descente pourraient empêcher le bon fonctionnement du mécanisme de freinage
et devraient être effectués seulement depuis une position sûre où le risque de chute
de hauteur est absent. Attention  ! Ne pas utiliser le dispositif pour le maintien
au travail (Fig.  8.3) mais utiliser, si nécessaire, un système additionnel séparé
(Fig. 8.4). Attention ! Après avoir extrait et réinséré le câble métallique à l'intérieur
des ancres intermédiaires présents, vérifiez que le câble est correctement inséré à
l'intérieur. Attention ! En cas de détérioration des ancres intermédiaires, s'ils sont
présents, ils doivent être remplacés immédiatement. Attention ! Ne pas utiliser de
ancres intermédiaires endommagés.
8.6 - Tirant d'air (Fig. 9). Le tirant d'air est la distance minimale à respecter sous
les pieds de l'utilisateur pour éviter une collision avec la structure, le sol ou tout
obstacle éventuel dans le cas d'une éventuelle chute de hauteur. Attention ! Avant
ou pendant toute utilisation, prendre en considération la valeur du tirant d'air indi-
quée. Attention ! Dans le cas où l'utilisateur se trouverait en dessous de la hauteur
indiquée par le tirant d'air, il pourrait ne pas être protégé des chutes : il est donc
conseillé d'adopter des mesures de sécurité supplémentaires pendant la remontée
ou la descente. Attention ! La valeur indiquée a été obtenue par l'intermédiaire
de tests de chute standards avec une masse rigide de 100 kg.
9) SYMBOLES. Consulter la légende dans les instructions générales (paragraphe
15): F1 ; F3.
10) PIÈCES DE RECHANGE. Ce produit est compatible seulement avec les pièces
de rechange suivantes : absorbeur d'énergie avec conteneur intégré* (Ref. No.
KIT4F716K0CT001), absorbeur d'énergie* (Ref. No. KIT4F716KSCT001). At-
tention ! Les pièces de rechange marquées avec un astérisque (*) ne constituent
pas à elles seules des EPI. Attention ! Avant d'installer une pièce de rechange,
lire et comprendre les instructions d'utilisation du dispositif sur lequel il sera installé.
Attention ! Avant toute utilisation vérifier que la pièce de rechange soit correcte-
ment installée.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
13/53
IST22-SKEVOCT_rev.2 05-21
www.climbingtechnology.com
24034 Cisano B.sco BG ITALY

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

4f716k4f724