Herunterladen Diese Seite drucken

Climbing Technology SKC EVO Handbuch Seite 20

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Bruksanvisningen för denna utrustning består av en allmänn och en specifik in-
struktion och båda måste läsas noggrant före användningen. Varning! Detta blad
utgör endast den specifika instruktionen.
SPECIFIKA INSTRUKTIONER SKC EVO / SKC EVO LINE.
Denna anmärkning innehåller information som behövs för en korrekt användning
av följande produkt/er: styv eller flexibel ankarlina SKC EVO LINE.
1) TILLÄMPNINGSOMRÅDE (Fig. 1).
Denna produkt är en personlig skyddsanordning (P.P.E.) mot fall från höjder; den
motsvarar förordningen (EU) 2016/425. EN 353-1:2014+A1:2017 - Styrda
fallskyddsanordningar med styv förankringslina. EN 353-2:2002 - Styrda fall-
skyddsanordningar med flexibel förankringslina. Obs! Skc Evo enheten är testad
och godkänd som komponent i systemet Skc Evo Line. Obs! För att installera Skc
Evo Line systemet får man endast använda de komponenter som anges i avsnittet
3. Varning! För denna produkt måste anvisningarna i standarden EN 365 följas
(allmänna instruktioner / avsnitt 2.5). Varning! För denna produkt är en noggrann
periodisk kontroll nödvändig (allmänna instruktioner / avsnitt 8).
2) ANMÄLDA ORGAN.
Se textförklaringen i de allmänna instruktionerna (avsnitt 9 / tabell D): M2; N1.
3) NAMN PÅ DELARNA (Fig. 1). Komponenter i SKC EVO LINE systemet: A) Fall-
skydd. B) Galvaniserad stålvajer Ø 8 mm 7x19 (6x19 + central metallkärna). C)
Vajer i rosfritt stål AISI 316 Ø 8 mm 7x19 (6x19 + central metallkärna). D) Kaus
i rosftritt stål. E) Oval karbinhake Ø 8 mm i rostfritt stål. F) Klämma i rosftritt stål.
G) Spännare i rosftritt stål. H) Stöd i rostfritt stål för central fastsättning på stege. I)
Stöd i rostfritt stål för sidofastsättning på stege. L) Vajerguide i rostfritt stål för cen-
tral fastsättning på trappa. M) Vajerguide i rostfritt stål för central fastsättning på
trappa. N) Identifikationsskylt. Obs! Kontrollera komponenternas namn, koder och
material i tabell 1. Skc Evo enhetens delar (Fig. 3): A) Stomme. B) Säkerhetsspak.
C) Låskam. D) Rulle. E) Rörlig stomme Oneway-system. F) Anslutningsgaffel för
band. G) Energiabsorberande band. H) Ändanslutningsdon.
4) MÄRKNINGAR.
Siffror/bokstäver utan bildtext: se textförklaringen i de allmänna instruktionerna
(avsnitt 5). 4.1 - Allmänt (Fig. 2). Fallskydd: 1; 4; 6; 7; 8; 9; 11; 12; 19; 30)
Varning att enheten endast kan användas som en del av Skc Evo Line-systemet;
31) Varning om att vajern ska motsvara kraven för fallskyddet; 32) Varning om att
anordningen och förankringslinan är avsedda för att användas av en enda an-
vändare vars vikt är mellan 50 kg (utrustningen utesluten) och 140 kg (utrustningen
inkluderad); 33) Varning att energiabsorberaren endast kan användas som en del
av Skc Evo-enheten.
Identifikationsskylt: 3; 4; 6; 34) Ifyllbart identifieringsfält; 35) Använd endast med
SKC EVO-enheten; 36) Läs tillverkarens anvisningar; 37) Använda sele med fram-
fäste EN 361; 38) Användningsriktning och fri höjd; 39) Maximalt antal använ-
dare; 40) Datum och nummer på säkring 41) Periodisk besiktning 42) Säkrare.
4.2 - Spårbarhet (Fig. 2). Fallskydd: T1; T2; T3; T8. Stålvajer: T2; T8.
5) KONTROLLER.
Utöver de kontroller som anges nedan, följ anvisningarna i de allmänna instruktio-
nerna (avsnitt 3). Kontrollera före varje användning att: förankringslinjen ska vara
hel och i lämpligt skick; att det inte finns några slitningar i sömmen på dämparens
initiala zoner efter ett fall; absorberarens skyddsmantel finns och är i sådant skick
att det underliggande bandet kan inspekteras ; gaffeln som förts in i låskammens
hål kan rotera utan yttre hinder; Oneway-systemets rörliga stomme kan röra sig fritt
(se avsnitt 8.2). Obs! EAnvänd inte den styva förankringen eller fallskyddsanord-
ningen vid räddningsaktioner utan använd ett ytterligare lämpligt system. Under
varje användning: kontrollera alltid att vajern har placerats rätt i redskapet; kont-
rollera om vajrarna är isiga eller nedsmutsade av lera eller om det finns eventuella
främmande föremål som kan förhindra låskammens korrekta funktion på vajern.
6) VARNINGAR. Vilket som helst arbete på höjd förutsätter en användning av
personliga skyddsutrustningar (PSU) mot risk för fall. Innan arbetspositionen intas
måste alla riskfaktorer beaktas (miljöfaktorer, åtföljande och efterföljande faktorer).
6.1 - Ankkurointipisteitä. Förankringspunkter. För att installera en fast (EN 353-
1) eller flexibel (EN 353-2) förankringslina får man endast använda sådana
förankringspunkter som motsvarar standarden EN795 (vähimmäisvastus 12 kN tai
18 kN ankkurointeja varten, jotka eivät ole metallisia), joissa ei ole teräviä kulmia.
Obs! Användaren ska alltid befinna sig under förankringspunkten med en max.
7) BRUKSANVISNING FÖR SKC EVO LINE.
Skc Evo Line systemet består av en serie komponenter som kan monteras ihoå så
att de utgör en flexibel eller fast förankringslinje för central fastsättning (Fig. 7.1)
eller sidofastsättning (Fig. 7.2) på stege. Obs! Se till att stegen är lämplig för att
vara utrustad med en permanent livlina. Obs! Efter att livlinan har monterats är det
obligatoriskt att verifiera att det kompletta systemet är uppfyller kraven.
7.1 - Varningar fast förankringslina EN 353-1. Montera den fasta ankarlinan
på stegen genom att använda endast de angivna komponenterna. Obs! Skc Evo
Line-ankarlinan kan ha en maximal lutning på 15 ° i förhållande till den lodräta
linjen och måste spännas till 1 kN (Fig. 7.1). Obs! Se till att linjen riktas enligt
vad som visas (Fig. 7.1). Obs! Fallskyddsanordningarna som innehåller en styv
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
SVENSKA
www.climbingtechnology.com
förankringslina i rostfritt stål får inte installeras i speciellt korrosiva omgivningar
(t.ex. ovanför en simbassäng), eftersom eventuella spår av sprickor p.g.a. spän-
ningskorrosion inte är synliga. Installeringen får utföras om kontrollåtgärderna har
utförts och kompatibiliteten har fastställts. Obs! Kontrollera före installeringen linans
kompatibilitet med omgivningen, speciellt i fall av speciellt aggressiva atmosfärer.
7.2 - Installering av en fast förankringslina EN 353-1 på sidan av en stege.
1) Gör två Ø 13 mm hål i den nedre centrala delen av stegens sidstycke. Avstån-
det mellan hålen ska vara 100 mm. 2) Gör två Ø 13 mm hål i den övre centrala
delen av stegens sidstycke. Avståndet mellan hålen ska vara 100 mm. 3) Installe-
ra fixeringsstödet (Mod. S-Ladder Kit) i de två övre hålen som finns på stegens sid-
stycke med hjälp av motplattan och de två medföljande bultarna (Ø 12 x 100).
Dra åt med hjälp av en nyckel nr 19. 4) Sätt i karbinhaken (modell Q-Link S-Steel
08) i hålet på fixeringsstödet och säkra er sedan i den rostfria (modell SS Cable)
eller galvaniserade (modell GS Cable) stålkabeln. 5) Dra åt stängningsskruven på
snabblänken genom att använda en nyckel nr 13. 6) För vajern nedåt tills den når
stegens nedre ände. 7) Installera fixeringsstödet (Mod. S-Ladder Kit) i de två övre
hålen som finns på stegens sidstycke med hjälp av motplattan och de två medföl-
jande bultarna (Ø 12 x 100). Dra åt med hjälp av en nyckel nr 19. 8) Placera
ena änden av sträckaren (Modell Sträckare) i närheten av förankringsfästet. Mon-
tera stiftet för sträckaren korrekt genom att föra det genom hålet på ankarfästet. Lås
det sedan med den dedicerade säkerhetsringen. Ställ in sträckaren till dess max-
imala förlängning genom att vrida den centrala kroppen. 9) För in kausen (Mod.
Redance) i spännarens övre del, för genom kabeln och böj den. 10) Placera de
fyra klämmorna (Mod. U-Bolt) på ett avstånd på cirka 10 cm frå varandra och dra
åt muttrarna med en nyckel nr 10. 11) Vrid först för hand sträckarens mittdel så att
kabeln är förspänd. Dra sedan åt sträckarens mittdel med en skruvnyckel 16 eller
17 mm. 12) Skruva de två låsmuttrarna mot sträckarens mittdel och dra åt dem
med en skruvnyckel 17 mm. 13) Placera vid behov styrfästen (Mod. S-Guide) på
ett maximiavstånd på 8 m från varandra och/eller från förankringspunkterna. För
att montera styrfästet, borra två hål på Ø 13 mm i lämpligt centrumavstånd och
använd de två bultarna (Ø 12) som medföljer utrustningen. Dra åt dem med en
skruvnyckel 19 mm. Obs! De åtdragna momentvärden som visas i tabellen (Figur
7.3) ska tillämpas.
7.3 - Installering av en fast förankringslinje EN 353-1 centralt på stegen. 1)
Placera fixeringsstödet (Mod. C-Ladder Kit) på två trappsteg på stegens övre del.
Fäst de två motplattorna genom att använda fyra bultar (Ø 12 x 90) och dra åt
dem med hjälp av en nyckel nr 19. 2) Följ angivelserna i punkterna 4-6 i stycke
7.2.3) Placera ett annat fixeringsstöd (Mod. C-Ladder Kit) på två trappsteg på
stegens nedre del. Fäst de två motplattorna genom att använda fyra bultar (Ø
12 x 90) och dra åt dem med hjälp av en nyckel nr 19. 4) Följ angivelserna
i punkterna 8-12 i stycke 7.2. 5) Placera vid behov styrfästen (Mod. C-Guide)
på ett maximiavstånd på 8 m från varandra och/eller från förankringspunkterna.
Installera styrfästet med hjälp den dedicerade bygellås och dra åt muttrarna med
en skruvnyckel 8 mm. Obs! De åtdragna momentvärden som visas i tabellen (Figur
7.3) ska tillämpas.
7.4 - Installering av en flexibel förankringslinje EN 353-2 (Fig. 7.2). Installera
den flexibla förankringslinjen enligt bilden. För att förbättra fallskyddets prestanda
ska den flexibla förankringslinans nedre ände säkras med en tyngd (5 kg).
8) BRUKSANVISNING FÖR SKC EVO.
Skc Evo enheten får endast användas i kombination med en livlina Skc Evo Line.
8.1 - Koppling till förankringslinan. Tryck på säkerhetsspaken (Fig. 4.2) och håll
den nedtryckt så länge som behövs, rotera låskammen tills den öppnas helt (Fig.
4.3÷4.4). Placera anordningen på vajern genom att iaktta den korrekta använd-
ningsriktningen (Fig. 4.4), frigör sedan låskammen och säkerhetsspaken så att
vajern inte kan komma ut (Fig. 4.5). Avlägsna anordningen från vajern genom
att använda säkerhetsspaken och öppna låskammen enligt anvisningarna ovan.
Obs! Kopplingen och frånkopplingen av förankringslinan ska utföras från en säker
ställning eller genom att använda ett separat individuellt fallskyddssystem.
8.2 - Oneway-säkerhetssystem. Anordningen är försedd med Oneway-säkerhets-
system som förhindrar öppning av låskammen om anordningen hamnar upp och
ner och minskar på så sätt risken för felaktig införning på vajern. Livsfara! Anord-
ningen fungerar endast i en riktning. Om den monterats felaktigt eller bakfram,
utgör den livsfara!
8.3 - FUNKTIONSTEST. Låt fallskyddet glida uppåt och dra det med hjälp av
karbinen för att kontrollera om det glider fritt (Fig. 4.6). Dra sedan snabbt nedåt
för att kontrollera att fallskyddet blockeras omedelbart sul cavo (Fig. 4.7).
8.4 - Koppling till selen (Fig. 6). Koppla ändanslutningsdonet vid bröstfästpunk-
ten på en kroppssele EN 361. Justera före användningen selen så att den sitter
perfekt mot användarens kropp och inte sitter löst. Obs! Användarens vikt verktyg
och utrustning inberäknade, får inte vara större än den maximala nominella be-
lastningen som är utmärkt på anordningen. Obs! Användarens vikt verktyg och
utrustning uteslutna, får inte vara mindre än den minsta nominella belastningen
som är utmärkt på anordningen. Obs! Om en sele blir lös under uppfarten eller
nedfarten måste den justeras på nytt i en säker ställning. Obs! Det är absolut
förbjudet att förlänga eller korta av den integrerade slingan, till exempel genom
att sätta till eller ta bort en karbinhake. Det är även förbjudet att byta slingan som
levererats av tillverkaren mot en annan typ av slinga.
IST22-SKEVOCT_rev.2 05-21
20/53

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

4f716k4f724