Herunterladen Diese Seite drucken

Ölpegel Vom Hydrauliköltank Prüfen - Etesia H124DN Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für H124DN:

Werbung

7•2 Entretien de la transmission avance
• Pour tous les travaux sur le système de transmission, arrêtez
le moteur et retirez la clé de contact. Coupez l'alimentation
électrique à l'aide du coupe circuit. Actionnez le frein
parking.
• Contrôlez régulièrement, avant chaque tonte le niveau
d'huile contenu dans le reservoir hydraulique situé sous le
capot central.
• Avant chaque utilisation de la machine, assurrez-vous du
bon fonctionnement du système des pédales marche avant/
arrière.
Les pédales doivent revenir en position neutre (de départ)
lorsqu'elle sont relâchées.
Soumis aux intempéries et aux UV, les caractéristiques
techniques des flexibles hydrauliques se détériorent. Afin d'en
garantir la résistance à l'abrasion, la résistance à la rupture, et
la tenue à la pression nominale, nous vous recommandons de
changer la totalité des flexibles tous les 5 ans. Cette opération
est à réaliser par votre concessionnaire.
7•2 Wartung des Antriebes
• Stellen Sie bei allen Arbeiten an den verschiedenen
Antriebselementen den Motor ab und ziehen Sie den
Zündschlüssel ab. Stromversorgung mit Hilfe des
Trennschalters unterbrechen. Handbremse anziehen.
• Überprüfen Sie regelmäßig vor jedem Mähvorgang den
Ölstand im Hydrauliköltank, der sich unter der mittleren
Abdeckhaube befindet.
• Vor jeder Inbetriebnahme der Maschine ist die ordnungs-
gemäße Funktionstüchtigkeit der Pedale " Vorwärtsgang "
und "Rückwärtsgang " zu überprüfen.
Die Pedale müssen wieder in Nullstellung
(Ausgangsposition) zurückfahren, sobald kein Druck mehr
auf sie ausgeübt wird.
Da die Hydraulikschläuche den Wetterbedingungen sowie
der U.V. Bestrallung ausgesetzt sind, verlieren diese in
technischen Gegebenheiten. Um einen Unfall des Types
platzen, reißen eines Hydraulikschlauches, ist es angebracht
die Hydraulikschläuche alle 5 Jahre auszutauschen, dies wird
durch einen ETESIA Stützpunkthändler durchgeführt.
7•2 Maintenance of the transmission
• When carrying out work on the transmission system, always
switch off the engine and remove the ignition key. Use the
circuit-breaker to turn off the electric supply. Close the hand
brake.
• Regularly check the level of the hydraulic oil in the tank
underneath the central bonnet before each mowing
operation.
• Before each use, make sure that the forward/back pedals are
operating correctly.
The pedals must come back to the neutral position (starting
position) when released.
In bad weather conditions and in case of UV exposition,
technical specification of hydraulic pipes can be damaged.
In order to ensure rupture and abrasion resistance as well as
a constant pressure, we recommend you to change all pipes
every 5 years. This operation has to be done by your dealer.
7.2.1 Vérification du niveau d'huile du réservoir
hydraulique
• Arrêtez le moteur lors du contrôle.
• Garez la machine sur une surface horizontale.
• Ouvrez le capot moteur.
Le niveau d'huile doit en permanence être maintenu entre le
marquage "MINI" et "MAXI" moulé dans le réservoir
(photo 12 - page 55).
• Modèles H124DN - H124DX - H124DS - H144M - H144MX :
- Faites l'appoint avec une huile hydraulique de qualité HV
46. Etesia préconise une huile (SHELL Tellus T 46) réf. 29592
(bidon de 2 litres).
- L'appoint, comme le remplissage ne peuvent se faire qu'à
travers l'embout mâle (a - photo 36 - page 70).
- Utilisez un groupe de filtration équipé d'un filtre 25 µm réf.
29977.
- Connectez l'embout femelle du groupe de filtration sur
l'embout mâle du réservoir hydraulique après avoir retiré le
capuchon de protection et nettoyé l'embout mâle du
réservoir.
7.2.1 Ölpegel vom Hydrauliköltank prüfen
• Bringen Sie den Mäher auf ebene Fläche.
• Den Motor abstellen.
• Öffnen Sie die Motorhaube.
Der Ölstand muß stets zwischen den Markierungen "MINI"
und "MAXI" sein.
Diese Markierungen sind im Tank eingeformt (Foto 12 - Seite
55).
• H124DN - H124DX - H124DS - H144M - H144MX Modelle :
- Nachfüllen mit HV 46 Öl. Etesia Empfehlt die Ölsort SHELL
Tellus T46, Art.-Nr 29592 (2 Literkanne).
- Das Nachfüllen sowie das Öleinfüllen kann nur durch den
Einfüllstutzen (a – Foto 36 - Seite 70) geschehen.
- Benutzen Sie eine Filtereinheit, die mit einen 25 µm Filter
ausgerüstet ist (Art.-Nr.29977).
- Schließen Sie die Anschlußbuchse des Filteraggregats
an den Anschluß des Hydrauliköltanks an, nachdem die
Schutzkappe abgenommen haben und das Anschlußstück
des Tankes gereinigt haben.
7.2.1 Hydrostatic oiltank level check
• Engine's stopped whilst the controls.
• Position the machine on a flat surface.
• Open the engine bonnet.
The oil level should remain between the "MAXI" and "MINI"
located in the tank (photo 12 - page 55).
• H124DN - H124DX - H124DS - H144M - H144MX Models :
- Top up with quality oil HV 46. Etesia recommends Shell
Tellus T 46 oil ref. 29592 (2 liters can).
- The top up operation is do at the nipple. (a-photo 36 - page
70).
- Use a 25 µ filtration unit (ref. 29977).
- Connect the female connecting piece of the filtering unit to
the male piece of the hydraulic tank after you've removed
the protection cap and cleaning the tank's male connecting
piece.
1

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading