Herunterladen Diese Seite drucken

Garantie; Warranty - Etesia H124DN Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für H124DN:

Werbung

12• GARANTIE
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE
• En sus de la garantie légale, ETESIA offre une garantie
supplémentaire contre les défauts de fabrication ou de matière.
D'une manière générale, la garantie ETESIA concerne l'échange
gratuit des pièces qui sont devenues inutilisables suite à un défaut
de matière ou de fabrication. Cette garantie s'applique au produit
tel qu'il quitte l'usine.
• Le transporteur est seul responsable des dégâts de transport.
• La notice d'utilisation, livrée avec chaque autoportée, contient des
recommandations essentielles. Il est absolument indispensable de
les respecter pour obtenir un bon fonctionnement de celle-ci.
GARANTIE CONTRACTUELLE
• La garantie contractuelle ETESIA pour la durée de 3 ans à partir de
la date d'achat de la tondeuse n'est accordée que dans le cadre d'un
usage non professionnel et sous réserve du strict respect des
conditions ci-après :
1. Les indications de la présente notice d'utilisation doivent être
respectées.
12• GARANTIE
ALLGEMEINER GARANTIEUMFANG
• Zusätzlich zu den gesetzlich vorgeschriebenen Gewährleistungen
bietet ETESIA auf die von ihr vertriebenen Mäher dem Verbraucher eine
freiwillige zusätzliche Garantie bei Herstellungs und Materialfehlern.
• Grundsätzlich gewährt ETESIA einen Anspruch auf kostenlosen Ersatz
sowie Ein-und Ausbau der Teile, die nachweislich infolge eines Material
oder Bearbeitungsfehlers unbrauchbar geworden sind. Diese Garantie
bezieht sich auf das Produkt, wie es die Fabrik verlassen hat.
• Für Transportschäden ist grundsätzlich der Transporteur zuständig
und verantwortlich.
• Der Verbraucher wird ausdrücklich auf die sehr wichtigen Vorschriften
dieser Bedienungsanleitung hingewiesen. Diese Anleitung liegt
jedem Gerät bei und muß unbedingt befolgt werden, um einen
einwandfreien Einsatz des Gerätes zu gewährleisten und um
Garantieansprüche geltend machen zu können.
ZUSATZGARANTIE
• Diese zusätzliche ETESIA-Garantie für 3 Jahre ab Kaufdatum wird
nur gewährt bei nicht professionnellem Einsatz, und wenn
nachstehende Vorbedingungen vom Benutzer erfüllt werden :
12• WARRANTY
GENERAL WARRANTY CONDITIONS
• In addition to the statutory warranty, ETESIA offers an additional
contractual warranty against manufacturing of material. In
general, the ETESIA warranty covers the exchange of parts which
have become unusable due to a material or manufacturing, free of
charge. This warranty applies to the product as it leaves the
factory.
• The transporter alone is responsible for damage during
transportation.
• The User Manual delivered with each lawn ride-on mower contains
essential recommendations. These recommendations must all be
respected in order to get the best use of your ride-on mower.
CONTRACTUAL WARRANTY
• The ETESIA contractual warranty is applicable for 3 years from the
date of purchase of the ride-on mower, only provided that the
following conditions are strictly respected and the machine is not
used in a professional using.

2. Le certificat mise en service a été retourné à ETESIA
immédiatement après l'achat. Le formulaire adéquat est inséré
dans la présente notice.
3. La garantie est caduque si la révision obligatoire n'a pas été
effectuée après les 50 premières heures de fonctionnement, ou au
plus tard, à la fin du premier mois après la mise en service.
4. Pour faire jouer la garantie, l'acheteur s'adressera d'abord au
concessionnaire. Si cela ne s'avère pas possible, il peut également
s'adresser à ETESIA.
5. Tout défaut mécanique reconnu comme tel par ETESIA sera réparé
gratuitement (pièces et main d'oeuvre) auprès du concessionnaire
ETESIA. Le transport de la machine ou des pièces reste à la charge
de l'utilisateur.
6. Si des travaux sont effectués dans le cadre de cette garantie, en
particulier dans le cas d'échange de pièces, ceci ne donne lieu en
aucun cas à un nouveau départ de la garantie.
7. En cas d'échange de pièces sous garantie, ETESIA se réserve le droit
d'utiliser des pièces neuves ou d'occasion. Les pièces remplacées
gratuitement doivent en tous les cas être restituées au
c
, qui
oncessionnaire
les retournera à ETESIA. Elles restent la
propriété d'ETESIA.
1. Die Vorschriften dieser Bedienungsanleitung müssen genauestens
befolgt werden.
2. Die Inbetriebnahme Bescheinigungskarte muß sofort nach dem
Kauf an ETESIA zurückgeschickt worden sein. Das Formular ist
dieser Bedienungsanleitung beigefügt.
3. Die Garantie erlischt, wenn die Pflichtinspektion nach den ersten
50 Betriebstunden oder spätestens bis. Beendigung des erstens
Monats nach der Inbetriebnahme nicht stattgefunden hat.
4. Bei Garantieanspruch wendet sich der Käufer zunächst an den
Konzessionär. Sollte das nicht möglich sein, so kann er sich auch
direkt an ETESIA wenden.
5. Jeder Herstellungs oder Materialfehler, der als solcher durch ETESIA
anerkannt ist, wird durch den ETESIA Konzessionär kostenlos
repariert (Teile und Lohn). Lediglich der Transport des Mähers geht
im Rahmen dieser zusätzlichen Garantie zu Lasten des Käufers.
6. Werden Arbeiten im Rahmen dieser Garantie, insbesondere ein
Ersatz von Teilen durchgeführt, so löst dies keinen neuen Beginn
der Garantiefrist aus.
7. Bei Ersatzleistung oder Garantie kann ETESIA, frei nach ihrer Wahl,
neue oder gebrauchte Teile verwenden. Die kostenlos ersetzten
Teile müssen in jedem Fall an den Konzessionär und von ihm an
ETESIA zurückgegeben werden. Sie bleiben Eigentum von ETESIA.
1. The instructions in this user booklet must be complied with.
2. The setting up certificate card must be returned to ETESIA
immediately after the purchase. The appropriate form is
contained within this booklet.
3. The warranty shall be null and void unless the compulsory
inspection is carried out within the 50 first hours of operation or
one month after the date of purchase if earlier.
4. Any claims under the warranty shall be made firstly to the
dealer. Please contact ETESIA if this is not possible.
5. Any mechanical fault recognised as such by ETESIA shall be
repaired free of charge (parts and labour) by the ETESIA dealer. The
user shall be responsible for transportation of the ride-on mower
or parts.
6. Work carried out under this warranty, particularly when changing
parts, shall under no circumstances lead to restarting the warranty.
7. When parts are replaced under warranty, ETESIA reserves the right
to use new or used parts. Parts replaced free of charge shall in all
cases be restored to the dealer who will return them to ETESIA.
They shall remain the property of ETESIA.
8. However, this warranty does not cover parts which have become
unusable following a non-conform repair or normal wear.
Normal wear parts like : sparkplug, batteries, filters, muffler, gasket,
blades and blade coupling, cable and protection, belt, tyre, etc...

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading