Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
4.
4.
Die Garantieerklärung unbedingt aufbewah-
Die Garantieerklärung unbedingt aufbewah-
ren, um bei Bedarf einen Garantieanspruch
ren, um bei Bedarf einen Garantieanspruch
4. Conoscere e capire il funzionamento
n
geltend machen zu können.
geltend machen zu können.
a
della pentola a pressione
4.1 Elenco di tutti i componenti
4. Schnelltopf kennenlernen und
4. Schnelltopf kennenlernen und
verstehen
verstehen
Pentola con fondo TransTherm® adatto a tutti i tii
1
di fornelli e scalatura interna (vedi immagine B)
4.1 Alle Bestandteile im Überblick
4.1 Alle Bestandteile im Überblick
Manico laterale
Topf mit TransTherm® Allherdboden und
Topf mit TransTherm® Allherdboden und
1
2
1
Innenskalierung (siehe Bild B)
Innenskalierung (siehe Bild B)
Manico stelo
3
Seitengriff
Seitengriff
2
2
Marchio del manico a stelo
4
Stielgriff
Stielgriff
3
3
Sicura di chiusura del manico a stelo
5
Stielgriffmarkierung
Stielgriffmarkierung
4
4
Coperchio
6
Verschlusssicherung Stielgriff
Verschlusssicherung Stielgriff
5
5
Valvola di sicurezza
7
Deckel
Deckel
6
6
Supporto
8
Sicherheitsventil
Sicherheitsventil
7
7
e
Marchio di sovrapposizione del coperchio
9
Halter
Halter
8
8
Fessura di sicurezza
▶
Aufsetzmarkierung Deckel
▶
Aufsetzmarkierung Deckel
A
9
9
a
Sicherheitsschlitz
Sicherheitsschlitz
A
A
Manico estraibile del coperchio
co
B
Abnehmbarer Deckelgriff
Abnehmbarer Deckelgriff
Manopola girevole
B
B
C
▶
▶
Drehknopf
Drehknopf
Sicura di chiusura nel manico del coperchio
C
C
D
▶
▶
Verschlusssicherung im Deckelgriff
Verschlusssicherung im Deckelgriff
D
D
Sbloccaggio del manico
E
▶
▶
Griffentriegelung
Griffentriegelung
E
E
Regolatore della pressione
F
▶
Druckregeleinrichtung
▶
Druckregeleinrichtung
F
F
Indicazione della pressione
G
▶
Druckanzeige
▶
Druckanzeige
G
G
Fessura di tenuta
H
▶
▶
Halteschlitz
Halteschlitz
H
H
Doppia guarnizione
sura
I
Doppeldichtung
Doppeldichtung
I
I
Sistema d'apertura di sicurezza
J
Sicherheitsöffnungssystem
Sicherheitsöffnungssystem
J
J
Linguetta sigillante del manico del coperchio
K
Dichtlippe Deckelgriff
Dichtlippe Deckelgriff
K
K
Anello di tenuta
Dichtungsring
Dichtungsring
L
L
L
nzia
Segno d'apertura
Öffnungszeichen
Öffnungszeichen
M
M
M
grüne Markierung
grüne Markierung
Marchio verde
N
N
to
Griffmarkierung
Griffmarkierung
Marchio sul manico
O
O
4.2 Das mehrstufige Sicherheitssystem
4.2 Das mehrstufige Sicherheitssystem
4.2 Il sistema di sicurezza multilivello
nti
Druckregeleinrichtung im Deckel
Druckregeleinrichtung im Deckel
Dispositivo di regolazione della pressione nel
Wird der vorgesehene Druck für die gewählte
Wird der vorgesehene Druck für die gewählte
coperchio
e
Kochstufe überschritten, öffnet sich automa-
Kochstufe überschritten, öffnet sich automa-
Se viene superata la pressione prevista per il livello
tisch die Druckregeleinrichtung
tisch die Druckregeleinrichtung
di cottura selezionato il dispositivo di regolazione
e
della pressione
64.1168.0790 I 001
e.
64.1168.0790 I 001
scaricato il vapore eccessivo. In questo modo si
elimina subito la forte pressione.
80 5800 6330 | 001
und über-
und über-
F
F
si apre automaticamente e viene
F
Istruzioni per l'uso
schüssiger Dampf entweicht. So wird zu
schüssiger Dampf entweicht. So wird zu
großer Druck sofort abgebaut.
großer Druck sofort abgebaut.
Valvola di sicurezza
Se il dispositivo di regolazione della pressione
Sicherheitsventil
Sicherheitsventil
non scatta l'eccessiva pressione viene subito
F
Spricht die Druckregeleinrichtung
Spricht die Druckregeleinrichtung
eliminata attraverso la valvola di sicurezza
an, wird zu großer Druck sofort über das
an, wird zu großer Druck sofort über das
Sicherheitsventil
Sicherheitsventil
Fessura di sicurezza nel bordo del coperchio
Sicherheitsschlitz im Deckelrand
Sicherheitsschlitz im Deckelrand
Se non funzionano tutti gli altri dispositivi di
Fallen alle anderen Sicherheitseinrichtungen
Fallen alle anderen Sicherheitseinrichtungen
sicurezza ad esempio a causa della presenza di
beispielsweise durch die Verstopfung mit
beispielsweise durch die Verstopfung mit
residui di cibo la fessura di sicurezza diventa uno
Speiseresten aus, dient der Sicherheitsschlitz
Speiseresten aus, dient der Sicherheitsschlitz
"Sfiato d'emergenza". Se si forma una pressione
A
als „Notaustritt". Entsteht ein zu hoher
als „Notaustritt". Entsteht ein zu hoher
A
A
eccessiva l'anello della guarnizione
Druck wird der Dichtungsring
Druck wird der Dichtungsring
dalla fessura di sicurezza
Sicherheitsschlitz
Sicherheitsschlitz
per consentire lo sfiato del vapore e lo scarico
gedrückt, dass Dampf entweichen kann und
gedrückt, dass Dampf entweichen kann und
della pressione.
der Druck abgebaut wird.
der Druck abgebaut wird.
Indicazione della pressione nel manico del
Druckanzeige im Deckelgriff
Druckanzeige im Deckelgriff
coperchio
Die Druckanzeige
Die Druckanzeige
L'indicazione della pressione
Sichthilfe um vorausschauendes Kochen zu
Sichthilfe um vorausschauendes Kochen zu
spia per prevedere il grado di cottura. Indica
ermöglichen. Sie zeigt den momentanen
ermöglichen. Sie zeigt den momentanen
Stand des Kochdrucks an. Sie ist mit einem
Stand des Kochdrucks an. Sie ist mit einem
il livello di pressione del momento. Dispone
roten (Druck ist vorhanden) und 2 grünen
roten (Druck ist vorhanden) und 2 grünen
di un anello rosso o giallo nel modello Perfect
(Garstufe 1 und 2) Ringen versehen.
(Garstufe 1 und 2) Ringen versehen.
Excellence (pressione presente) e due verdi (grado
di cottura 1 e 2).
Sicherheitsöffnungssystem
Sicherheitsöffnungssystem
Das Sicherheitsöffnungssystem
Das Sicherheitsöffnungssystem
Sistema d'apertura di sicurezza
dass der Schnelltopf geöffnet werden kann,
dass der Schnelltopf geöffnet werden kann,
Il sistema d'apertura di sicurezza
obwohl noch Restdruck vorhanden ist. Erst
obwohl noch Restdruck vorhanden ist. Erst
si possa aprire la pentola a pressione nonostante
nach dem vollständigen Druckabbau kann
nach dem vollständigen Druckabbau kann
vi sia ancora della pressione residua all'interno.
der Schnelltopf geöffnet werden.
der Schnelltopf geöffnet werden.
Solo dopo l'eliminazione di tutta la pressione è
Kontrolliertes Abdampfen per Drehknopf
Kontrolliertes Abdampfen per Drehknopf
possibile aprire la pentola a pressione.
Mit dem Drehknopf
Mit dem Drehknopf
Sfiato controllato mediante la manopola
sam aber auch schnell abgelassen werden.
sam aber auch schnell abgelassen werden.
Con la manopola
Verschlusssicherung
Verschlusssicherung
lentamente o rapidamente.
Im Deckelgriff
Im Deckelgriff
schlusssicherung
schlusssicherung
Sicura della chiusura
Schnelltopf während des Kochens geöffnet
Schnelltopf während des Kochens geöffnet
Nel manico del coperchio
werden kann.
werden kann.
della chiusura
pressione possa essere aperta durante la cottura.
4.3 Tutti i dati più importanti
Produttore
Modello
nicht
nicht
F
F
abgebaut.
abgebaut.
7
7
L
durch den
durch den
L
L
in modo molto forte
A
so stark nach außen
so stark nach außen
A
A
verfügt über eine
verfügt über eine
G
G
è dotata di una
G
verhindert,
verhindert,
J
J
impedisce che
J
kann der Dampf lang-
kann der Dampf lang-
C
C
il vapore può essere sfiatato
C
befindet sich die Ver-
befindet sich die Ver-
B
B
, die verhindert, dass der
, die verhindert, dass der
D
D
si trova la sicura
B
che impedisce che la pentola a
D
WMF Group GmbH
Perfect Premium /
Excellence
DE
DE
IT
.
7
viene spinto
7
7
167