Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Utilizzo; Uso Previsto; Condizioni D'impiego - Ottobock Genium 3B1-3 Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
I dati dei sensori sono aggiornati ed esaminati 100 volte al secondo. In questo modo l'azione del
prodotto viene adeguata in modo dinamico e in tempo reale in base alla situazione di movimento
corrente (fase di deambulazione).
Attraverso il controllo mediante microprocessore della fase statica e dinamica, il prodotto può es­
sere adeguato all'utente in base alle proprie esigenze.
Il prodotto viene impostato mediante un software di regolazione dal personale tecnico.
Il prodotto presenta modalità aggiuntive MyMode per tipi di movimento speciali (ad es. sci di fon­
do, ...) che sono preimpostati dal tecnico ortopedico tramite il software di regolazione e possono
essere attivati tramite schemi di movimento dedicati, con l'applicazione Cockpit nonché mediante
un telecomando (accessorio opzionale) (v. pagina 182).
La modalità di sicurezza permette un funzionamento limitato in caso di guasto del prodotto. A tal
fine vengono preimpostati sul prodotto parametri di resistenza predefiniti (v. pagina 186).
La modalità batteria scarica consente una deambulazione sicura quando la batteria è scarica. A
tal fine vengono preimpostati sul prodotto parametri di resistenza predefiniti (v. pagina 185).
Il sistema idraulico comandato mediante microprocessore ha i seguenti vantaggi:
avvicinamento al passo fisiologico
sicurezza durante la deambulazione e nella fase statica
adeguamento delle caratteristiche del prodotto a diverse condizioni e inclinazioni del suolo, a
diverse situazioni di deambulazione, nonché a diverse velocità

3 Utilizzo

3.1 Uso previsto

Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per la protesizzazione di arto inferiore.

3.2 Condizioni d'impiego

Il prodotto è stato concepito per lo svolgimento di attività quotidiane e non va utilizzato per attività
particolari, quali ad esempio sport estremi (free climbing, paracadutismo, parapendio, ecc.).
Le condizioni ambientali consentite sono descritte nel capitolo dedicato ai dati tecnici (v.
pagina 188).
Il prodotto è concepito esclusivamente per l'utilizzo su un unico paziente. Il produttore non con­
sente l'utilizzo del prodotto da parte di un'altra persona.
I nostri componenti funzionano in modo ottimale se sono combinati con componenti adeguati, se­
lezionati in base al peso corporeo e al grado di mobilità, identificabili con il nostro sistema di clas­
sificazione MOBIS, e sono dotati di elementi di collegamento modulari adeguati.
Articolazione di ginocchio con tubo modulare AXON 2R20 montato
Il prodotto è consigliato per il grado di mobilità 2 (pazienti con capacità motorie li­
mitate in ambienti esterni), per il grado di mobilità 3 (pazienti con capacità motorie
illimitate in ambienti esterni) e per il grado di mobilità 4 (pazienti con capacità mo­
kg
torie illimitate in ambienti esterni con esigenze particolarmente elevate). Indicato
per un peso corporeo di max. 150 kg.
Articolazione di ginocchio con tubo modulare AXON con torsione 2R21 montato
Il prodotto è consigliato per il grado di mobilità 2 (pazienti con capacità motorie li­
mitate in ambienti esterni), per il grado di mobilità 3 (pazienti con capacità motorie
illimitate in ambienti esterni) e per il grado di mobilità 4 (pazienti con capacità mo­
kg
torie illimitate in ambienti esterni con esigenze particolarmente elevate). Indicato
per un peso corporeo di max. 125 kg.
155

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Genium 3b1-3 st

Inhaltsverzeichnis