Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Karl Storz ENDOFLATOR 26430520-1 Gebrauchsanweisung Seite 15

Karl storz
Inhaltsverzeichnis

Werbung

7
Sicherheitshinweise
Warn- und Vorsichtshinweise
2
VORSICHT: An das Gerät angeschlossene
CO
-Flaschen müssen gegen Umfallen
2
gesichert sein.
2
VORSICHT: Die CO
-Flasche muss beim
2
Betrieb des Gerätes senkrecht stehen, da
sonst die Funktionsfähigkeit des Gerätes
nicht gewährleistet ist.
3
WARNUNG: Dieses Gerät ist entspre-
chend der europäischen Richtlinie über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (waste
electrical and electronic equipment - WEEE)
gekennzeichnet. Nach Ablauf der Lebens-
dauer ist das Gerät als Elektronikschrott zu
entsorgen.
Hierzu erfragen Sie bitte die für Sie zuständige
Sammelstelle bei KARL STORZ GmbH & Co. KG,
einer KARL STORZ Niederlassung oder Ihrem
Fachhändler. Im Geltungsbereich der Richtlinie ist
KARL STORZ GmbH & Co. KG für die ordnungsge-
mäße Entsorgung des Gerätes verantwortlich.
3
WARNUNG: Bei der Entsorgung von Zu-
behör sind die länderspezi schen Vorschrif-
ten/Gesetze zu beachten.
Machen Sie sich vor der ersten Anwendung des
Gerätes am Patienten unbedingt mit der Funktions-
weise und Bedienung des Gerätes vertraut.
Safety instructions
Warnings and cautions
2
CAUTION: CO
bottles connected up to
2
the unit must be secured to prevent them
from fall ing over.
2
CAUTION: The CO
bottle must be placed
2
vertically while operating the unit, other-
wise the functioning of the unit cannot be
guar anteed.
3
WARNING: This unit has been marked in
accordance with the European Directive on
waste electrical and electronic equipment
(WEEE). At the end of its useful operating
life, dispose of the unit as electronic scrap.
Please ask either KARL STORZ GmbH & Co. KG, a
KARL STORZ subsidiary or your specialist dealer for
information on your local collection point. Within the
scope of application of this Directive, KARL STORZ
GmbH & Co. KG is responsible for the proper
disposal of this unit.
3
WARNING: Make certain national regula-
tions/laws regarding disposal are observed.
Before using the unit on the patient, it is impera tive
that you be acquainted with how the unit operates
and is controlled.
Instrucciones de seguridad
Indicaciones de alarma y advertencia
2
ADVERTENCIA: Las botellas de CO
tadas al aparato deben ser protegidas contra
caídas.
2
ADVERTENCIA: Durante el funcionamiento
del apara to, la botella de CO
debe encon-
2
trarse en posición vertical puesto que, de lo
contrario, no está garantizada la capacidad
de funcionamieno del aparato.
3
CUIDADO: Este equipo está identi cado
conforme a la directiva europea referida
a aparatos eléctricos y electrónicos viejos
(waste electrical and electronic equipment
- WEEE). Después de concluida su vida útil,
deseche el equipo como chatarra electrónica.
Para ello, consulte a KARL STORZ GmbH & Co. KG,
a una sociedad distribuidora de KARL STORZ o a su
comercio especializado para averiguar el centro de
recogida que le corresponde. En el área de validez de
la directiva, KARL STORZ GmbH & Co. KG es res-
ponsable de la correcta gestión residual del aparato.
3
CUIDADO: Deberá observarse la legislación
vigente, tanto local como estatal, en materia
de gestión de residuos.
Familiarícese a fondo con los modos de funciona-
miento y el manejo del equipo antes de emplearlo
por primera vez.
conec-
2

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis