Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nordcap Project Line Gebrauchs- Und Wartungshandbuch

Nordcap Project Line Gebrauchs- Und Wartungshandbuch

Abkühl/gefrierschrank
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
version: 14/03/12
MANUALE d'USO e MANUTENZIONE
it
ARMADIO ABBATTITORE/CONGELATORE .
USE and MAINTENANCE MANUAL
EN
BLAST CHILLER/SHOCK FREEZER
GEBRAUCHS und WARTUNGSHANDBUCH
DE
ABKÜHL/GEFRIERSCHRANK
MANUEL d'UTILISATION et d'ENTRETIEN ARMOIRES
FR
REFROIDISSEMENT et de CONGELATION RAPIDE
MANUAL USO y MANTENIMIENTO
ES
CELDA ABATIDORA/COGLADORA
......................................pagina 3
.............................................page 17
...................................................Seite 31
...............................................páge 59
cod. 7NU0311GG54C
.............................page 45
P
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordcap Project Line

  • Seite 1 cod. 7NU0311GG54C version: 14/03/12 MANUALE d’USO e MANUTENZIONE ARMADIO ABBATTITORE/CONGELATORE ........pagina 3 USE and MAINTENANCE MANUAL BLAST CHILLER/SHOCK FREEZER ..........page 17 GEBRAUCHS und WARTUNGSHANDBUCH ABKÜHL/GEFRIERSCHRANK ...........Seite 31 MANUEL d’UTILISATION et d’ENTRETIEN ARMOIRES REFROIDISSEMENT et de CONGELATION RAPIDE ......page 45 MANUAL USO y MANTENIMIENTO CELDA ABATIDORA/COGLADORA ..........páge 59...
  • Seite 33 DE - 33 1. ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN UND HINWEISE INHALTSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEINE VORSCHRIfTEN uND HINWEISE 1.1. ABNAHME 1.1. Abnahme Das Erzeugnis wird nach erfolgter folgender Abnahmen versandt: Sicht-, 1.2. Garantie Elektrik- und Funktionskontrolle. 1.3. Einleitung 1.4. Vorbereitungen seiten des Kunden 1.2. GARANTIE 1.5.
  • Seite 34: Anweisungen Für Eingriffsanforde Rungen

    34 - DE 1.5. ANWEISUNGEN FÜR EINGRIFFSANFORDE RUNGEN Unsere Geräte sind nicht zur Aufbewahrung von Arzneimitteln, Chemi- Oft haben die Betriebsstörungen, die sich ereignen können, eine ba- kalien oder anderen Produkten, die keine Lebensmittel sind, geeignet. nale Ursache, der fast immer persönlich abgeholfen werden kann; bevor Das Gerät darf nur für seinen Verwendungszweck genutzt werden.
  • Seite 35: Verwendete Sicherheitsvorrichtungen

    DE - 35 GERÄT MIT RÄDERN TÄGLICHE REINIGUNG Während der Bewegungen, das Gerät nicht ruckartig schieben, damit Tägliche Reinigung Die Außenfl ächen des Geräts mit einem feuchten es nicht umkippt und sich beschädigt, auch auf die möglichen Uneben- Tuch im Sinne der Satinage sorgfältig reinigen. heiten des Untergrunds achten.
  • Seite 36: Lagerung

    36 - DE 5.2. LAGERUNG DAS GERÄT NIE IN RICHTUNG DER TÜR NEIGEN. Vor der Demontage und Entsorgung kann das Gerät provisorisch auch im Freien gelagert werden, wenn die Stromkreisläufe, die Kühl- und integri- 6.3. AUFSTELLUNG erten Hydraulikkreisläufe geschlossen sind. Das Gerät in einem gut belüfteteten und von Wärmequellen entfernten Hierbei muss stets die für das Land, indem das Gerät in Betrieb ist, Ort aufstellen.
  • Seite 37: Anleitungen Für Den Benutzer

    DE - 37 7. ANLEITuNGEN fÜR DEN bENuTZER 7.1. STEuERfELD beschreibung des Steuerfelds beschreibung des Displays und der Symbole ON/OFF Einschaltungs elektronische steuerkarte ANZEIGE 1 START/STOP ANZEIGE 3 Ich mich beginne anhalte eines schockkühlungszyklus SCHOCKKÜHLUNG +3°C SOFT Auswahl Schockkühlung +3°C ANZEIGE 2 ANZEIGE 1 SCHOCKKÜHLUNG +3°C HARD...
  • Seite 38: Allgemeine Hinweise

    38 - DE ALLGEMEINE HINWEISE Für einen korrekten Gebrauch der Zapfen-Sonde: - vermeiden Sie Stöße, sie können die Funktionstätigkeit der Sonde beeinträchtigen. - sterilisieren Sie den Zapfen, bevor Sie ihn benutzen. - die geratene Höchststärke des Produkts ist 45mm. H max = 45mm - eine sorgfältige Reinigung der Sonde, spiegelt sich in ihrer Funktionstüchtigkeit wieder.
  • Seite 39: Uhreinstellung Für Haccp

    DE - 39 7.2 uHREINSTELLuNG fÜR HACCP Bei ausgeschalteter Maschine die Tasten ( +3°C) für eine verlängerte Zeit gleichzeitg drücken um die uhr zu andern. Auf dem DISPLAY1 wird die letzte Ziffer des Jahres angezeigt Auf dem DISPLAY2 wird die Schrift “yy” “MM” “dd” “hh” “mm” angezeigt Durch Drücken der Taste oder kann jeweils verändert werden:...
  • Seite 40 40 - DE 7.3.1. SCHOCkkÜHLuNGSZYkLuS +3°C SOfT ODER HARD uND EINfRIERuNG –18°C SOfT ODER HARD MIT kERNTEMPERATuRfÜHLER SCHOCkkÜHLuNGS-/EINfRIERuNGSPHASE Für die Auswahl des “SOFT” -Schockkühlungszyklus +3°C Taste , auswählen, für den “HARD” +3°C die Taste . Für die Auswahl des “SOFT” -Einfrierungszyklus -18°C Taste , auswählen, für den “HARD”...
  • Seite 41 DE - 41 7.3.2. SCHOCkkÜHLuNGSZYkLuS +3°C SOfT ODER HARD uND EINfRIERuNG –18°C SOfT ODER HARD Auf ZEIT SCHOCkkÜHLuNGS-/EINfRIERuNGSPHASE Um den zeitgesteuerten Schockfrostzyklus +3°C Soft zu selektieren, zweimal die Taste drücken, für den “HARD” +3°C die Taste zweimal drücken. Um den zeitgesteuerten Gefrierzyklus -18°C Soft zu selektieren, zweimal die Taste drücken, für den “HARD”...
  • Seite 42: Automatischer Schockkühl-/Einfrierzyklus Mit Mehrspitzen

    42 - DE 7.3.3. AuTOMATISCHER SCHOCkkÜHL-/EINfRIERZYkLuS MIT MEHRSPITZEN-kERNTEMPER- ATuRfÜHLER Den Kerntemperaturfühler mit dem ersten Fühler an der Spitze so dicht wir möglich zum Produktkern bringen (jedoch nicht weiter als bis zur eingeprägten Markierung auf dem Schaft des Fühlers). Den gewünschten Zyklus +3°C “SOFT” oder “HARD” oder –18°C “SOFT” oder “HARD” mit den jeweiligen Tasten auswählen.
  • Seite 43: Schockkühl-/Einfrierzyklus Mit Mehrspitzen-Kerntemper- Aturfühler Personifiziert

    DE - 43 7.3.5. SCHOCkkÜHL-/EINfRIERZYkLuS MIT MEHRSPITZEN-kERNTEMPERATuRfÜHLER PERSONIfIZIERT “A” , Der automatische funktionierende Schnellkühl-/Gefrierzyklus kann je nach individuellem Bedarf geändert werden: automatische zeitgeregelte Kernsonde Der Schnellkühl-/Gefrierzyklus ist in 3 Phasen unterteilt, bei denen folgende Werte geändert werden können: ZWECkS DIE DATEN NICHT STÄNDIG ÄNDERN Die entsprechende Zyklus-Taste (+3) / (-18) ausgedehnte Zeit lang drücken.
  • Seite 44: Speichern Von Daten In Einem Permanent Programm

    44 - DE 7.3.5.1 SPEICHERN VON DATEN IN EINEM PERMANENT PROGRAMM Nach der beschriebenen Änderung wird (Kap 7.3.5) mit Gedrückthalten der Taste statt der Taste oder , am DISPLAY 1 die Nummer des ersten freien Programms angezeigt. Durch Gedrückt (Abb. 12a) halten der Taste wird der Zyklus gespeichert und die Steuerung stellt sich auf die Ausgangsposition für einen neuen Zyklus (Abb.
  • Seite 45: Aufruf Eines Gespeicherten Schockkühlungs-/Einfrierungsprogramms

    DE - 45 drücken von oder zu drehen und der Platz auf der zu löschenden Programmnummer einzunehmen, dann ist die Taste Programm zu drücken. Auf dem DISPLAY 2 (Abb.17) erscheinen neben der Nummer die Symbole was bedeutet, dass kein Programm gespeichert ist. (Abb.17) 7.3.9.
  • Seite 46: Usb Recorder

    46 - DE 7.6 uSb RECORDER Nur vorhanden, wenn der Ausdruck Code EVC99E00X0XXX00 (Option) präsent ist. Wird der Parameter P41 = 2 eingestellt, kann die Schnittstelle USB Recorder (Code EVUSBREC01) angeschlossen werden. Stellt die Tastatur die Präsenz des USB Recorders fest, kann der Zugriff auf das USB-Menü mit den Informationen über den Status des USB Recorders erfolgen, indem 2 Sekunden lang die Tasten und gedrückt werden.
  • Seite 47: Alarm Pressostat

    DE - 47 ALARM PRESSOSTAT ===> EINGRGRIff EINES TECHNIkERS ANGEfORDERT Wenn der Alarm AL4 des Druckreglers einsetzt; enden die laufenden Schockkühlzyklen sofort ALARM TIME OuT Wenn die laufende Schockkühl- oder Gefrierphase nicht innerhalb der festgesetzten Zeit endet, blinkt AL5 auf dem DISPLAY 1. ALARM STROMAuSfALL Wenn während eines Schockkühlzyklus ein Stromausfall passiert, dann nimmt die Maschine beim Neu start jenen Zyklus wieder auf, den sie zuvor ausgeführt hat und zwar in der Phase, in der sie sich be fun...
  • Seite 48: Haccp

    48 - FR 7.8. HACCP Wenn das HACCP-Symbol blinkt bedeutet dies, dass sich ein neuer HACCP-Alarm ereignet hat. Für die Anzeige des Alarms muss durch den Druck der Taste HACCP auf die Alarmanzeige zugegriffen werden. Auf dem Display 1 wird der Alarmtyp “AL1” angezeigt. Das Display 2 bleibt aus Auf dem Display 3 wird die Position des Alarms “4”...

Diese Anleitung auch für:

Topline

Inhaltsverzeichnis