Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Instruction Manual
GB
Bedienungsanleitung
DE
Manuel d'utilisation
FR
Manual de instrucciones
ES
Manual de instruções
PT
Istruzioni d'uso
IT
P2M029STD - Ver.1.2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordcap KU 710 GL

  • Seite 1 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Manual de instruções Istruzioni d’uso P2M029STD - Ver.1.2...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Original Instruction Dear Customer, Congratulations on your purchase of this product. Please take a few minutes before starting operation of the appliance and read the following operating instructions. Table of Contents Safety Tips ........................... 2 Intended Use ........................3 Location and Installation ..................... 4 Parts .............................
  • Seite 3: Safety Tips

    Safety Tips IMPORTANT: For your safety read the manual carefully before installing or using this product. Save this manual for future reference. Consult Local and National Standards to comply with the following: 1. Health and Safety at Work Legislation 2. Fire Precautions 3.
  • Seite 4: Intended Use

    Safety Tips 18. DO NOT use this appliance to store medical supplies. 19. DO NOT use jet/pressure washers to clean the appliance. 20. DO NOT allow children to play with the packaging, and dispose plastic bags safely. 21. Bottles that contain a high percentage of alcohol must be sealed and placed vertically in the refrigerator.
  • Seite 5: Location And Installation

    Location and Installation  Remove the appliance from the packaging. Make sure that all protective plastic film and coatings are thoroughly removed from all surfaces. To prevent injury or damage to the unit, we recommend that the appliance should be unpacked and set up by two people. ...
  • Seite 6: Parts

    Parts Door Switch for Light Door Switch for Buzzer (Long door opening/ high temperature alarm) On/Off Switch Controller Front Panel Lock Door Gasket Shelf support 10. Shelf (60kg max. load) 11. Bottom Shelf (60kg max. load) 12. Adjustable Feet 13. Pressure Valve (Freezer only) 14.
  • Seite 7: Operation

    Operation Storing food To get the best results from your appliance, follow these instructions:  Only store foodstuffs in the appliance when it has reached the correct operating temperature.  Do not place uncovered hot food or liquid inside the appliance. ...
  • Seite 8 Operation Temperature Setting and Control  The front panel of the thermostat display: 1. Defrost indicator 2. Compressor operation indicator 3. SET key 4. Temperature modification keys 5. Defrost button How to see the set point • Push and immediately release the SET key, the set point will be showed; •...
  • Seite 9 Operation Temperature Setting and Control  The front panel of the thermostat display: Mode Function/ Explanation Compressor Operation Indicator Flashing Compressor Start Delay Indicator Defrost enabled Flashing Drip time in progress Fan Operation Indicator Flashing Fan Delay Indicator (After Defrost) Alarm Indicator Light Indicator (active on glass door) Measurement Unit Indicator...
  • Seite 10 Operation Changing the Door Hinge P2M029STD - Ver.1.2...
  • Seite 11: Cleaning, Care & Maintenance

    Cleaning, Care & Maintenance Routine maintenance Switch off and disconnect from the power supply before cleaning.  Clean the enclosure and interior of the appliance as often as possible.  Clean the unit with moist cloth. Never allow the switch, control panel, cable or plug to get wet. ...
  • Seite 12: Troubleshooting

    Troubleshooting Fault Potential Failure Problem solving action The appliance is not The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly working and switched on Plug and/ or lead are damaged Call your agent or qualified technician Fuse in the plug has blown Replace the fuse (UK Plug) Power supply...
  • Seite 13: Disposal

    Disposal If the appliance is no longer of use and you wish to dispose of it, remove doors to prevent any small child from be trapped inside. Then please do in an environmentally correct way. Contact a qualified service technician: 1.
  • Seite 14: Technical Data

    Technical Data Model 700l Refrigerator 700l Freezer Climate Class Refrigerant Gas R600a R290 Refrigerant Charge Temperature Range (°C) Please refer to the information indicated on the product. You will Input Power find the information on the rating label on the back of the unit as Rated Frequency well as inside the cooling compartment.
  • Seite 15 P2M029STD - Ver.1.2...
  • Seite 16 Ü bersetzung der Originalbetriebsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Produktes. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und lesen Sie die nachfolgende Gebrauchsanweisung durch. Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......................16 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WICHTIG: Lesen Sie diese Anleitung zu Ihrer persönlichen Sicherheit sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren oder in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung gut auf, um jederzeit darauf zurückgreifen zu können. In den folgenden Punkten muss das Gerät die landesüblichen Vorschriften erfüllen: 1.
  • Seite 18 Sicherheitshinweise 14. Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. 15.
  • Seite 19: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sicherheitshinweise 28. Um einen sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, muss dieses wie in dieser Anleitung beschrieben aufgestellt und angeschlossen werden. 29. Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich vom Kundendienst/ qualifizierten Technikern ausgeführt werden. 30. Der Schlüssel zum Schaltschrank muss außerhalb der Reichweite von Kindern und Benutzern aufbewahrt werden.
  • Seite 20: Platzierung Und Installation

    Platzierung und Installation  Packen Sie das Gerät aus. Achten Sie darauf, dass Kunststoffschutzfolien und Schutzschichten vollständig von allen Oberflächen entfernt werden. Um Verletzungen zu vermeiden und Beschädigungen des Gerätes vorzubeugen, wird empfohlen, dass das Gerät von zwei Personen ausgepackt und installiert. ...
  • Seite 21: Bedienelemente

    Bedienelemente 1. Türschalter für Licht 2. Türschalter für Alarm (Lange Türöffnungen/ hohe Temperatur) 3. Ein-/ Ausschalter 4. Temperaturregeler 5. Frontblende 6. Schloss 7. Tür 8. Türdichtung 9. Einschubschienen 10. Einschubregal (60kg max. Traglast) 11. Unteres Einschubregal (60kg max. Traglast) 12. Höhenverstellbare Schraubfüße 13.
  • Seite 22: Funktion Und Handhabung

    Funktion und Handhabung Aufbewahrung von Lebensmitteln Halten Sie die folgenden Hinweise ein, um ein bestmögliches Ergebnis zu erzielen:  Füllen Sie das Gerät erst dann mit Lebensmitteln, wenn es die gewünschte Betriebstemperatur erreicht hat.  Stellen Sie niemals unverschlossene heiße Speisen oder Flüssigkeiten in das Gerät. ...
  • Seite 23 Funktion und Handhabung Temperatureinstellung und Bedienpanel  Das Bedienpanel des Thermostats: 1. Abtauindikator 2. Kompressorfunktionsindikator 3. SET Taste 4. Temperatureinstellungstasten 5. Abtautaste Eingestellte Temperatur ablesen  Drücken Sie einmal kurz die SET-Taste. Der Sollwert wird angezeigt.  Drücken Sie die SET-Taste erneut und lassen Sie sie sofort los oder warten Sie für 15 Sekunden damit die normale Betriebsanzeige wieder erscheint.
  • Seite 24 Funktion und Handhabung Temperatureinstellung und Bedienpanel  Das Bedienpanel des Thermostats: Modus Funktion/ Erläuterung Kompressorfunktionsindikator Blinken Kompressorstart Verzögerung Abtauindikator Blinken Abtropfprozess Ventilator in Betrieb Blinken Ventilatorstartverzögerung Alarmindikator Lichtindikator (Aktiv in Glastürmodellen) Temperatureinheit Blinken Programmierungsmodus Thermostat Anzeige Lichtschalter (Aktiv in Glastürmodellen) Abtautaste Stand-By Taste Aufwärts Taste...
  • Seite 25 Funktion und Handhabung Wechseln des Türanschlags P2M029STD - Ver.1.2...
  • Seite 26: Reinigung, Pflege Und Wartung

    Reinigung, Pflege und Wartung Routinemäßige Wartung Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker.  Reinigen Sie das Gehäuse und das Innere des Gerätes so oft wie möglich.  Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Achten Sie darauf, dass Schalter, Bedienfeld, Kabel und Netzstecker nicht nass werden.
  • Seite 27: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Fehlerbehebung Der Gerät Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät funktioniert mit dem Stromnetz verbunden und nicht. eingeschaltet ist Stecker oder Kabel sind beschädigt. Kontaktieren Sie einen unserer Mitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker Sicherung im Stecker beschädigt Kontaktieren Sie einen unserer...
  • Seite 28: Entsorgung

    Entsorgung Wenn das Gerät nicht länger verwendet wird und Sie es entsorgen möchten, entfernen Sie die Türen, um zu verhindern, dass kleine Kinder im Innern eingesperrt werden. Entsorgen Sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise. Kontaktieren Sie einen qualifizierten Service- Techniker 1.
  • Seite 29: Technische Daten

    Technische Daten Modell 700l Kühlschrank 700l Gefrierschrank Klimaklasse Kühlmittel R600a R290 Kühlmittelmenge Temperaturbereich(°C) Die genauen technischen Daten Ihres Geräts finden Sie auf dem Nennleistung Typenschild. Dieses finden Sie auf der Rückseite Ihres Geräts sowie Nennfrequenz im Inneren des Geräts. Nennspannung Der Schaltplan ist ebenfalls auf Rückseite und sowie Inneren des Innere Kapazität Geräts angebracht.
  • Seite 30 Traduction du mode d’emploi d’origine Cher Client, Félicitations pour l'achat de ce produit. Veuillez prendre quelques minutes pour lire les instructions d’utilisation suivantes avant de commencer à utiliser l’appareil. Table des matières Conseils relatifs à la sécurité ..................... 30 Utilisation prévue ......................32 Emplacement et installation .....................
  • Seite 31: Conseils Relatifs À La Sécurité

    Conseils relatifs à la sécurité IMPORTANT: Pour votre sécurité, veuillez lire le manuel attentivement avant d'installer ou d'utiliser ce produit. Conservez ce manuel pour consultation ultérieure. Consultez les normes locales et nationales suivantes pour vous y conformer: 1. Législation relative à la santé et à la sécurité au travail 2.
  • Seite 32 Conseils relatifs à la sécurité 17. NE placez AUCUNE substance combustible, explosive ou volatile, ni aucun fluide agressif, acide et alcalin dans l’appareil. 18. NE PAS utiliser cet appareil pour stocker des fournitures médicales. 19. NE PAS utiliser de nettoyeurs à jet/haute pression pour nettoyer l’appareil.
  • Seite 33: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Utilisez cet appareil exclusivement pour la réfrigération et le stockage de produits alimentaires et de boissons à des fins commerciales. Emplacement et installation  Retirez l'emballage de l'appareil. Assurez-vous de retirer de toutes les surfaces l’intégralité des films et revêtements de protection en plastique. Afin de prévenir tous risques de blessures et d’endommagement de l’appareil, nous recommandons que l’appareil soit déballé...
  • Seite 34: Pièces

    Pièces Commutateur de porte pour la mise en marche de l'éclairage Commutateur de porte pour la sonnerie (Ouverture prolongée de la porte/ Alarme de température élevée) Commutateur On/Off Manette Panneau avant Verrouillage Porte Joint d’étanchéité Support d’étagère 10. Étagère (charge max. : 60 kg) 11.
  • Seite 35: Mise En Route

    Mise en route Stockage des aliments Suivez ces instructions afin d'obtenir les meilleurs résultats de votre appareil :  Rangez des produits alimentaires dans l’appareil uniquement lorsque celui-ci a atteint la température de fonctionnement correcte.  Ne placez pas d'aliments ou de liquides chauds non recouverts à l'intérieur de l'appareil. ...
  • Seite 36 Mise en route Réglage et commande de la temperature  Le panneau avant de l’écran du thermostat: Voyant de dégivrage Voyant de fonctionnement du compresseur 3. Touche SET 4. Touches de modification de la température 5. Bouton DEFROST Comment voir la limite définie •...
  • Seite 37 Mise en route  Réglage et commande de la temperature - Le panneau avant de l’écran du thermostat: Voyant Mode Fonction/Explication Voyant de fonctionnement du compresseur Voyant de retard de démarrage du Clignotant compresseur Dégivrage activé Clignotant Temps d’égouttage en cours Voyant de fonctionnement du ventilateur Voyant de retard du ventilateur (Après...
  • Seite 38 Mise en route Changement de la charnière de la porte P2M029STD - Ver.1.2...
  • Seite 39: Nettoyage, Soin Et Entretien

    Nettoyage, soin et entretien Entretien de routine Mettez l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant avant de procéder au nettoyage.  Nettoyez l’enceinte et l’intérieur de l’appareil aussi souvent que possible.  Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Ne laissez jamais le commutateur, le panneau de commande, le cordon et la fiche d’alimentation trempé.
  • Seite 40: Dépannage

    Dépannage Panne Défaillance éventuelle Gestes de résolution des problèmes L’appareil ne L'appareil n'est pas mis sous tension Vérifiez que l'unité soit correctement fonctionne pas branchée et sous tension correctement Fiche et/ou câble endommagés Contactez votre agent ou technicien qualifié Un fusible dans la fiche a sauté Remplacez le fusible (fiche Royaume- Uni) Alimentation...
  • Seite 41: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Si l’appareil ne sert plus et que vous souhaitez le mettre au rebut, retirez-en les portes afin d’empêcher tout enfant en bas âge de s’y retrouver piégé. Veuillez en conséquence le mettre au rebut d’une manière favorable à la protection de l’environnement. Contactez un technicien d’entretien qualifié...
  • Seite 42: Donées Techniques

    Donées techniques Modèle Réfrigérateur 700l Congélateur 700l Classe climatique Gaz frigorigène R600a R290 Charge de réfrigérant Gamme de températures (°C) Veuillez vous référer aux informations indiquées sur le produit. Puissance d’entrée Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique Fréquence nominale apposée au dos de l’appareil ainsi qu’à...
  • Seite 43 P2M029STD - Ver.1.2...
  • Seite 44 Traducción de las instrucciones originales Estimado cliente, Estimada clienta. Felicitaciones por la adquisición de su producto. Como todos los productos, también este producto ha sido desarrollado de acuerdo con la tecnologí a más moderna, y utilizando componentes eléctricos confi ables y modernos. Por favor, tómese unos minutos antes de iniciar la operación del aparato, para leer con detenimiento las siguientes instrucciones de operación.
  • Seite 45: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Importante: antes de poner el expositor en funcionamiento, para mayor seguridad lea estas instrucciones con cuidado. Guarde estas instrucciones para poderlas consultar en caso de necesidad. Verifique que el cumpla con los puntos que se detallan a continuación, relativos al paí...
  • Seite 46 Indicaciones de seguridad No deje que los niños jueguen con el aparato. 16. Limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser llevadas a cabo por los niños sin supervisión. 17. Nunca coloque en el interior del artefacto objetos inflamables, explosivos o volátiles, sustancias corrosivas, álcalis u otros lí quidos. 18.
  • Seite 47: Destinación De Uso

    Indicaciones de seguridad 30. El acceso a la nevera/congeladora deberá mantenerse fuera del alcance de los niños. 31. No insertar en este aparato material explosivo, por ejemplo depósitos de aerosol con gas inflamable. Destinación de uso Este aparato está destinado únicamente a la conservación de alimentos y bebidas. P2M029STD - Ver.1.2...
  • Seite 48: Colocación Y Alineación

    Colocación y alineación  Desembalar el aparato. Comprobar que todos los plásticos protectivos y las protecciones se eliminen por completo de todas las superficies. Para evitar accidentes o daños, el aparato debe desembalarse y montarse por dos personas. Remove the appliance from the packaging. Make sure that all protective plastic film and coatings are thoroughly removed from all surfaces.
  • Seite 49: Nombre De Las Piezas

    Nombre de las piezas Interruptor de Luz en la puerta Interruptor de la puerta de alarma (apertura de puertas largo tiempo/ alarma de alta temperatura) 3. Interruptor principal 4. Controlador 5. Panel frontal 6. Cierre 7. Puerta 8. Borne 9. Soporte del estante 10.
  • Seite 50: Función

    Función Conservación de alimentos Para obtener mejores resultados, respite las instucciones siguientes:  Llenar el aparato de alimentos solo cuando el aparato ha alcanzado la temperature correcta  No colocar alimentos descubiertos o lí quidos calientes en el aparato  Cubrir o envolver correctamente los alimentos ...
  • Seite 51 Función Regulación y control de la temperatura  El termostato 1. Luces de descongelación 2. Luz de funcionamiento del compresor Tecla de programación (sólo técnico de servicio) Teclas para la regulación de la temperatura Descongelación manual Lectura de la temperatura ...
  • Seite 52 Función Regulación y control de la temperatura  El termostato Modo Función / Explicación Indicador de funcionamiento del compresor Indicador de funcionamiento del Intermitente compresor. Indicador de retardo de Compresor Descongelamiento habilitado Intermitente Tiempo de goteo en curso Indicador de funcionamiento del ventilador Indicador de retardo del ventilador Intermitente...
  • Seite 53 Función Cambiar la manija de la puerta P2M029STD - Ver.1.2...
  • Seite 54: Limpeza Y Mantenimiento

    Limpeza y mantenimiento Mantenimiento rutinario Antes de desenchufar, apagar siempre el aparato y desenchufarlo de la toma de corriente.  Limpiar el interior y el exterior del aparato cuantas más veces posible. Clean the enclosure and interior of the appliance as often as possible. ...
  • Seite 55: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problemas Causa posible Medidas El aparato no El aparato está apagado. Asegurarse que el aparato esté funciona. conectado a la red eléctrica y encendido. El enchufe o el cable están Contactar con nuestros agentes o dañados. técnicos cualificados. Defecto interno del cableado.
  • Seite 56: Eliminación

    Eliminación Si el gabinete ya no se utilizará más y desea deshacerse del mismo, sáquelo hacia el exterior para evitar que los niños queden atrapados en su interior accidentalmente. Desech el aparato de manera adecuada. Contacte e un técnico de servicio calificado: 1.
  • Seite 57: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Modelo 700l Refrigerador 700l Congelador Clase climática Lí quido refrigerante R600a R290 Carga de refrigerante Rango de temperatura (°C) Por favor refiérase a la información indicada en el producto. Lí nea de entrada Se encontraran las informaciónes en la etiqueta en la parte Frecuencia nominal posterior de la unidad, así...
  • Seite 58 Tradução das instruções originais Caro Cliente, Parabéns pela aquisição deste produto. Dedique alguns minutos antes de iniciar o funcionamento do aparelho para ler as seguintes instruções de funcionamento. Í ndice Conselhos de Segurança ....................58 Utilização Prevista ......................59 Localização e Instalação ....................60 Peças ..........................
  • Seite 59: Conselhos De Segurança

    Conselhos de Segurança IMPORTANTE: Para sua segurança, leia o manual atentamente antes de instalar ou utilizar este produto. Guarde este manual para referência futura. Consulte as Normas Nacionais e Locais para cumprir com o seguinte: 1. Legislação de Saúde e Segurança no Trabalho 2.
  • Seite 60: Utilização Prevista

    Conselhos de Segurança 18. NÃO este aparelho para armazenar fornecimentos medicamentos. 19. NÃO use lavadoras a jato/pressão para limpar o aparelho. 20. NÃO permita que as crianças brinquem com a embalagem e elimine os sacos de plástico de forma segura. 21.
  • Seite 61: Localização E Instalação

    Localização e Instalação  Retire o aparelho da embalagem. Certifique-se de que todas as pelí culas de plástico e os revestimentos de proteção são retirados de todas as superfí cies. Para evitar lesões pessoais ou danos no aparelho, recomendamos que o aparelho seja desembalado e montado pelo menos por duas pessoas.
  • Seite 62: Peças

    Peças Interruptor da Porta para a Luz Interruptor da Porta para o Alarme (abertura longa da porta/alarme de temperatura elevada) Interruptor de Ligar/Desligar Controlador Painel Frontal Fechadura Porta Vedante Suporte de prateleira Prateleira (carga máx. 60 kg) Prateleira Inferior (carga máx. 60 kg) Pés ajustáveis Válvula de pressão (apenas congelador) Cabo de alimentação/ficha...
  • Seite 63: Funcionamento

    Funcionamento Armazenar alimentos Para obter os melhores resultados do seu aparelho, siga estas instruções:  Armazene os alimentos no aparelho apenas quando este tiver atingido a temperatura de funcionamento correta.  Não coloque alimentos quentes ou lí quidos destapados dentro do aparelho. ...
  • Seite 64 Funcionamento Configuração e Controlo da Temperatura  Painel frontal do visor do termostato: Indicador de descongelação Indicador de funcionamento do compressor 3. Tecla SET (configuração) 4. Teclas de modificação de temperatura 5. Botão de descongelação Como ver o ponto predefinido •...
  • Seite 65 Funcionamento Configuração e Controlo da Temperatura  Painel frontal do visor do termostato: Modo Função/Explicação Indicador de funcionamento do Ligado (ON) compressor Indicador de Atraso no Arranque do Intermitente Compressor Ligado (ON) Descongelação ativada Tempo de gotejamento em Intermitente andamento Indicador de funcionamento do Ligado (ON) ventilador...
  • Seite 66 Funcionamento Mudar a dobradiça da porta P2M029STD - Ver.1.2...
  • Seite 67: Limpeza, Cuidados E Manutenção

    Limpeza, Cuidados e Manutenção Manutenção de rotina Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes da limpeza.  Limpe o interior e o revestimento do aparelho com a maior frequência possí vel.  Limpe a unidade com um pano húmido. Nunca deixe que o interruptor, o painel de controlo, o cabo ou a ficha se molhem.
  • Seite 68: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Falha Falha potencial Ação para resolução de problemas O aparelho não O aparelho não está ligado Verifique se o aparelho está ligado e a funciona ficha ligada à tomada A ficha e/ou cabo estão danificados Contacte o seu agente ou um técnico qualificado.
  • Seite 69: Eliminação

    Eliminação Se o aparelho já não estiver a ser usado e pretender eliminá-lo, tire as portas para evitar que qualquer criança pequena possa ficar presa no interior. Depois descarte-o de uma forma ambientalmente correta. Contacte um técnico de serviço qualificado: 1.
  • Seite 70: Dados Técnicos

    Dados Técnicos Modelo Frigorí fico 700l Congelador 700l Classe Climática Gás de refrigeração R600a R290 Carga Refrigerante Consulte as informações indicadas no produto. Vai encontrar as Faixa de temperatura (°C) informações na etiqueta de classificação na parte de trás do Potência de Entrada aparelho, assim como no interior do compartimento de Frequência Atribuí...
  • Seite 71 P2M029STD - Ver.1.2...
  • Seite 72 Traduzione delle istruzioni originali Gentile cliente, Congratulazioni per l'acquisto di questo prodotto. Prenditi qualche minuto prima di iniziare a utilizzare l'apparecchio e leggi le seguenti istruzioni operative. Contenuto Suggerimenti di sicurezza ....................72 Uso Previsto ........................73 Luogo e installazione ......................74 Componenti ........................
  • Seite 73: Suggerimenti Di Sicurezza

    Suggerimenti di sicurezza IMPORTANTE: Per la propria sicurezza leggere il manuale attentamente prima di installare o usare questo prodotto. Conservare il presente manuale per futuro riferimento. Consultare gli Standard locali e nazionali per garantire la conformità con quanto segue: 1. Legislazione sulla salute e sicurezza sul posto di lavoro 2.
  • Seite 74: Uso Previsto

    Suggerimenti di sicurezza 19. NON usare dispositivi di lavaggio a getto/pressione per pulire l'apparecchio. 20. NON consentire ai bambini di giocare con l'imballaggio e smaltire i sacchetti di plastica in modo sicuro. 21. Le bottiglie che contengono una percentuale di alcol devono essere sigillate e posizionate verticalmente nel frigorifero.
  • Seite 75: Luogo E Installazione

    Luogo e installazione  Rimuovere l’apparecchio dall’imballaggio. Assicurarsi che tutte le pellicole protettive di plastica e i rivestimenti vengano completamente eliminati da tutte le superfici. Per evitare lesioni o danni all’unità, si consiglia di disimballare ed installare l’apparecchio in presenza di due persone.
  • Seite 76: Componenti

    Componenti Interruttore porta per luce Interruttore porta per segnale acustico (apertura prolungata della porta/allarme temperatura alta) Interruttore On/Off Controller Pannello anteriore Serratura Sportello Guarnizione Supporto per scaffale Scaffale (60 kg max. di carico) Scaffale inferiore (60 kg max. di carico) Base di appoggio regolabile Valvola della pressione (solo congelatore) Cavo di alimentazione con spina...
  • Seite 77: Funzionamento

    Funzionamento Conservazione degli alimenti Per ottenere i risultati migliori dal tuo apparecchio, seguire le seguenti istruzioni:  Conservare gli alimenti nell’apparecchio solo quando ha raggiunto la temperatura di esercizio corretta.  Non posizionare alimenti o liquidi caldi senza coperchio all'interno dell'apparecchio. ...
  • Seite 78 Funzionamento Impostazione e controllo della temperatura  Il pannello anteriore del termostato mostra: Indicatore sbrinamento Indicatore funzionamento compressore 3. Tasto SET 4. Tasti di variazione della temperatura 5. Pulsante di sbrinamento Come vedere il set point • Premere e rilasciare immediatamente il tasto SET, il set point sarà mostrato. •...
  • Seite 79 Funzionamento Impostazione e controllo della temperatura  Il pannello anteriore del termostato mostra: Modalità Funzione/Spiegazione Indicatore funzionamento compressore Indicatore ritardo avvio Lampeggiante compressore Sbrinamento abilitato Lampeggiante Tempo di sgocciolamento in corso Indicatore funzionamento ventola Indicatore ritardo ventola (dopo Lampeggiante sbrinamento) Indicatore di allarme Indicatore luce (attivo sullo sportello di vetro)
  • Seite 80 Funzionamento Sostituzione della cerniera dello sportello P2M029STD - Ver.1.2...
  • Seite 81: Pulizia, Assistenza E Manutenzione

    Pulizia, assistenza e manutenzione Spegnere e scollegare dalla rete di alimentazione prima della pulizia.  Pulire l’esterno e l’interno dell’apparecchio più frequentemente possibile.  Pulire l’unità con un panno umido. Non permettere mai all’interruttore, al pannello di controllo, al cavo o alla spina di bagnarsi. ...
  • Seite 82: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Potenziale problema Azione per risolvere il problema L’apparecchio non L’unità non è accesa Controllare che l'unità sia collegata funziona correttamente e accesa La spina e / o il cavo sono Contattare il proprio rappresentante o danneggiati un tecnico qualificato Il fusibile nella spina è...
  • Seite 83: Smaltimento

    Smaltimento Se l'apparecchio non viene più utilizzato e si desidera smaltirlo, rimuovere gli sportelli per evitare che bambini piccoli rimangano intrappolati all'interno. Quindi si prega di farlo in modo ecocompatibile. Contattare un tecnico qualificato: 1. Per recuperare tutto il freon / refrigerante 2.
  • Seite 84: Dati Tecnici

    Dati Tecnici Modello Frigorifero 700I Congelatore 700I Classe climatica Gas refrigerante R600a R290 Carica del refrigerante Range di temperatura (°C) Fare riferimento alle informazioni indicate sul prodotto. Troverete Alimentazione in entrata le informazioni sull'etichetta informativa sul retro dell'unità così Frequenza nominale come all'interno del compartimento di raffreddamento.
  • Seite 85 P2M029STD - Ver.1.2...

Inhaltsverzeichnis