Seite 1
ISTRUZIONI D’USO INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO SWEET 2...
Seite 2
SWEET 2 REFRIGERATED DISPLAY UNITS ITALIANO....................................11 ENGLISH ....................................19 FRANÇAIS ....................................27 DEUTSCH.....................................35 ESPAÑOL .....................................43 .....................................51 Il presente manuale contiene le informazioni necessarie all'installazione, al corretto uso e alla manutenzione del mobile refrigerato. Si raccomanda di conservare il manuale unitamente al mobile affinché la persona che ne fa utilizzo ne prenda visione.
Seite 4
Installazione e condizioni ambientali - Installarono and environmental conditions – Installation et conditions ambiantes - Inbetriebnahme und Einsatzbedingungen - Instalación y щ condiciones ambientales – Fig. 4A Fig. 4B Fig. 5 Fig. 6 Collegamento elettrico e dati tecnici – Cabling elettrical and tecnical data – Branchement électrique et données techniques –...
Seite 6
Montaggio del mobile - Cabinet assembly – Assemblage du meuble - Montage des Kühlmöbels - Montaje de la cámara – М SWEET 2 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15...
Seite 32
DEUTSCH 1 - Beschreibung der Bedientheke Die Konditoreitheken SWEET 2 werden in den Längen von 937,5 mm (Modell 100), 1875 mm (Modell 200) und 2812,5 mm (Modell 300), (je mit Modulen von 937.5mm) mit 40mm dicken Seitenteilen gebaut. Dazu sind auch Kombinationen von 45°...
Seite 33
Die Oberflächen der Theke sind mit Plastik-Schutzfolie überzogen, die vor Inbetriebnahme der Theke entfernt werden muss. Konditoreitheke Sweet 2 LX: Die Pfosten des Aufsatzes in die entsprechende Lage bringen (Seite 5 Abb.17 Pos. 1) und an der Theke mit den gelieferten Schrauben befestigen (Seite 5 Abb.17 Pos.
Seite 34
16. Kommissionsnummer mit der das Kuhlmöbel hergestellt worden ist. 17. Interne Auftragsnummer 18. Baujahr Achtung: Typenschild und Warnhinweise dürfen auf keinen Fall vom Kühlmöbel entfernt werden. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls diese Warnungen nicht beachtet werden. Man erklärt, daß dieses Gerät den D.L des 25/01/1992 N°108 ( Verwirklichung der Vorschrift EG 89/109 betreffend Materialien und Gegenstände für den Kontakt mit Lebensmitteln), entspricht.
Seite 35
Vorsicht: keine mechanische oder verschiedene Einrichtungen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden, um die Abtauung zu beschleunigen (IEC60335-2-89:2002). 11 – Reinigung des Kühlmöbels. Regelmäßig das Kühlmöbel mit neutralen Waschmitteln reinigen und mit weichen Wolllappen trocknen. Keine entflammbaren oder schleifenden Produkte verwenden und das Kühlmöbel nicht ausspritzen. Für eine sorgfältige Reinigung der Theke erst die Schubladen herausziehen und dann zusammen mit den Glasetagen und Glasscheiben demontieren.
Seite 36
15 – Demontage und Entsorgung des Kühlmöbels Zum Schutz der Umwelt und in Übereinstimmung mit den in den Bestimmungsländern geltenden Normen muss das Kühlmöbel zur Entsorgung/Wiederverwendung zerlegt werden. Mit Ausnahme der Metallteile, die in den meisten Bestimmungsländern nicht als Sonderabfall gelten, müssen alle restlichen Teile aus denen das Kühlmöbel gebaut wurde, als Sondermüll entsorgt werden.
Seite 37
CS = Verbindungskabel D = Abtauheizung (Option) IG = Hauptschalter IL = Beleuchtungsschalter K1, K2, K3 = Relais LV = Vitrinenbeleuchtung M = Motor PC = Steuertafel QE = Schaltschrank SS = Abtaufühler ST = Temperaturfühler Vm = Motorlüfter 19 - Anleitungen für die Synchronisierung der Abtauungen bei Möbeln im Kanal mit Instrument EVZ000 Siehe Anleitung auf Seite 10.
Seite 38
Installation, Wartung Die Installation der Kühlmöbel sowie Wartungsarbeiten müssen durch qualifizierte Techniker durchgeführt werden. Während der Wartung sollen die Techniker die Anweisungen der Bedienungsanleitung beachten. Bevor evtl. mechanische oder elektrische Wartung auf dem Kühlschrank, der zuständige Techniker müssen sicherstellen, dass kein Strom gibt. Die Techniker verantwortlich für die Durchführung von Wartungsarbeiten, die auf die Komponenten oder innere Bestandteile arbeiten sollen, sind der mechanischen Gefährdungen ausgesetzt.
Seite 51
M8X60, . 5). M8x60 M4x70 .6), M6x15 M4x16 .8). 18 - Sxemy /lektriheskix soedinenij Dlq konsul;tacii sxemy, smotret; hert\' na str. 9. AP = CA = CE = CS = IG = IL = K1, K2, K3 = L = А А LV = PC = QE =...