Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Description Générale; Conditions De Fonctionnement; Niveau De Pression Acoustique; Transport Et Stockage - Grundfos AP80 Vortex Montage- Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AP80 Vortex:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
SOMMAIRE
1.

Description générale

1.1
Applications
1.2
1.3
2.
Sécurité
3.
4.
Installation
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
5.
5.1
6.
6.1
7.
7.1
7.2
8.
Tableau de recherche des pannes
9.
Dispositions
Avant de commencer les procédures d'installation,
cette notice d'installation et d'entretien doit être lue
avec attention. L'installation et le fonctionnement de
la pompe doivent aussi être en accord avec les régle-
mentations locales et faire l'objet d'une attention par-
ticulière.
1. Description générale
1.1 Applications
Les pompes AP80 avec roue vortex sont conçues pour le pom-
page des:
eaux d'égouts,
eaux chargées, eaux usées,
eaux usées contenant des matières fibreuses.
Les pompes sont conçues pour le pompage des liquides mention-
nés ci-dessus dans les lieux suivants:
bâtiments publics
immeubles et lotissements
industries
ateliers de réparation d'autos
parkings souterrains
aires de lavage des voitures
restaurants
hôtels
De conception compacte, les pompes peuvent être complètement
immergées ou non (l'installation non immergée s'applique uni-
quement aux pompes à partir de 4,8 kW). Dans les cas d'installa-
tion immergée, les pompes peuvent être installées au moyen d'un
système d'accouplement automatique sur rail ou être fournies
avec socle séparé pour une installation fixe.
Lorsque la pompe est fournie avec un socle et un tuyau de refou-
lement flexible, elle peut être utilisée d'une façon temporaire
(comme pompe de secours) et peut être déplacée d'une installa-
tion à l'autre par l'intermédiaire de la poignée, des goupilles ou
du trou du moteur.
En cas d'installation non immergée, la pompe est fournie avec
une chemise pour le refroidissement interne ou externe du mo-
teur (l'installation non immergée s'applique uniquement aux pom-
pes à partir de 4,8 kW).
Les pompes AP80 sont équipées d'une roue sphérique de
80 mm.
1.1.1 Environnements explosifs
Utiliser des versions de pompe AP anti-déflagrantes pour toutes
Page
les applications incluant un risque d'explosion.
15
Nota: La classification anti-explosion de la pompe est EEx de IIB
15
T4 et doit être approuvée par les autorités locales pour une utili-
15
sation sur le site désiré dans tous les cas.
15
Nota: Le relais thermique/coffret de commande séparés (en ver-
15
sion standard) ne doivent pas être installés dans des environne-
15
ments explosifs.
15

1.2 Conditions de fonctionnement

16
1.2.1 Valeur du pH
16
Dans les installations fixes, les pompes AP peuvent pomper du li-
16
quide dont le pH varie entre 4 et 10.
16
16
1.2.2 Température du liquide - installation immergée
16
Plage de température du liquide: 0°C à +40°C.
17
Jusqu'à +60°C pour des périodes courtes.
17
1.2.3 Température du liquide - avec chemise de refroidisse-
17
ment
17
Plage de température du liquide: 0°C à +40°C.
18
18
Jusqu'à +60°C pour des périodes courtes.
18
1.2.4 Densité du liquide pompé
19
Densité maximum du liquide pompé: 1100 kg/m³ (1,1).
19
1.2.5 Niveau du liquide pompé
Au cas où la pompe est immergée, le niveau d'arrêt le plus bas
doit toujours être au-dessus du corps de pompe.
20 démarrages maxi par heure en fonctionnement intermittent.
Nota: En fonctionnement continu et pour une durée supérieure à
1 heure, une chemise de refroidissement doit être installée si le
moteur n'est pas complètement immergé pendant le fonctionne-
ment.

1.3 Niveau de pression acoustique

Le niveau de pression acoustique de la pompe est inférieur aux
valeurs extrêmes définies par le Conseil européen (directive
98/37/CEE).
2. Sécurité
L'installation de la pompe dans un puits doit être faite
par des personnes spécialement entraînées.

3. Transport et stockage

Pour assurer un transport sans problèmes, la pompe est fixée
dans l'intérieur d'un carton robuste dès son départ de l'usine. Le
carton ne doit pas être défait avant l'installation de la pompe.
S'assurer que les pompes ne roulent pas ou ne tombent pas.
Toujours lever la pompe par la poignée, les goupilles ou le trou
du moteur, jamais par le câble moteur ou la tuyauterie.
Pour des longues périodes de stockage, la pompe doit être proté-
gée contre la moisissure et la chaleur.
Après une longue période de stockage, la pompe doit être révi-
sée avant son utilisation. Assurez-vous que la roue puisse tour-
ner librement. Faire spécialement attention à l'état des garnitures
mécaniques et à l'entrée du câble d'alimentation.
4. Installation
Voir les dimensions d'installation à la fin de la présente notice.
La plaque signalétique fournie avec la pompe doit être fixée sur
le site d'installation.
En priorité, contrôler le niveau d'huile dans la chambre à huile,
voir section 7. Maintenance et service.
15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis