Seite 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS AP80 Vortex Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d’installation et d’entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento √‰ËÁ›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet...
Nós GRUNDFOS declaramos sob nossa única responsabilidade que os produtos productos AP80 Vortex a los cuales se refiere esta declaración son conformes AP80 Vortex aos quais se refere esta declaração estão em conformidade com as con las Directivas del Consejo relativas a la aproximación de las legislaciones de Directivas do Conselho das Comunidades Europeias relativas à...
INHALTSVERZEICHNIS 1.3 Personalqualifikation und -schulung Das Personal für Bedienung, Wartung, Inspektion und Montage Seite muß die entsprechende Qualifikation für diese Arbeiten aufwei- Sicherheitshinweise sen. Verantwortungsbereich, Zuständigkeit und die Überwachung Allgemeines des Personals müssen durch den Betreiber genau geregelt sein. Kennzeichnung von Hinweisen Personalqualifikation und -schulung 1.4 Gefahren bei Nichtbeachtung der Gefahren bei Nichtbeachtung derSicherheitshinweise...
Läuft die Pumpe für mehr als eine Stunde im Dau- erbetrieb, muß sie mit einem Kühlmantel verse- 2.1 Verwendungszweck Achtung hen werden, falls der Motor während des Betrie- GRUNDFOS Pumpen AP80 mit Freistromrad eignen sich beson- bes nicht vollständig im Fördermedium einge- ders zur Förderung von: taucht ist. •...
9. Die Motorkabellänge anpassen, indem das Kabel auf einer 4.5 Temperaturfühler Zugentlastung so aufgewickelt wird, daß es während des Be- Temperaturfühler sind in die Statorwicklungen eingebaut. Ein triebes nicht beschädigt wird. Die Kabelentlastung auf einem Kontakt in den Fühlern öffnet bei Übertemperatur, d.h. 130°C. geeigneten Haken oben im Schacht befestigen.
Die AP80 Pumpen bis einschließlich 2,6 kW sind nur für Direktan- 6. Inbetriebnahme lauf ausgelegt, siehe Abb. 1. Vorgehensweise: Abb. 1 1. Ölstand in der Ölkammer prüfen. 2. Sicherungen entfernen und Freigängigkeit durch Drehen des Laufrades von Hand überprüfen. 3. Prüfen, ob die Überwachungsausrüstung (falls vorhanden) korrekt funktioniert.
Kugellager Bei eventueller Serviceanforderung muß unbedingt vor dem Ver- Die Welle auf geräuschlosen und ungehinderten Lauf prüfen sand der Pumpe mit GRUNDFOS Kontakt aufgenommen werden. (mit der Hand leicht drehen). Schadhafte Kugellager auswech- Informationen über Fördermedium usw. müssen vorliegen, da seln.
Anspruch genommen werden. 2. Falls eine solche Organisation nicht vorhanden ist, oder die Annahme der im Produkt verwendeten Werkstoffe verweigert wird, kann das Produkt oder eventuelle umweltgefährdende Werkstoffe an die nächste GRUNDFOS Gesellschaft oder Werkstatt geliefert werden. Technische Änderungen vorbehalten.
Seite 57
AP80.80.10 - 26.V.(Ex) Standard Explosion-proof AP80 version version AP80.80.10 AP80.80.13 96 00 53 75 96 00 53 76 AP80.80.20 AP80.80.26 Standard pump Without moisture Dry installation, Dry installation, Pump type (with moisture sensors) sensors version D horizontal version DH Standardpumpe Trockenaufstellung, Trockenaufstellung, Pumpentyp...
Seite 62
Telefax: +66-2-744 1775 ... 6 Telefax: +420-585-438 906 40150 Shah Alam Turkey Selangor Finland GRUNDFOS POMPA SAN. ve TIC. LTD. STI Phone: +60-3-5569 2922 OY GRUNDFOS Pumput AB Bulgurlu Caddesi no. 32 Telefax: +60-3-5569 2866 Mestarintie 11 TR-81190 Üsküdar Istanbul Piispankylä...