Seite 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS AP80-100 50 Hz DIN, all languages Montage- und Betriebsanleitung QR99912898 Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/99912898...
Seite 3
AP80-100 English (GB) Installation and operating instructions ........5 Български...
Elektrischer Anschluss ... 57 Sicherheitshinweisen und Serviceanleitungen von Grundfos verwendet. Frequenzumrichterbetrieb ..58 Sensoren ....59 GEFAHR Steuerung CU 100 .
Diese Montage- und Betriebsanleitung richtet sich an bestimmt. professionelle Installateure. 2. Produkteinführung 2.1 Produktbeschreibung Bei den Pumpen der Baureihe AP 80-100 handelt es sich um Vortex- und Einkanal- (1-Kanal-) Laufradpumpen zur Förderung von Abwasser, Schmutzwasser, Schlamm und Oberflächenwasser. Pumpe AP80...
4.1 Bedingungen für die Installation WARNUNG Quetschgefahr Das Einbauen von Pumpen in Schächten Tod oder schwere Körperverletzungen darf nur von speziell geschultem ‐ Pumpenverpackungen oder Paletten Fachpersonal durchgeführt werden. dürfen beim Anheben oder Bewegen nicht übereinandergestapelt werden. GEFAHR ‐ Heben Sie die Pumpe immer am Stromschlag Hebebügel an.
Seite 9
9. Befestigen Sie das Ende der Kette an einem Bei einigen Installationen ist ein Sockel geeigneten Haken oben im Schacht. Stellen Sie unter der automatischen Kupplung sicher, dass die Kette gerade, aber nicht gespannt erforderlich, um eine ordnungsgemäße ist. Aufstellung der Pumpe zu gewährleisten. 10.
5. Elektrischer Anschluss 3. Absperrventil Wird die Pumpe in schlammhaltiger Umgebung oder auf einem unebenen Untergrund eingesetzt, AP80-Pumpen können nicht mit einem platzieren Sie sie auf einer festen Unterlage. Frequenzumrichter betrieben werden. 1. Montieren Sie einen 90°-Winkel am Pumpenauslass und schließen Sie die...
• Niveausteuerung LC 231 oder 241 von Grundfos GEFAHR Stromschlag Tod oder schwere Körperverletzungen AP80-Pumpen können nicht mit einem ‐ Schließen Sie die Pumpe an einen Frequenzumrichter betrieben werden. externen Hauptschalter mit einer Kontaktöffnungsweite gemäß EN 60204-1 an, der eine allpolige 5.1 Frequenzumrichterbetrieb...
Motorgehäuses absinkt. Der Flüssigkeitsstand kann mithilfe der LC- • Montieren Sie den Niveauschalter zum Niveausteuerungen von Grundfos geregelt werden. Einschalten der Pumpe so, dass die Pumpe bei Geeignete Niveausteuerungen: Erreichen des gewünschten Füllstands eingeschaltet wird. Die Pumpe muss immer •...
Seite 13
ACHTUNG GEFAHR Quetschung der Hände Stromschlag Leichte oder mittelschwere Tod oder schwere Körperverletzungen Körperverletzungen ‐ Vor der ersten Inbetriebnahme des ‐ Stecken Sie niemals Ihre Hände oder Produkts muss das Stromkabel auf Werkzeuge in den Ein- oder Auslass sichtbare Beschädigungen überprüft der Pumpe, nachdem die Pumpe an werden, um einen Kurzschluss zu die Stromversorgung angeschlossen...
6.1 Betriebsarten Verwenden Sie die Pumpe niemals für den Betrieb mit Siphon. Die Pumpe muss stets vollständig im Fördermedium eingetaucht sein. Die Pumpen sind für den Dauerbetrieb (S1) ausgelegt. In dieser Betriebsart kann die Pumpe kontinuierlich betrieben werden, ohne dass sie zum Abkühlen ausgeschaltet werden muss.
6.2 Ein- und Ausschaltniveau Das Laufrad dreht sich im Uhrzeigersinn. Nach dem Einschalten führt die Pumpe Ein- und Ausschaltniveau können durch Verändern eine Ruckbewegung gegen den der freien Kabellänge des Schwimmerschalters Uhrzeigersinn aus. angepasst werden. Lange freie Kabellänge = großer Schaltabstand Vorgehensweise 1: Kurze freie Kabellänge = kleiner Schaltabstand 1.
Hebevorrichtung. dass Feuchtigkeit in das Kabel und/oder die Nach 3.000 Betriebsstunden: Motorisolierung eingedrungen ist. Schließen Sie die Pumpe nicht an und wenden Sie sich an Grundfos. • Führen Sie eine Sichtprüfung der Pumpe durch und prüfen Sie den Verschleißring.
Fassungsvermögen von 2,5 Litern unter die Motorleistung ist in der Regel eine Öleinfüllschraube. Generalüberholung der Pumpe erforderlich. Diese Arbeit muss von Grundfos oder einer von Grundfos 3. Entfernen Sie die untere Ölschraube. anerkannten Reparaturwerkstatt durchgeführt werden. 4. Entfernen Sie die obere Ölschraube. Prüfen Sie das Öl.
8.6 Servicesätze Der Sensor für die • Siehe Störung: Die Weitere Informationen zu den verfügbaren Ölsperrkammerdichtu Gleitringdichtung ist Servicesätzen finden Sie im Grundfos Product Center ng (als Zubehör undicht, die (GPC) unter product-selection.grundfos.com. erhältlich) hat den Überwachung der Stromkreis Dichtungskammer 8.7 Kontaminierte Pumpen...
Entsorgungsbetriebe in Anspruch. Medientemperatur von bis zu 60 °C atur zulässig. 2. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich Maximale bitte an eine Grundfos-Niederlassung oder - Dichte des Servicewerkstatt in Ihrer Nähe. 1040 kg/m³ Fördermedium Das Symbol mit einer Zulässiger pH-...
Appendix A A.1. Wiring diagrams Equipment supplied power cable star connection temperature seal probe monitoring oil chamber winding motor winding temperature switch electrodes SUBMERSIBLE PUMP Wiring diagram WARNING Electric shock Death or serious personal injury ‐ Make sure the earth and phase conductors are not mixed up, and the earth conductor is connected first.
Seite 22
Argentina China Greece Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Ruta Panamericana km. 37.500industin 10F The Hub, No. 33 Suhong Road 20th km. Athinon-Markopoulou Av. 1619 - Garín Pcia. de B.A. Minhang District P.O. Box 71 Tel.: +54-3327 414 444...
Seite 23
Fax: +66-2-725 8998 Fax: + 370 52 395 431 Москва, RU-109544, Russia Turkey Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Malaysia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Факс (+7) 495 564 8811 GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Sti. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com 7 Jalan Peguam U1/25 Gebze Organize Sanayi Bölgesi...