Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lombardini LGW 523 MPI Bedienungsanleitung Seite 80

Inhaltsverzeichnis

Werbung

- Forzare l'alternatore all'esterno e serrare i bulloni di fissaggio.
- Forcer l'alternateur à l'extèrieur et serrer les boulons de fixation.
- Pull strongly alternator externally and tighten fixing bolts.
- Lichtmaschine nach außen ziehen und Schrauben wieder
anziehen.
- Presionar el alternador hacia el exterior y apretar los tornillos
de fijación.
- Forçar o alternador ao externo e cerrar os parafusos de fixagem.
- Svitare le viti di fissaggio e rimuovere il supporto della ventola e la semi-puleggia esterna della cinghia/alternatore.
- Dévisser les vis qui fixent le support du ventilateur et la demi-poulie extérieure de la courroie/alternateur et enlever ces derniers.
- Unscrew the fastening screws and remove the fan support and the external half-pulley of the belt/alternator.
- Die Befestigungsschrauben lösen und die Halterung des Lüfterrads sowie die äußere Halbriemenscheibe des Riemens/
Drehstromgenerators entfernen.
- Desenroscar los tornillos de fijación y retirar el soporte del ventilador y la semipolea exterior de la correa / alternador.
- Desparafuse os parafusos de fixação e remova o suporte do ventilador e a semi-roldana externa da correia/alternador.
80
- Per motori con alternatore
interno.
- Pour moteurs avec alternateur
intèrieur.
- For engines with internal
alternator.
- Für
Motoren
mit
Innengenerator.
- Para motor con alternador
interno.
- Para motores com alternador
interno.
- Svitare le viti di fissaggio e rimuovere la ventola di
raffreddamento.
- Dévisser les vis qui fixent le ventilateur de refroidissement et
l'enlever.
- Unscrew the fastening screws and remove the cooling fan.
- Die Befestigungsschrauben lösen und das Lüfterrad entfernen.
- Desenroscar los tornillos de fijación y retirar el ventilador de
refrigeración.
- Desparafuse os parafusos de fixação e remova o ventilador de
arrefecimento.
- Verificare con l'apposito strumento Nippon Denso che la
tensione sia compreso tra 30-35Kg.
- Vérifier si la tension est comprise entre 30 et 35 kg à l'aide de
l'instrument prévu à cet effet.
- Use the special tool to make sure that the tension is 30-35kg.
- Mit dem entsprechenden Instrument prüfen, ob die Spannung
30-35 kg beträgt.
- Comprobar con el instrumento adecuado que la tensión esté
entre 30 y 35 Kg.
- Verifique através do instrumento apropriado que a tensão
esteja incluída entre 30-35Kg.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis