Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

3M Speedglas 9100 Bedienungsanleitung Seite 14

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Speedglas 9100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена наружной защитной пластины.
Снимите
серебристую
фронтальную
инструкцию по эксплуатации сварочного щитка) и
замените наружную защитную пластину (см. Рис. B:1)
Замена внутренней защитной пластины.
Для
замены
внутренней
сварочный светофильтр должен быть вынут, удалите
использованную внутреннею защитную пластину, как
показано на Рис. С:1. Новая внутренняя защитная
пластина должна быть вставлена после удаления
предохранительной пленки, как показано на Рис. С:2.
Увеличительные линзы (принадлежности) устанавл-
иваются, как показано на Рис. C:3.
Замена батареек
Выньте сварочный светофильтр, выньте держатели
батареек (если необходимо, используйте маленькую
отвертку) и замените батарейки в держатели батареек
(см. Рис. D:1). Задвиньте держатели батареек в
сварочный светофильтр, пока они не зафиксируются
на своем месте. Заметьте, что все установки вернутся
к своим заводским значениям.
Использованные
батарейки/изношенные
изделия должны быть утилизированы в соответствии
с местными законодательными актами. Сварочный
светофильтр
должен
электронные отходы.
ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОКА
Храните в чистом и сухом помещении при температуре
от -30°С до +70°С
и относительной влажности
+70 °C
-30 °C
меньше чем 90%
. Оригинальная упаковка подходит
<90%
для транспортировки изделия.
Інструкція користувача на 3M™ Speedglas™ 9100
Зварювальний фільтр
ІНСТРУКЦІЇ КОРИСТУВАЧА
Будь ласка, прочитайте ці інструкції у поєднанні з іншими
Інструкціями
користувача
документацією на 3M™ Speedglas™ Зварювальні щитки
де ви знайдете інформацію про затверджені комбінації
блоків постачання повітря, запасних частинах та
аксесуарах.
РОЗПАКОВУВАННЯ
Пакунок зі зварювальним фільтром Speedglas 9100 має
у своєму складі зварювальний фільтр, зовнішню захисну
пластину, внутрішню покриваючу пластину, інструкцію
користувача та супроводжувальна документація.
ОПИС СИСТЕМИ
Зварювальний
фільтр
використовуватись тільки зі зварювальними щитками
серії 3М Speedglas 9100.
Speedglas
9100
допомагає
користувача та надає перманентний захист (13 рівень
затемнення, не залежно від того, чи знаходиться фільтр
у світлому, чи темному положенні чи включена функція
самозатемнення) від шкідливої дії ультрафіолетового
випромінювання
(УФ)
та
ромінювання (ІЧ) що утворюються під час деяких типів
дугового або газового зварювання.
10
часть
(см.
защитной
пластины
части
быть
утилизирован,
как
та
супроводжувальною
Speedglas
9100
може
захистити
очі
інфра-червоного
вип-
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ВЕС:
Speedglas 9100V
150 г
Speedglas 9100X
165 г
Speedglas 9100XX
180 г
ПОЛЕ ЗРЕНИЯ:
Speedglas 9100V
45 x 93 мм
Speedglas 9100X
54 x 107 мм
Speedglas 9100XX
73 x 107 мм
УФ/ИК защита:
В соответствии с номером
затемнения 13 (постоянно)
Время переключения
из светлого в темное:
0.1 мс (+23°C)
Время открытия в
светлое (задержка)
см. таблицу Задержка
Возврата
Светлое состояние:
затемнение No 3
Темное состояние:
затемнение No 5, 8, 9-13
Состояние неисправности: затемнение No 5
Тип батареек:
2 x CR2032 (Литиевые 3V)
Температура эксплуатации: -5°C до +55°C
СРОК СЛУЖБЫ БАТАРЕЕК:
Speedglas 9100V
2800 часов
(солнечная панель)
Speedglas 9100X
2500 часов
(солнечная панель)
Speedglas 9100XX
2000 часов
МАТЕРИАЛ
Сварочный светофильтр: PA
Защитная пластина:
PC
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Правильний підбір, навчання, використання і технічне
обслуговування
продукту
необхідно
допомогти захистити користувача. Недотримання всім
інструкціям з використання цих продуктів для захисту
та / або неправильне носіння комплектного продукту
протягом усього періоду дії шкідливих факторів, можуть
негативно вплинути на здоров'я користувача, привести до
важкої або небезпечної для життя хвороби, травми або
втрати працездатності. Для відповідності та належного
використання дотримуйтесь вимог місцевого законодавства
та технічних специфікацій до даного продукту.
Зверніть
особливу
увагу
позначена знаком оклику -
СХВАЛЕНО
Продукція відповідає вимогам директиви Європейського
співтовариства 89/686/EEC (Personal Protective Equipment
Directive) та має відповідне маркування CE. Вироби
відповідають узгодженим європейським стандартам EN
379 та EN 166. Сертифікація у відповідності зі статтею
10, EC Type-Examination була пройдена у DIN Certco
Prьf- und Zertifi erungszentrum (номер уповноваженого
органу 0196). Відповідність вимогам діючих Українських
стандартів підтверджується Сертифікатом Відповідності
УкрСЕПРО.
u
для
того,
щоб
на
інформацію,
яка
.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis