Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMART-LINE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SMART-LINE / ECO-LINE
BEDIENUNGSANLEITUNG – MODE D'EMPLOI – ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSHANDLEIDING – INSTRUCTION MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ruegg SMART-LINE

  • Seite 1 SMART-LINE / ECO-LINE BEDIENUNGSANLEITUNG – MODE D‘EMPLOI – ISTRUZIONI PER L‘USO GEBRUIKSHANDLEIDING – INSTRUCTION MANUAL...
  • Seite 3 SMART-LINE ECO-LINE Bedienungsanleitung DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ENGLISH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    SMART-LINE ECO-LINE Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Vorwort Seite 2. Detailbeschrieb Kamineinsätze Seite 3. Funktionselemente Seite 4. Bedienungselemente und deren Bedienung Seite 5. Brennstoff Holz Seite 9-10 6. Besondere Hinweise Seite 10-12 7. Der Betrieb Seite 13-15 8. Reinigung Seite 9. Wartung Seite 10.
  • Seite 5: Vorwort

    SMART-LINE ECO-LINE Bedienungsanleitung 1. Vorwort Sie haben sich für einen Heizkamineinsatz mit hohem Qualitätsniveau entschie- den – herzlichen Dank für Ihr Vertrauen. Dieses Gerät ist ein Spitzenprodukt auf dem höchsten Stand der Heizkamin- technik. Dieses Gerät ist nach EN 13229 geprüft, VKF registriert und erfüllt die heute in Europa strengsten Grenzwerte.
  • Seite 6: Detailbeschrieb Kamineinsätze

    SMART-LINE ECO-LINE Bedienungsanleitung 2. Detailbeschrieb Kamineinsätze 2.1. K-Kamineinsätze (Klappflügelgeräte) Abgasstutzen (aus Guss) Abgassammler-Kuppel (aus Guss) Abgassammler mit inte- grierter Umlenkplatte Feuerraum-Mantelblech Air-wash Luftkanal (Scheibenbespülung) Schamotte-Feuerstelle Türverschluss Feuerboden-Frontstein Schamotte-Einlagestein (austauschbar mit Gussrost und Aschekasten – Zubehör) Türe (zum seitlichen Ausklappen) Griff Verbrennungsluftrege-...
  • Seite 7: Hk-Kamineinsätze (Scheibenzuggeräte)

    SMART-LINE ECO-LINE Bedienungsanleitung 2.2. HK-Kamineinsätze (Scheibenzuggeräte) Abgasstutzen (aus Guss) Abgassammler-Kuppel (aus Guss) Feuerraummantelblech Sturzblech Schlosskasten (rechte Seite) Gegengewichtskasten (linke Seite) Air-wash Luftkanal (Scheibenbespülung) Schamotte-Feuerstelle mit Umlenkplatte Schamotte-Einlagestein (austauschbar mit Gussrost und Aschekasten – Zubehör) Türe mit Griff (zum Hochschieben) Schlossschiebergriff...
  • Seite 8: Funktionselemente

    SMART-LINE ECO-LINE Bedienungsanleitung 3. Funktionselemente Zuluft- / Warmluftaustritt Evtl. Umlenkklappe (zur Umlenkung der Heiz gase in Nachheizflächen) oder Drosselklappe Türverschluss: - K-Kamineinsätze: seitlich an der Tür - HK-Kamineinsätze: rechts hinter der Tür Griff Verbrennungsluftregelung (Klappe integ- riert im Gerät) Griff Aussenluft-/Frischluftklappe (zwingend für den offenen Betrieb) oder für die Stil-Geräte...
  • Seite 9: Bedienungselemente Und Deren Bedienung

    SMART-LINE ECO-LINE Bedienungsanleitung 4. Bedienungselemente und deren Bedienung Die Geräteserie «MERKUR, MARS, JUPITER, URANUS, VENUS, NEPTUN» zeich- net sich durch eine äusserst einfache Bedienung aus: Verbrennungsluftklappe - ziehen: Verbrennungsluftzufuhr öffnen - stossen: Verbrennungsluftzufuhr schliessen - nach rechts drehen: Verbrennungsluftzufuhr öffnen - nach links drehen: Verbrennungsluftzufuhr schliessen Stil-Geräte...
  • Seite 10: Brennstoff Holz

    SMART-LINE ECO-LINE Bedienungsanleitung Umlenkklappe Nachheizfläche: - Umlenkklappe schliessen: Heizgase werden über Nachheizfläche geführt. Dies darf nur bei geschlossener Türe erfolgen. - Umlenkklappe öffnen: Heizgase werden direkt in den Schornstein geführt. In dieser Stellung kann die Türe geöffnet werden. Drosselklappe: - nach links drehen: Klappe schliesst sich.
  • Seite 11: Besondere Hinweise

    SMART-LINE ECO-LINE Bedienungsanleitung Es ist verboten im Kamineinsatz folgende Brennstoffe zu verfeuern: - feuchte Hölzer - Rinden oder Spanplattenabfälle - lackierte oder beschichtete Hölzer - Feinhackschnitzel - Kunststoffe, Kartonagen - Küchen- und Haushaltabfälle - Kohle (in jeder Form) - Brennbare Flüssigkeiten 6.
  • Seite 12 SMART-LINE ECO-LINE Bedienungsanleitung Die zweite Auflage soll ca. 45 Minuten nach der Ers- ten aufgegeben werden. Weitere Holzaufgaben sind dann meist nicht mehr nötig. Möchten Sie die Anlage trotzdem weiterbetreiben, müssen die Aufgabeinter- valle verlängert (alle Stunde) und die Aufgabemenge reduziert werden (um 0,5 –...
  • Seite 13 SMART-LINE ECO-LINE Bedienungsanleitung Bauart A1 = Kamineinsätze mit selbstschliessen- der Türe: Dies bedeutet, dass ein Betrieb mit offener Türe nicht mehr möglich ist. Das heisst, konstruktiv am Kamin- einsatz angebrachte Schliessmechanismen verhin- dern ein Offenstehen der Türe während des Betrie- bes.
  • Seite 14: Der Betrieb

    SMART-LINE ECO-LINE Bedienungsanleitung 7. Der Betrieb 7.1. Erste Inbetriebnahme Entnehmen Sie der Feuerstelle alle beigelegten Dokumente und Zubehörteile. Lesen Sie die Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch. Füllen Sie die im Bedienungsset beigelegte Garantiekarte vollständig aus und schicken sie an die Firma Rüegg zurück.
  • Seite 15: Offener Betrieb

    SMART-LINE ECO-LINE Bedienungsanleitung 7.3. Heizen Holz auflegen Bitte beachten Sie, dass die maximale Holzaufgabe- menge nicht überschritten werden darf. Verbrennungsluftklappe maximal 50% geöffnet, ansonsten brennt die aufgelegte Brennstoffmenge zu schnell ab. Stil-Geräte Drosselklappe 50% geöffnet (sofern vorhanden), ansonsten brennt die aufgelegte Brennstoffmenge zu schnell ab.
  • Seite 16: Heizen Mit Keramischem Zug (Nachheizfläche)

    SMART-LINE ECO-LINE Bedienungsanleitung Achtung: Nur zulässig wenn Kamineinsatz nicht nach Bauart A1 betrieben wird (= selbstschliessende Türe). Achtung: Die offene Anlage darf nur unter Aufsicht betrieben werden (Funkenwurf, Rauchgasaustritt in den Wohnraum). Achtung: Es sollte über die Dauer des offenen Betrie- bes darauf verzichtet werden, Unterdruck erzeugende Ventilatoren (Küche, WC) in Betrieb zu nehmen.
  • Seite 17: Reinigung

    SMART-LINE ECO-LINE Bedienungsanleitung 8. Reinigung 8.1. Reinigung Kamineinsatz Entleeren Sie regelmässig und rechtzeitig die Asche aus dem Feuerraum, dies bedeutet, dass Sie nach ca. 7-10 Betriebsstunden die Asche entleeren müssen. Wird der Feuerraum nicht regelmässig von Asche gereinigt, so besteht die Gefahr, dass sich die Ver- brennungsluftöffnungen zusetzen und das Gerät...
  • Seite 18: Wartung

    SMART-LINE ECO-LINE Bedienungsanleitung 9. Wartung Wartung nur in kaltem Zustand durchführen Kamin-/ und Bodenbelag abdecken Türführung scharnierseitig - HK-Geräte Die scharnierseitige Türführung sollte, abhängig vom Gebrauch Ihrer Anlage, mindestens aber 2x pro Sai- son gereinigt und geschmiert werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1 Feuerraumtüre ganz hochschieben...
  • Seite 19: Was Ist, Wenn

    SMART-LINE ECO-LINE Bedienungsanleitung Was ist, wenn...? . . . der Kamin nicht richtig zieht und Rauch in den Raum austritt? Ist die allenfalls vorhandene Drosselklappe offen? Ist die allenfalls vorhandene Umlenkklappe in der richtigen Position? Ist die Verbrennungsluftklappe offen? Ist der Abluftventilator in der Küche abgestellt?
  • Seite 20: Welche Angaben Braucht Der Kaminbauer

    SMART-LINE ECO-LINE Bedienungsanleitung Welche Angaben braucht der Kaminbauer? Sollten am Gerät irgendwelche Mängel auftreten, so müssen Sie vor dem Gespräch mit Ihrem Kaminbauer folgende Daten am Geräte-Typenschild ablesen: - Fabrikations-Nummer - Fabrikations-Datum - Gerätetyp Bitte geben Sie die Art des Schadens und die allfällig betroffenen Bestandteile bekannt.
  • Seite 21 SMART-LINE ECO-LINE Bedienungsanleitung Beschriftung eines Typenschildes (Beispiel ohne Prüfwerte):...
  • Seite 22 SMART-LINE ECO-LINE Mode d’emploi Sommaire 1. Préambule page 2. Description détaillée des cheminées page 23-24 3. Eléments fonctionnels page 4. Eléments de réglage et leur fonction page 26-27 5. Combustible bois page 27-28 6. Remarques particulières page 28-30 7. Fonctionnement...
  • Seite 23: Préambule

    SMART-LINE ECO-LINE Mode d’emploi 1. Préambule Vous avez fait le choix d’acheter une cheminée de très grande qualité – Nous vous en félicitons et vous remercions de votre confiance. Le foyer que vous venez d’acquérir est un produit de très grande qualité et à la pointe de la technologie.
  • Seite 24: Description Détaillée Des Cheminées

    SMART-LINE ECO-LINE Mode d’emploi 2. Description détaillée des cheminées 1.1 Cheminées K (appareils pourvus d’une porte à ouverture latérale) Buse d’évacuation des fumées (en fonte) Avaloir (en fonte) Échangeur de chaleur avec déflecteur intégré Enveloppe métallique du foyer Entrée d’air pour le système...
  • Seite 25 SMART-LINE ECO-LINE Mode d’emploi 2.2. Cheminées HK (appareils pourvus d’une porte escamotable) Buse d’évacuation des fumées (en fonte) Avaloir (en fonte) Enveloppe métallique du foyer Carénage de porte Carénage de protection côté serrure (côté droit) Carénage de protection du contrepoids (côté...
  • Seite 26: Eléments Fonctionnels

    SMART-LINE ECO-LINE Mode d’emploi 3. Eléments fonctionnels Sortie d’air chaud Commande du clapet de déviation – si présent – (sert à dévier les fumées vers un circuit céra- mique d’échange), ou commande de clapet de fumée Verrouillage de porte : - foyer K : sur le côté...
  • Seite 27: Eléments De Réglage Et Leur Fonction

    SMART-LINE ECO-LINE Mode d’emploi 4. Eléments de réglage et leur fonction La gamme d’appareils «MERKUR, MARS, JUPITER, URANUS, VENUS, NEPTUN» se caractérise par une utilisation extrêmement simple: Clapet d’air de combustion - tirer : ouvrir l’alimentation en air de combustion - pousser : fermer l’alimentation en air de combustion...
  • Seite 28: Combustible Bois

    SMART-LINE ECO-LINE Mode d’emploi Clapet de déviation vers un circuit céramique d’échange complémentaire : - Fermer le clapet de déviation: La fumée est dirigée vers le circuit céra- mique d’échange complémentaires. Uniquement avec la porte fermée. - Ouvrir le clapet de déviation: Les fumées sont dirigées directement vers...
  • Seite 29: Remarques Particulières

    SMART-LINE ECO-LINE Mode d’emploi Il est interdit de brûler les combustibles suivants dans la cheminée: - bois humides - écorces et résidus de contreplaqués - bois vernis ou traités - copeaux et chutes diverses - matières plastiques, carton - ordures ménagères...
  • Seite 30 SMART-LINE ECO-LINE Mode d’emploi Le second chargement doit avoir lieu env. 45 minutes après le premier. Ensuite, il n’est généralement plus nécessaire de continuer à alimenter le feu. Toutefois, si vous souhaitez continuer à faire fonctionner l’appareil, il conviendra d’espacer la durée entre les chargements (toutes les heures) et de réduire la...
  • Seite 31 SMART-LINE ECO-LINE Mode d’emploi Type de construction A1 = foyers de cheminée à porte automatique Ceci signifie qu’un fonctionnement ouvert n’est plus possible. Des mécanismes de fermeture faisant partie intégrante du foyer de cheminée empêchent la porte de rester ouverte durant le fonctionnement. Il est in- terdit d’apporter au foyer des modifications qui per-...
  • Seite 32: Fonctionnement

    SMART-LINE ECO-LINE Mode d’emploi 7. Fonctionnement 7.1. Première mise en service Enlever tous les accessoires et documents du foyer. Lire attentivement le mode d’emploi. Remplir avec soin la carte de garantie jointe dans le kit d’utilisation et la renvoyer à la société Rüegg.
  • Seite 33 SMART-LINE ECO-LINE Mode d’emploi 7.3. Chauffage Alimentation en bois Charger du bois. Attention de ne pas dépasser la charge maximale de bois. Réduire de 50% l’arrivée d’air de combustion en poussant la tirette ou en tournant partiellement la ma- nette de réglage vers la gauche. Sans cet ajustement, le combustible brûle trop vite.
  • Seite 34 SMART-LINE ECO-LINE Mode d’emploi Attention : Uniquement autorisé si la cheminée n’est pas de type A1 (= porte à fermeture automatique). Attention : Le foyer ouvert ne doit être utilisé que sous surveillance permanente (projection d’étincelles, forma- tion de fumées dans la pièce).
  • Seite 35: Nettoyage

    SMART-LINE ECO-LINE Mode d’emploi 8. Nettoyage 8.1. Nettoyage de la cheminée Enlever régulièrement les cendres après 7–10 heures de fonctionnement, afin d’avoir toujours une arrivée en air de combustion suffisante évitant ainsi la dété- rioration du foyer. L’installation ne doit être nettoyée qu’à froid. Ne ja- mais éteindre le feu avec de l’eau.
  • Seite 36: Entretien

    SMART-LINE ECO-LINE Mode d’emploi 9. Entretien Effectuer l’entretien uniquement à froid Couvrir le revêtement de la cheminée et le sol Guide de porte, côté charnière – appareils HK Le guide de porte côté charnière doit être, indépen- damment de l’utilisation de votre installation, nettoyé...
  • Seite 37: Que Se Passe-T-Il Lorsque

    SMART-LINE ECO-LINE Mode d’emploi Que se passe-t-il lorsque...? . . . la cheminée ne tire pas correctement et de la fumée sort dans la pièce ? Le clapet de fumée, si présent, est-il ouvert ? Le clapet de déviation, si présent, est-il bien positionné ? Le clapet d’air de combustion est-il ouvert ?
  • Seite 38: Quelles Sont Les Spécifications Nécessaires Au Cheministe

    SMART-LINE ECO-LINE Mode d’emploi 11. Quelles sont les spécifications nécessaires au cheministe? Si un problème quelconque survient sur votre appa- reil, avant d’appeler votre cheministe, vous devez no- ter les données suivantes, présentes sur la plaque si- gnalétique de votre appareil : - Numéro de fabrication...
  • Seite 39 SMART-LINE ECO-LINE Mode d’emploi Etiquetage d’une plaque signalétique (example sans valeurs) :...
  • Seite 40 SMART-LINE ECO-LINE Istruzioni per l’uso Indice 1. Premessa pagina 2. Descrizione delle parti dell’apparecchio pagina 41-42 3. Comandi per la regolazione pagina 4. Funzionamento dei comandi pagina 44-45 5. Il legno come combustibile pagina 45-46 6. Indicazioni particolari pagina 46-48 7.
  • Seite 41: Premessa

    SMART-LINE ECO-LINE Istruzioni per l’uso 1. Premessa Avete scelto di acquistare un caminetto Rüegg, Vi ringraziamo per la fiducia e ci con- gratuliamo con Voi. I camini Rüegg sono prodotti di fascia alta che vengono costruiti con le ultime innova- zioni tecniche.
  • Seite 42: Descrizione Delle Parti Dell'apparecchio

    SMART-LINE ECO-LINE Istruzioni per l’uso 2. Descrizione delle parti dell’apparecchio 2.1. Camini ad accumulo "K" (con apertura dello sportello ad anta) Raccordo scarico dei fumi (in ghisa) Cupola - collettore dei gas di scarico (in ghisa) Collettore inferiore dei gas di...
  • Seite 43 SMART-LINE ECO-LINE Istruzioni per l’uso 2.2. Camini ad accumulo "HK/HS" (con apertura dello sportello ad anta+saliscendi) Raccordo scarico dei fumi (in ghisa) Cupola - collettore dei gas di scarico (in ghisa) Lamina di rivestimento della camera di combustione Mantello vano porta...
  • Seite 44: Comandi Per La Regolazione

    SMART-LINE ECO-LINE Istruzioni per l’uso 3. Comandi per la regolazione Diffusori dell'aria calda di convezione Comando della serranda fumi con inclinazione variabile (o per convogliare i gas combusti nelle superfici di riscaldamento supplementari) Sblocco per apertura dello sportello ad anta:...
  • Seite 45: Funzionamento Dei Comandi

    SMART-LINE ECO-LINE Istruzioni per l’uso 4. Funzionamento dei comandi I modelli «MERKUR, MARS, JUPITER, URANUS, VENUS e NEPTUN» sono caratterizzati da grande semplicità di funzionamento: Comando della valvola per l'aria esterna Modelli “Stil”: - tirare verso di se: aprire l'afflusso di aria di combustione...
  • Seite 46: Il Legno Come Combustibile

    SMART-LINE ECO-LINE Istruzioni per l’uso Utilizzo del comando per la deviazione dei fumi caldi verso superfici di riscaldamento supplemen- tari (ad esempio panchetta radiante): - In posizione chiusa: I gas di combustione vengono condotti nella panchetta radiante. Ammesso solo con sportello chiuso!
  • Seite 47: Indicazioni Particolari

    SMART-LINE ECO-LINE Istruzioni per l’uso E’ pertanto vietato bruciare nel camino i seguenti combustibili: - Legna umida, legna pressata laccata o trattata - Corteccia o trucioli - Pezzi di legna molto fini - Materie plastiche, cartone - Rifiuti di cucina e immondizia...
  • Seite 48 SMART-LINE ECO-LINE Istruzioni per l’uso Il secondo carico di legna deve essere effettuato circa 45 minuti dopo il primo. A questo punto, non è più necessario introdurre altra legna. Nel caso in cui si desiderasse continuare ad utilizzare il camino, sarà...
  • Seite 49 SMART-LINE ECO-LINE Istruzioni per l’uso Modello A1 (Bauart A1) = focolare con porta a chiusura automatica: Per ragioni di sicurezza, gli apparecchi raccordati allo stesso impianto fumario (dove consentito per legge) devono essere muniti di una porta con chiusura auto- matica (modello A1).
  • Seite 50: Funzionamento Del Camino

    SMART-LINE ECO-LINE Istruzioni per l’uso 7. Funzionamento del camino 7.1. Prima messa in funzione Rimuovere tutti i documenti e gli accessori presenti nel focolare. Leggere attentamente le istruzioni per il funzionamen- to. Compilare in tutte le sue parti la scheda di garan- zia allegata al set di servizio e rispedirla a Rüegg.
  • Seite 51 SMART-LINE ECO-LINE Istruzioni per l’uso 7.3. Riscaldare con il camino Aggiunta della legna Fate attenzione a non superare la quantità massima indicata nel capitolo 6. La valvola dell'aria di combustione deve essere aperta al massimo al 50%, altrimenti il combustibile brucia troppo rapidamente.
  • Seite 52 SMART-LINE ECO-LINE Istruzioni per l’uso Attenzione: Questa tipologia di funzionamento è per- messo soltanto se il focolare non è munito di uno spor- tello con dispositivo di ritorno automatico (modello A1)! Attenzione: Per evitare che il fumo si propaghi nella...
  • Seite 53: Pulizia

    SMART-LINE ECO-LINE Istruzioni per l’uso 8. Pulizia 8.1. Pulizia del focolare Svuotare regolarmente e per tempo – ossia dopo circa 7-10 ore di funzionamento – il focolare dalla ce- nere. Se il focolare non viene regolarmente svuotato dalla cenere, le aperture dell’aria di combustione possono otturarsi e recare danno al camino.
  • Seite 54: Manutenzione

    SMART-LINE ECO-LINE Istruzioni per l’uso 9. Manutenzione Effettuare la manutenzione solo a camino freddo. Proteggere il rivestimento del camino e il pavimento. Guida dello sportello lato cerniera - Versioni HK/HS Pulire e lubrificare la guida dello sportello dal lato della cerniera in funzione della frequenza d’uso, con un mi-...
  • Seite 55: Cosa Fare Quando

    SMART-LINE ECO-LINE Istruzioni per l’uso Cosa fare quando… . . . il camino non tira bene e il locale si riempie di fumo? La serranda fumi – se installata – è aperta completamente? La serranda per la deviazione in un condotto da riscalda- mento supplementare (ad esempio panchetta radiante) –...
  • Seite 56: Quali Dati È Necessario Comunicare All'installatore

    In caso riscontraste un qualsiasi problema, rilevate le seguenti informazioni riportate sulla targhetta identifi- cativa del vostro camino, prima di contattare il Riven- ditore Autorizzato Ruegg; ne avrà bisogno per garan- tirvi un servizio di assistenza rapido e di qualità: Modello Numero di serie (Fabr.Nr.)
  • Seite 57 SMART-LINE ECO-LINE Istruzioni per l’uso Iscrizione di una targhetta identificativa (esempio senza valori):...
  • Seite 58 SMART-LINE ECO-LINE Gebruikshandleiding Inhoud 1. Inleiding pagina 2. Detailbeschrijving inbouwhaarden pagina 59-60 3. Functie-elementen pagina 4. Bedieningselementen en gebruik pagina 62-63 5. Hout als brandstof pagina 63-64 6. Speciale aanwijzingen pagina 64-66 7. Het gebruik van het toestel pagina 67-69 8.
  • Seite 59: Inleiding

    SMART-LINE ECO-LINE Gebruikshandleiding 1. Inleiding U heeft voor een hoogwaardige inbouwhaard van de firma Rüegg gekozen en wij danken u hartelijk voor uw vertrouwen. Dit toestel is een topproduct op het hoogste niveau van de haardentechniek. Dit toestel is EN 13299 goedgekeurd, VKF geregistreerd en voldoet aan de actuele strengste grenswaarden van Europa.
  • Seite 60: Detailbeschrijving Inbouwhaarden

    SMART-LINE ECO-LINE Gebruikshandleiding 2. Detailbeschrijving inbouwhaarden 2.1. K-inbouwhaarden (draaideurtoestellen) Rookgasaansluitkraag (uit gietijzer) Rookopvangkoepel (uit gietijzer) Rookopvangkap met geïntegreerde vlamdwingplaat Mantelplaat verbrandingskamer Air-wash luchtkanaal (ruitspoeling) Chamotte binnenbekleding Deurslot Stookbodem-bodemsteen Chamotte bodemsteen (vervangbaar door gietijzeren rooster en asemmer – toebehoor) Draaideur (naar de zijkant opendraaiend)
  • Seite 61 SMART-LINE ECO-LINE Gebruikshandleiding 2.2. HK-inbouwhaarden (liftdeurtoestellen) Afvoerpijp (uit gietijzer) Rookopvangkoepel (uit gietijzer) Mantelplaat verbrandingsruimte Afschermplaat Slotkast (rechterkant) Tegengewichtkast (linkerkant) Air-wash-luchtkanaal (ruitspoeling) Chamotte stookkamer met omleidingsplaat Chamotte bodemsteen (vervangbaar door gietijzeren rooster en asemmer – toebehoor) Deur met hendel (om omhoog te schuiven)
  • Seite 62: Functie-Elementen

    SMART-LINE ECO-LINE Gebruikshandleiding 3. Functie-elementen Uitgang warme convectielucht. Eventuele rookgasklep (voor het omleiden van de warme gassen in naverwarmoppervlakken) of een regelklep Deursluiting: - K-inbouwkachel: zijdelings aan de deur - HK-inbouwkachel: rechts achter de deur Hendel verbrandingsluchtregeling (klep inge bouwd in het toestel)
  • Seite 63: Bedieningselementen En Gebruik

    SMART-LINE ECO-LINE Gebruikshandleiding 4. Bedieningselementen en gebruik De toestelserie «MERKUR, MARS, JUPITER, URANUS, VENUS, NEPTUN» kenmerkt zich door de uiterst eenvoudige bediening: Verbrandingsluchtklep - trekken: verbrandingsluchttoevoer openen - duwen: verbrandingsluchttoevoer sluiten - naar rechts draaien: verbrandingsluchttoevoer Toestellen openen voor stijl-...
  • Seite 64: Hout Als Brandstof

    SMART-LINE ECO-LINE Gebruikshandleiding Omleidingsklep naverwarmingsoppervlak: - Omleidingsklep sluiten: Stookgassen worden langs warmterecupe- ratiezones geleid. Dit mag enkel met een gesloten deur gebeuren. - Omleidingsklep openen: Stookgassen worden rechtstreeks in de schoorsteen geleid. In deze positie kan de deur geopend worden.
  • Seite 65: Speciale Aanwijzingen

    SMART-LINE ECO-LINE Gebruikshandleiding Het is verboden om in uw inbouwhaard de volgende stoffen te verbranden: - nat hout - schors of spaanderplaatafval - geverfd of geïmpregneerd hout - fijne houtsnippers - kunststoffen, karton - huishoudelijk en keukenafval - kolen (in welke vorm dan ook) - brandbare vloeistoffen 6.
  • Seite 66 SMART-LINE ECO-LINE Gebruikshandleiding Men dient de inhouwhaarden pas na circa 45 minuten bij te vullen met een tweede brandstofhoeveelheid. Verdere bijvullingen van hout zijn meestal niet nodig. Indien u langer van de installatie gebruik wilt maken, dient u de bijvulintervallen te vergroten (om het uur) en dient u de bijvulhoeveelheid te verminderen (met ongeveer 0,5 –...
  • Seite 67 SMART-LINE ECO-LINE Gebruikshandleiding Bouwtype A1 = inbouwkachel met zelfsluitende deur: Dit betekent dat een gebruik met open deur niet meer mogelijk is. Dat wil zeggen: in de inbouwkachelconstructie geïncorporeerde sluitmechanismen verhinderen dat de deur tijdens het gebruik openstaat. Het is verboden om wijzigingen aan de inbouw aan te brengen die een later ‘open’...
  • Seite 68: Het Gebruik Van Het Toestel

    SMART-LINE ECO-LINE Gebruikshandleiding 7. Het gebruik van het toestel 7.1. Eerste gebruik Neem alle documentatie en toebehoren die met het toestel zijn meegeleverd. Lees de gebruikshandleiding aandachtig door. Vul de garantiekaart die bij de bedieningsset is meegeleverd in en stuur deze terug naar Rüegg.
  • Seite 69 SMART-LINE ECO-LINE Gebruikshandleiding 7.3. Stoken Hout bijvullen Let erop dat u de maximale houthoeveelheid niet mag overschrijden. Verbrandingsluchtklep maximaal 50% openen, anders verbrandt de geplaatste brandstofhoeveelheid te snel. Rookgasklep 50% openen (indien aanwezig) anders verbrandt de geplaatste brandstofhoeveelheid te snel.
  • Seite 70 SMART-LINE ECO-LINE Gebruikshandleiding Opgelet: Uitsluitend toegelaten, als het toestel niet volgens Bauart A1 wordt gebruikt (= zelfsluitende deurvleugel). Opgelet: de open installatie mag uitsluitend onder toezicht worden gebruikt (vonkoverslag, rookgasafvoer in de woonruimte). Opgelet: Tijdens het open gebruik van de inbouwhaard dient men géén onderdrukveroorzakende ventilatoren...
  • Seite 71: Reiniging Van Toestel En Glasruit

    SMART-LINE ECO-LINE Gebruikshandleiding 8. Reiniging van toestel en glasruit 8.1. Reiniging van de inbouwhaard Haal de assen regelmatig en vroegtijdig uit de stookruimte, dit betekent, dat u de as om de 7-10 gebruiksuren moet verwijderen. Maakt u het toestel niet met regelmaat schoon, dan bestaat het risico dat de verbrandingsluchtopeningen verstoppen en het toestel wordt beschadigd.
  • Seite 72: Onderhoud

    SMART-LINE ECO-LINE Gebruikshandleiding 9. Onderhoud Onderhoud enkel in koude toestand uitvoeren Kachel- en vloerbekleding afdekken Deurgeleiding scharnierzijde - HK-toestellen De deurgeleiding aan de scharnierzijde dient, afhankelijk van het gebruik van uw toestel, ten minste 2 x per seizoen gereinigd en gesmeerd te worden.
  • Seite 73: Wat Te Doen, Indien

    SMART-LINE ECO-LINE Gebruikshandleiding Wat te doen, indien...? . . . de haard niet goed trekt en rookterugslag optreedt? Staat de eventueel aanwezige rookgasklep open? Staat de eventueel aanwezige vlamdwingplaat in de juiste positie? Staat de verbrandingsluchtklep open? Staat de afzuigkap in de keuken uit?
  • Seite 74: Welke Gegevens Heeft De Haardenbouwer Nodig

    SMART-LINE ECO-LINE Gebruikshandleiding 11. Welke gegevens heeft de haardenbouwer nodig? Indien er gebreken aan het toestel optreden, dient u vóór het gesprek met uw haardenbouwer de volgende gegevens van het toesteltypeplaatje af te lezen: - Fabricagenummer - Fabricagedatum - Toesteltype Gelieve het soort schade en de eventueel betroffen onderdelen mede te delen.
  • Seite 75 SMART-LINE ECO-LINE Gebruikshandleiding Voorbeeld van een typeplaatje (zonder ingevulde waarden):...
  • Seite 76 SMART-LINE ECO-LINE Instruction manual Contents 1. Foreword page 2. Detailed description of fireplace Inserts page 77-78 3. Functional elements page 4. Operating elements and their operation page 80-81 5. Wood as a fuel page 81-82 6. Special notes page 82-84 7.
  • Seite 77: Foreword

    SMART-LINE ECO-LINE Instruction manual 1. Foreword You have bought a high-quality fireplace insert - thank you very much for your trust. This appliance is a top-quality product with a state-of-the-art fireplace technolo- gy. This appliance is tested according to EN 13229. It is VKF registered and complies with the strictest limits applicable throughout Europe.
  • Seite 78: Detailed Description Of Fireplace Inserts

    SMART-LINE ECO-LINE Instruction manual 2. Detailed description of fireplace inserts 2.1. K fireplace inserts (folding wing appliances) flue gas outlet (made of cast) exhaust manifold dome (made of cast) exhaust manifold with inte- grated deflector plate furnace metal sheet cover-...
  • Seite 79 SMART-LINE ECO-LINE Instruction manual 2.2. HK fireplace inserts (pane flue appliances) flue gas outlet (made of cast) exhaust manifold dome (made of cast) furnace metal sheet cover- head plate lock box (right side) counterweight box (left side) air-wash air channel...
  • Seite 80: Functional Elements

    SMART-LINE ECO-LINE Instruction manual 3. Functional elements supply air/hot air outlet possibly present deflector valve (for deflexion of the heating gases into supplementary heating surfaces) or throttle valve door lock: - K fireplace inserts: on the side of the door...
  • Seite 81: Operating Elements And Their Operation

    SMART-LINE ECO-LINE Instruction manual 4. Operating elements and their operation The «MERKUR, MARS, JUPITER, URANUS, VENUS, NEPTUN» series is distin- guished by its very easy operation: combustion air shutter - pull: to open combustion air supply - push: to close combustion air supply...
  • Seite 82: Wood As A Fuel

    SMART-LINE ECO-LINE Instruction manual supplementary heating surface deflector valve: - close deflector valve: Heating gases are transferred over sup- plementary heating surface. This may only be done when the door is closed. - open deflector valve: Heating gases are directly transferred into the chimney.
  • Seite 83: Special Notes

    SMART-LINE ECO-LINE Instruction manual It is prohibited to burn the following fuels in the fire- place insert: - wet woods - barks or particle board waste - painted or coated woods - fine wood chips - plastics, cardboards - kitchen and household waste...
  • Seite 84 SMART-LINE ECO-LINE Instruction manual The second feeding of wood should be done approx. 45 minutes after the first feeding. More wood feedings are mostly not required. If you would like to continue operation of the system, you must extent the feeding intervals (every hour) and reduce the feeding amount (by 0.5 - 1 kg).
  • Seite 85 SMART-LINE ECO-LINE Instruction manual design A1 = fireplace inserts with self-closing door: This means that an operation with an open door is no longer possible. It also means that closing mecha- nisms mounted to the fireplace insert structure pre- vent the door from being open during operation. It is...
  • Seite 86: Operation

    SMART-LINE ECO-LINE Instruction manual 7. Operation 7.1. First Commissioning Remove all provided documents and accessories from the fireplace. Please carefully read the operation instructions. Com- plete the guarantee card attached to the operation set and send it back to the company Rüegg.
  • Seite 87: Open Operation

    SMART-LINE ECO-LINE Instruction manual 7.3.Heating Deposit wood in the fireplace Please be aware that the maximum amount of wood fed into the fireplace may not be exceeded. Combustion air shutter opened max. 50%; otherwise, the fuel amount would burn down too quickly.
  • Seite 88 SMART-LINE ECO-LINE Instruction manual Note: Only permissible if fireplace insert is not operated according to design A1 (= self-closing door). Note: The open installation may only be operated under supervision (sparks, flue gas leaking into the living room). Note: During open operation, fans creating underpres- sure (kitchen, WC) should not be operated.
  • Seite 89: Cleaning

    SMART-LINE ECO-LINE Instruction manual 8. Cleaning 8.1. Cleaning of the Fireplace Insert Duly remove the ash from the furnace at regular inter- vals. This means that you must remove the ash after approx. 7-10 operating hours. If the furnace is not cleaned at regular intervals, there is the risk that the combustion air holes get clogged and the appliance is damaged.
  • Seite 90: Maintenance

    SMART-LINE ECO-LINE Instruction manual 9. Maintenance Only perform maintenance in cold condition Cover fireplace and floor Hinge-sided door guide - HK appliances The hinge-sided door guide should be cleaned and lubricated depending on how often the installation is used but at least twice per season.
  • Seite 91: What If

    SMART-LINE ECO-LINE Instruction manual What if...? . . . the fireplace does not work correctly and fumes leak into the room? Is the possibly present throttle valve open? Is the possibly present deflector valve in the correct posi- tion? Is the combustion air shutter open?
  • Seite 92: Which Data Does The Fireplace Constructor Need

    SMART-LINE ECO-LINE Instruction manual Which data does the fireplace constructor need? If there should be any defects on the appliance, you must note the following data which can be found on the nameplate of the appliance: - manufacturing number - manufacturing date...
  • Seite 93 SMART-LINE ECO-LINE Instruction manual Labelling of a nameplate (example without values):...
  • Seite 94 SMART-LINE ECO-LINE Instruction manual Notes:...
  • Seite 95 SMART-LINE ECO-LINE Instruction manual...
  • Seite 96 89.90.00440 ba_smart-line_de-fr-it-nl-en_rev3_07.2013...

Diese Anleitung auch für:

Eco-line

Inhaltsverzeichnis