Herunterladen Diese Seite drucken

Stokke Xplory Benutzerhandbuch Seite 13

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Xplory:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
14
etäisyydellä liikkuvista osista kun teet
turvallisuudesta, jos rattaissa käytetään
säätöjä rattaisiin. Näin vältät loukkaan-
muita kuin alkuperäisvaraosia.
tumisvaaran.
VAROITUS!
• Rattaita ei saa käyttää avotulen
läheisyy-dessä
• Tarkasta, että istuinosan kiinnikkeet ovat
kohdallaan ja oikein kiinnitetyt. Varmista,
VAROITUS!
että vihreät merkit osoittavat ylöspäin.
• Kun lapsi osaa istua omin päin, aloita
• Ostoskassin enimmäispaino: 2 kg
turvavaljaiden käyttö. Suosittelemme,
• Vaippakassin enimmäispaino: 2 kg
että turvavaljaita käytetään aina kun
• Lapsesi turvallisuuden vuoksi, käytä ain-
lapsi istuu rattaissa.
oastaan STOKKE-lisätarvikkeita.
• Tämä istuin ei sovi alle puolivuotiaalle
• Älä pysäköi rattaita ylämäkeen tai alamä-
lapselle.
keen.
• Nämä rattaat on tarkoitettu yhden
• Älä nosta istuinosaa lapsen istuessa
lapsen istuttaviksi kerrallaan. Älä käytä
istuimella. Älä koskaan kanna istuinosaa
lisäistuimia rattaissa. Jalkatukilevyä ei
turvakaiteen varassa.
ole tarkoitettu toisen lapsen kuljetusta
• Viralliset testausmenetelmät saattavat
varten.
vaihdella käyttömaan ja -alueen mukai-
• Työntökahvaan kiinnitetty kuorma
sesti. USA:n ja Kanadan standardien
häiritsee rattaiden tasapainoa ja
mukainen enimmäispaino on 45 lbs
vakautta. Älä ripusta työntökahvaan
Stokke® Xplory® -istuinosan ja 20 lbs
verkkokassia tai muuta kuormaa.
Stokke® Xplory® -kantokopan tavano-
• Älä käytä rattaita, jos niistä puuttuu
maisessa käytössä. USA:n ja Kanadan
ulkopuolella: Nämä rattaat sopivat
osia tai niitä on särkynyt. Muiden kuin
lapselle, jonka ikä on 0.5 – n. 3 vuotta
STOKKE-varaosien käyttö saattaa hei-
(paino 15 kg/33 lbs).
kentää turvallisuutta. STOKKE ei vastaa
Valitusoikeus ja Laajennettu takuu
Soveltuu maailmanlaajuisesti Stokke®
• Kolmivuotinen takuu tuotteen valmistus-
Xplory® -lastenrattaille, joita alempa-
vian varalta.
na kutsutaan tuotteeksi.
• "Laajennettu takuu" pätee myös, jos
tuote on saatu lahjana tai ostettu
VALITUSOIKEUS
käytettynä. Täten "Laajennettuun takuu-
Asiakkaalla on kulloinkin sovellet-
seen" voi vedota kuka tahansa, joka on
tavan kuluttajansuojalainsäädännön
kulloinkin tuotteen omistaja takuuaikana,
mukainen valitusoikeus; lainsäädäntö
sillä ehdolla, että omistaja esittää takuu-
voi vaihdella maittain.
todistuksen ja alkuperäisen ostokuitin
STOKKEN "Laajennettu takuu" on
Yleisesti ottaen STOKKE AS ei myönnä
seuraavien ehtojen alainen:
mitään lisäoikeuksia kulloinkin sovel-
lettavan lainsäädännön määräämän
• Normaali käyttö.
lisäksi, vaikka viitataankin alla kuvattuun
• Tuotetta on käytetty vain sen käyt-
"Laajennettuun takuuseen". Asiakkaan
tötarkoitukseen.
kulloinkin sovellettavan kuluttajansuo-
• Tuotetta on huollettu normaalisti huol-
jalainsäädännön mukaiset oikeudet
to-/käyttöohjeessa kuvatulla tavalla.
tulevat "Laajennetun takuun" lisäksi,
• "Laajennettuun takuuseen" vedottaessa
eikä se vaikuta niihin.
on esitettävä takuutodistus ja alkuperäin-
en päiväyksellä varustettu ostokuitti.
STOKKEN "LAAJENNETTU TAKUU"
Tämä koskee myös toista tai myöhempää
STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003
omistajaa.
Ålesund, Norja, myöntää kuitenkin
• Tuote on alkuperäisessä tilassaan, ja
"Laajennetun takuun" asiakkaille,
kaikki käytetyt osat ovat STOKKEN toi-
mittamia ja tarkoitettuja käytettäviksi
jotka rekisteröivät tuotteensa
Takuutietokantaamme. Tämä voidaan
tuotteessa tai sen kanssa. Kaikki poik-
tehdä verkkosivullamme www.stokke.
keamat tästä vaativat STOKKEN kirjallisen
com/guarantee. Vaihtoehtoisesti void-
ennakkosuostumuksen.
aan täyttää ja lähettää ta-kuulomake,
• Tuotteen sarjanumeroa ei ole tuhottu tai
joka on tuotteen mukana tulevan käyt-
poistettu.
töohjeen sisällä. Rekisteröidyttäessä
STOKKEN "Laajennettu takuu" ei kata:
annetaan takuutodistus, joka lähetet-
ään asiakkaalle säh-köisesti (sähköposti)
• Tuotteen muodostavien osien normaalin
tai tavallisessa postissa.
kehityksen aiheuttamia seikkoja (esim.
Rekisteröityminen Takuutietokantaan
värimuutokset ja kuluminen)
oikeuttaa omistajan "Laajennettuun
• Materiaalien pienten vaihteluiden
takuuseen" seuraavasti:
aiheuttamia seikkoja (esim. värierot osien
välillä)
Stokke
Xplory
®
®
VAROITUS!
• Tarkasta aina ennen käyttöä, että
rattaiden rungon ja istuinosan kiin-
nikkeet ovat kohdallaan ja oikein
kiinnitetyt.
• Tämä istuin ei sovi alle puolivuotiaalle
lapselle.
• Käytä aina haarahihnaa
vyötäröhihnan yhteydessä.
• Ennen kuin aloitat rattaiden käytön,
varmista, että kaikki lukitukset ovat
kiinni.
• Kun tätä tuotetta taitetaan auki tai
kiinni, pidä lapsi poissa sen luota vahi-
ngoittumisen estämiseksi.
• Älä anna muiden lasten leikkiä tällä
tuotteella.
• Seisontajarrun on oltava kytket-
tynä, kun lapsi laitetaan koppaan tai
otetaan pois siitä.
• Jos rattaat on käytetty turvaistuin,
Huomaa, että tämän auton istuin
ei korvaa lastensänky tai sänky. Jos
lapsesi täytyy nukkua, yksinkertaisesti,
se tulee sijoittaa pukuun mukava vau-
nukoppa, pinnasänky ja sänky.
• Ulkoisten tekijöiden, kuten auringon/
valon, lämpötilan, kosteuden,
ympäristösaasteiden jne., äärimmäis-
en vaikutuksen aiheuttamia seikkoja
• Tapaturmien/onnettomuuk-
sien – esimerkiksi kaatuminen tai
törmäys jalkakäytävän reunuskiveen,
liikennemerkkiin, oveen tai muuhun
esteeseen - aiheuttamaa vauriota.
Sama
pätee, jos tuotetta on ylirasitettu,
esimerkiksi laittamalla siihen liikaa
painoa tai ajamalla sitä
erittäin epätasaisella pinnalla
• Ulkoisen vaikutuksen tuotteeseen
aiheu tamaa vauriota, esimerkiksi
kuljetettaessa tuotetta matkatavarana
• Välillisiä vahinkoja, esimerkiksi hen-
kilöille ja/tai esineille aiheutettuja
vammoja tai vaurioita
• Jos tuotteeseen on asennettu lisä-
varusteita, jotka eivät ole Stokken
toimittamia, "Laajennettu takuu"
raukeaa
• "Laajennettu takuu" ei koske lisä-
varusteita, jotka on hankittu tai
toimitettu tuotteen kanssa tai
myöhemmin.
"Laajennetun takuun" puitteissa
STOKKE:
• Korvaa tai – mikäli STOKKE katsoo
paremmaksi – korjaa viallisen osan tai
koko tuotteen (mikäli tarpeen) sillä
ehdolla, että tuote toimitetaan jäl-
leenmyyjälle
• Kattaa korvaavan osan/tuotteen
normaalit kuljetuskulut STOKKELTA
Kuinka vedota "Laajennettuun
jälleenmyyjälle, jolta tuote on ostettu.
takuuseen":
Takuun puitteissa ei kateta mitään
ostajan matkakuluja
• Yleisesti ottaen kaikki "Laajennettuun
• Varaa itselleen oikeuden korvata
takuuseen" liittyvät pyynnöt on tehtävä
takuuseen vedottaessa vialliset osat
jälleenmyyjälle, jolta tuote on ostettu.
osilla, jotka ovat suunnilleen samara-
Tämä pyyntö on tehtävä niin pian kuin
kenteisia
mahdollista vian havaitsemisen jälkeen,
• Varaa itselleen oikeuden toimittaa
ja siihen on liitettävä takuutodistus ja al-
korvaava tuote tapauksissa, joissa
kuperäinen ostokuitti.
asianomaista tuotetta ei enää valm-
isteta takuuseen vedottaessa.
• Dokumentaatio/todiste, joka osoittaa
Tällaisen tuotteen on oltava vastaava
valmistusvian, on esitettävä, yleensä
laadultaan ja arvoltaan
tuomalla tuote jälleenmyyjälle tai
muutoin
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR TOUT USAGE ULTÉRIEUR. LIRE ATTENTIVEMENT
FR
AVERTISSEMENT !
Lire attentivement ces consignes
d'utilisation avant la mise en service de
• Utiliser un harnais de sécurité dès que
la poussette et les conserver pour s'y
l'enfant peut se redresser et s'asseoir
référer ultérieurement. La sécurité de
seul. Il est recommandé de toujours
l'enfant peut être mise en danger si ces
maintenir l'enfant attaché avec le harnais
consignes ne sont pas respectées.
de sécurité.
MISE EN GARDE !
Veiller à toujours replier l'axe
d'articulation des roues arrière lorsque
• Le siège de la poussette n'est pas con-
la poussette est utilisée dans un escalier.
seillé pour les enfants de moins de 6
Actionner l'articulation avec précaution.
mois.
• Cette poussette est conçue pour trans-
AVERTISSEMENT !
porter un seul enfant à la fois. Ne pas
Ne jamais laisser l'enfant sans surveil-
surcharger par un siège en surnombre.
lance.
Le marchepied n'est pas prévu pour por-
Ne pas utiliser le siège de la poussette
ter un deuxième enfant.
comme siège auto. Le châssis de la
• Toute charge suspendue à la poignée
poussette est conçu pour ce siège
affecte la stabilité de la poussette. Ne pas
exclusivement.
y pendre de filet ou tout autre accessoire
analogue.
AVERTISSEMENT ! L'UTILISATEUR
• Ne pas utiliser la poussette si l'une des
EST RESPONSABLE DE LA SÉCURITÉ
pièces est endommagée ou manquante.
DE L'ENFANT.
L'utilisation de pièces de rechange qui
L'enfant doit être constamment main-
ne sont pas d'origine/agréées peut se
tenu par le harnais de sécurité, et
révéler dangereuse. STOKKE décline
ne jamais le laisser sans surveillance.
toute responsabilité quant à la sécurité
L'utilisateur doit réviser régulièrement
de la poussette en cas d'utilisation de
l'état de la poussette. Surpoids, pliage
pièces de rechange autres que celles
incorrect et usage d'accessoires non
d'origine.
agréés risquent de détériorer des pièces
AVERTISSEMENT !
de la poussette ou de provoquer leur
rupture. Se conformer aux instructions.
Vérifier que les pièces de fixation du siège
• Suivre les consignes du fabricant.
sont correctement engagées. S'assurer
• Toujours enclencher le système de
que les indicateurs verts sont vers le haut.
blocage à l'arrêt lorsque la poussette
est en stationnement.
• Poids maximum toléré pour le sac à pro-
vision : 2 kg/4,4lbs
• Ne pas laisser l'enfant sans surveil-
lance.
• Poids maximum toléré pour le sac à
• Ne pas surcharger la poussette avec
couches : 2 kg/4,4lbs
un enfant ou des sacs en surnombre.
• Ne pas utiliser d'accessoires autres que
L'utilisation exclusive de sacs fabriqués
ceux fabriqués par STOKKE au risque de
par STOKKE est recommandée.
compromettre la sécurité de l'enfant.
• S'assurer que l'enfant n'a pas accès
• Ne pas stationner dans une côte.
aux pièces mobiles lorsque le réglage
• Ne pas soulever le siège lorsque l'enfant
de la poussette doit être effectué. Il
s'y trouve installé. Ne jamais utiliser
risquerait de se blesser.
l'arceau de maintien comme support.
• Ne pas utiliser la poussette à proximité
Taille max de l´enfant 42,5 inch/ 108 cm
d'une source de chaleur ou d'une
Pour éviter de pincer les doigts de
flamme ouverte.
l´enfant, gardez toujours l´enfant à
une distance sûre en pliant et dépliant
Stokke
Xplory
®
®
esittämällä se jälleenmyyjälle tai
STOKKEN myyntiedustajalle
tarkastettavaksi.
• Vika korjataan yllä olevien ehtojen
mukaisesti, jos jälleenmyyjä tai
STOKKEN myyntiedustaja määrit-
telee, että vaurio on valmistusvian
aiheuttama.
STOKKE® Xplory® Pour eviter de vous
blesser en tombant ou en glissant,
prenez soin de toujours attacher la
ceinture.
• Ce produit n'est pas adapté pour la
course ou le patinage.
• Conforme aux exigenses de sécurité.
• Les méthodes officielles d'essais peu-
vent varier sensiblement d'un pays
ou d'une région du monde à l'autre.
Les normes applicables aux États-
Unis/Canada recommandent, pour
une utilisation normale, un poids
maximum de 45 lbs pour le siège
Stokke® Xplory® Seat, et de 20 lbs
pour le porte-bébé Stokke® Xplory®
Carry Cot. Pour la région hors États-
Unis/Canada:
Cette poussette convient aux
enfants âgés de 6 mois à 3 ans envi-
ron (15 kg/33 lbs).
ATTENTION !
• Vérifier que les dispositifs d'attache
de la voiture d'enfant ou du siège
sont correctement enclenchés avant
utilisation.
• Ne convient pas aux enfants de
moins de 6 mois.
• Utiliser toujours la sangle d'entre-
jambes en association avec le harnais.
• S'assurer que tous les dispositifs de
verrouillage sont enclenchés avant
l'utilisation.
• Pour éviter toute blessure, veillez à ce
que votre enfant soit tenu à distance
lorsque vous dépliez ou pliez ce pro-
duit.
• Ne laissez pas d'autres enfants jouer
avec ce produit.
• Le dispositif de stationnement doit
être enclenché lorsque l'enfant est
installé ou retiré du produit.
• Si la poussette est utilisée avec un
siège de voiture, notez que ce siège-
auto ne remplace pas un berceau ou
un lit. Si votre enfant a besoin de dor-
mir, il doit tout simplement être placé
dans un landau adapté, un berceau
ou un lit.
15

Werbung

loading