Seite 4
User Guide 사용자 설명서 Gebruiksaanwijzing دليل المستخدم Ръководство за употреба Bruksanvisning Podręcznik użytkownika Korisnički vodič Uživatelská příručka Manual de Instruções Brugsanvisning Ghidul utilizatorului Руководство по Gebrauchsanweisung использованию Οδηγός χρήστη Návod pre používateľa Instrucciones de uso Navodila za uporabo Käyttöohje Uputstvo za upotrebu Notice d’utilisation Bruksanvisning הוראות שימוש...
Seite 5
STOKKE XPLORY ® ® From basic to summer kit: Summer sail: Seat (6) Remove the hood (1) - Place the summer sail over the main rib - Unzip to release the hood. of the hood. Fasten it with the push - Unbutton on each side of the hood.
Seite 6
STOKKE XPLORY ® ® (5) للتهوية :من األساسي إلى عدة الصيف .ارفع القماش عند مؤخرة غطاء الرأس (1) إزالة غطاء الرأس .قم بالشد بواسطة أزرار الضغط .قم بفك السوسة لفك غطاء الرأس .قم بفك األزرار على كل طرف من غطاء الرأس...
Seite 7
STOKKE XPLORY ® ® От стандартен към летен комплект: Кошче за носене (4) - Пъхнете главната конзола в двете Демонтиране на гюрука (1) страни на крепежния елемент на - Откопчaйте ципа, за да свалите гюрука. гюрука. - Конзолата се фиксира с щракване, - Откопчaйте...
Seite 8
STOKKE XPLORY ® ® Od osnovnog do ljetnog kompleta: Za prozračivanje (5) - Povucite tkaninu na stražnjoj strani Uklonite pokrov (1) pokrova. Pričvrstite pritisnim dugmadima. - Otvorite patent-zatvarač i oslobodite pokrov. - Otkopčajte dugmad sa svake strane Štitnik za sunce: pokrova.
Seite 9
STOKKE XPLORY ® ® Ze základního do letního provedení: Pro větrání (5) - Vytáhněte látku na zadní stranu střechy. Odmontujte střechu (1) Upevněte pomocí knoflíků. - Rozepnutím zipu uvolněte střechu. - Odepněte knoflíky na obou stranách Letní stínítko: Sedačka (6) střechy.
Seite 10
STOKKE XPLORY ® ® Fra basis-sæt til sommersæt: Sommersejl: Sæde (6) Fjern hætten (1) - Anbring sommersejlet over hættens - Lyn op for at løsne hætten. hovedstiver. Sæt det fast med - Knap op på hver side af hætten. tryklåsene. Én på hver side.
Seite 11
STOKKE XPLORY ® ® Von der Grund- zur Sommerausrüstung: Babytrage (4) - Schieben Sie den Hauptbügel in beide Verdeck entfernen (1) Seiten der Verdeckbefestigung ein. - Öffnen Sie den Reißverschluss, um das - Ein Klicken ist hörbar, wenn der Bügel Verdeck zu entfernen.
Seite 12
STOKKE XPLORY ® ® Από το βασικό στο θερινό κιτ: Πορτ-μπεμπέ (4) - Τοποθετήστε το κύριο ενισχυτικό στήριγμα Αφαίρεση της κουκούλας (1) στις δύο πλευρές της αγκράφας της - Ξεκουμπώστε το φερμουάρ για να κουκούλας. αφαιρέσετε την κουκούλα. - Θα ακουστεί ένα “κλικ” μόλις τοποθετηθεί...
Seite 13
STOKKE XPLORY ® ® Del kit básico al kit de invierno: Cubierta de verano: Asiento (6) Extracción de la capota (1) - Coloque la cubierta por encima de la - Abra la cremallera para soltar la varilla principal de la capota. Fíjela con capota.
Seite 14
STOKKE XPLORY ® ® Kesävarustuksen asennus perusmalliin: Ilmanvaihto (5) - Vedä kangas ylös kuomun takaa. Kiinnitä Kuomun irrotus (1) se yläasentoon kiinnitysnapeilla. - Irrota kuomu avaamalla vetoketju. - Napita kuomu auki molemmilta puolilta. Kesäpurje: - Vedä kangas ylös sivuilta ja edestä, Istuin (6) jotta kuomun kiinnikkeet ilmestyvät...
Seite 15
STOKKE XPLORY ® ® Passage du kit de base au kit été : À des fins de ventilation (5) - Remonter le tissu vers l’arrière de la Retrait de la capote (1) capote. Le mettre en place à l’aide des - Dézipper la capote pour l’enlever.
Seite 16
STOKKE XPLORY ® ® :כילה מעבר לערכת לקיץ (6) בעגלת ישיבה (1) הסרת הגגון מקמו את הכילה מעל המוט הראשי של הגגון. חברו .פתחו את הרוכסן .בעזרת לחיצים, אחד בכל צד .פתחו את הכפתורים בשני צידי הגגון .גררו את הכילה למצב הרצוי...
Seite 17
STOKKE XPLORY ® ® Od osnovnog do ljetnog kompleta: Za prozračivanje (5) - Navucite tkaninu na poleđini navlake Uklanjanje navlake (1) prema gore. Pričvrstite kopčama na - Otkopčajte patentni zatvarač kako biste pritisak. oslobodili navlaku. - Otkopčajte sa svake strane navlake.
Seite 18
STOKKE XPLORY ® ® Alapból nyári állapot: Szellőztetéshez (5) - Húzza fel a szövetet a csuklya hátuljára. A csuklya eltávolítása (1) Rögzítse a nyomógombokkal. - Húzza le a cipzárt a csuklya kioldásához. - Gombolja ki a csuklya két oldalát. Nyári vitorla: - A csuklya rögzítéséhez való...
Seite 19
STOKKE XPLORY ® ® Dall'essenziale al kit per l'estate: Culla portatile (4) - Inserire il telaio principale in entrambi Rimozione della cappottina (1) i lati del dispositivo di chiusura della - Aprire la cerniera per rimuovere la cappottina. cappottina. - Quando il telaio è in posizione corretta si - Sbottonare la cappottina su entrambi i sente un clic.
Seite 21
STOKKE XPLORY ® ® 기본 용품에서 여름용 키트까지: 통풍 (5) - 후드 등받이의 직물을 위로 당깁니다. 후드 분리 (1) 누름단추로 고정합니다. - 지퍼를 열어서 후드를 느슨하게합니다. - 후드 양쪽의 단추를 뗍니다. 여름용 차양: - 앞쪽 한면의 직물을 위로 당겨서 후드...
Seite 22
STOKKE XPLORY ® ® Van basisaccessoires tot zomerkit: Voor beluchting (5) - Trek de stof op de achterkant van de kap De kap verwijderen (1) omhoog. Maak vast met de drukknoppen. - Maak de ritssluiting los om de kap los te maken.
Seite 23
STOKKE XPLORY ® ® Fra grunnutførelse til For ventilasjon (5) sommersett: - Trekk opp stoffet på baksiden av kalesjen. Fest med trykknapper. Ta av kalesjen (1) - Åpne glidelåsen for å løsne kalesjen. Sommerseil: - Knepp opp på begge sider av Sete (6) kalesjen.
Seite 24
STOKKE XPLORY ® ® Od zestawu podstawowego do letniego: Gondola (4) - Główną obręcz włożyć do zatrzasków budki Zdejmowanie budki (1) znajdujących się po obydwu stronach. - Odpiąć suwak, aby zwolnić budkę. - Oznaką jej prawidłowego ustawienia będzie - Odpiąć guziki po obydwu stronach słyszalne kliknięcie.
Seite 25
STOKKE XPLORY ® ® De simples a conjunto de Verão: Para Arejamento (5) - Puxe o tecido para cima na parte de Remova o capuz (1) trás do capuz. Aperte com os botões - Abra o fecho para soltar o capuz.
Seite 26
STOKKE XPLORY ® ® De la setul standard la cel de vară: Landou (4) - Introduceţi nervura principală în ambele Pentru a îndepărta capotina (1) părţi ale sistemului de prindere a capotinei. - Deschideţi fermoarul pentru a - Atunci când nervura este în poziţia corectă, desprinde capotina.
Seite 27
STOKKE XPLORY ® ® Переход от основного к летнему набору Люлька (4) - вставьте главное ребро с обеих сторон Снимите крышу (1) в крепление; - раскройте застежку «молния», чтобы - при правильной фиксации ребра будет отсоединить ткань крыши; слышен щелчок;...
Seite 28
STOKKE XPLORY ® ® Vetranie (5) Zo základnej na letnú súpravu: - Plátenný poťah na boku striešky vytiahnite. Odstránenie striešky (1) Upevnite pomocou gombíkov. - Rozopnite a uvoľnite striešku. Letná plachta: - Rozopnite na každej strane striešky. Sedačka (6) - Plátenný poťah vytiahnite na boku v prednej časti, aby sa odkrylo upínadlo...
Seite 29
STOKKE XPLORY ® ® Od osnovnega do poletnega kompleta: Senčnik v obliki jadra: Sedež (6) Odstranite streho (1) - Senčnik v obliki jadra namestite prek - odpnite zadrgo, da sprostite streho. glavnega obroča strehe. Pripnite ga z - odpnite gumbka na vsaki strani strehe.
Seite 30
STOKKE XPLORY ® ® Sa osnovnog na letnji komplet: Za ventilaciju (5) - Povucite nagore tkaninu sa zadnje strane Skinite krov (1) krova. Pričvrstite drikerima. - Otvorite patent zatvarač da biste oslobodili krov. Letnji štitnik: - Otkopčajte driker sa obe strane krova.
Seite 31
STOKKE XPLORY ® ® Från grund- till sommaruppsättning: För vädring (5) - Dra upp klädseln på baksidan av Avlägsna suffletten (1) suffletten. Fäst med tryckknapparna. - Öppna blixtlåset för att lossa suffletten. - Knäpp upp knapparna på vardera sidan Solsegel: om suffletten.
Seite 32
STOKKE XPLORY ® ® Temel üründen yaz kitine: Havalandırma için (5) - Kapşonun arka tarafındaki kumaşı yukarı Kapşonun çıkarılması (1) çekiniz. Düğmelerle sabitleyiniz. - Kapşonu çıkarmak için fermuarı açınız. - Kapşonun her iki tarafındaki düğmeleri Yaz tentesi açınız. Koltuk (6) - Kapşon tokasını...
Seite 33
STOKKE XPLORY ® ® Від основного набору до зимового Для доступу повітря (5) комплекту. - Підніміть тканину на задню частину верху. Закріпіть її за допомогою Зніміть верх (1) застібок-кнопок. - Щоб зняти верх, розстібніть блискавку. Літній тент - Відстібніть верх з обох боків.