Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
B R U K S A N V I S N I N G
K Ä Y T TÖ O H J E E T
B R U G S A N V I S N I N G
B R U K S A N V I S N I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
IN S T R U C T IO N S F O R U S E
M OD E D ' E M P L O I
G E B R U IK S A A N W I JZ I N G
I S T R U Z IO N I P E R L ' U S O
IN S T R U C C IO N E S D E U S O
I N S T R U Ç õ E S D E U T IL I Z A Ç Ã O
IN S T R U K C JA O B S £ U G I
» H C " P " K ÷ » fl œ O À ‹« Œ ¬ ¿ " E À fl
N Á V O D K P O U® IT Í
H A S ZN Á L A T I U T A S Í TÁ S
N A V O D I L A Z A U P O R A B O
8211-0276-02
S TI GA PA R K
P R O 2 0
P R O 1 8
P R O 1 6
R O YA L
P R E S I D E N T
S E N ATO R
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga PARK RPO 18

  • Seite 1 S TI GA PA R K P R O 2 0 B R U K S A N V I S N I N G K Ä Y T TÖ O H J E E T P R O 1 8 B R U G S A N V I S N I N G P R O 1 6 B R U K S A N V I S N I N G...
  • Seite 2 Uji¹tìní o shodnosti dle SH ES nuostatø atitikimo deklaracija EG-försäkran om överensstämmelse Assurance de conformité UE Gwarancja zgodno¶ci z przepisami UE √‡ ‡ÌÚˡ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒڂˡ ÌÓ Ï‡Ï ≈— EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EG-verklaring van overeenstemming Uistenie o zhodnosti podºa SH EF erklæring om konformitet EC declaration of conformity Termékazonossági EU-bizonyítvány EF-forsikring om overensstemmelse...
  • Seite 3 PARK...
  • Seite 4 PARK 4. Senator 5. President 6. Royal 7. Pro 16 8. Pro 18 9. Pro 20...
  • Seite 5 PARK 13. Senator - President 14. Royal 15. Pro 16 - Pro 18 - Pro 20 OPEN 17. Royal...
  • Seite 7 PARK 29a. President - Royal 29b. Pro 16 - Pro 18 - Pro 20...
  • Seite 47: Allgemeines

    DEUTSCH 1. GERÄTEHEBER ALLGEMEINES Pedal zum Anheben frontmontierter Zubehörgerä- te in Transportstellung. Dieses Symbol bedeutet WARNUNG. Ein Nichtbefolgen der Instruktionen Zum Anheben des Zubehörs das Pedal ganz nie- kann Personen- und/oder Sachschaden dertreten und dann wieder freigeben – nun ist der zur Folge haben.
  • Seite 48 DEUTSCH Achtung! Die Geschwindigkeit nicht durch Schlei- 6. VERSTELLBARES LENKRAD fenlassen der Kupplung regulieren. Statt dessen (President - Royal - Pro16 - Pro18 - den für die gewünschte Geschwindigkeit geeigne- Pro20) ten Gang einlegen. Das Lenkrad ist auf fünf verschiedene Höhen ein- 3B.
  • Seite 49 DEUTSCH 2. Betriebsstellung – Scheinwerfer einge- 12. ABTRIEB (Pro18 - Pro20) schaltet. Schalter zum Ein- und Auskuppeln des elektroma- gnetischen Abtriebs zum Antrieb frontmontierten 3. Betriebsstellung – Scheinwerfer ausge- Zubehörs. Zwei Stellungen: schaltet. 1. Vorderen Schalterteil drücken – Abtrieb wird eingekuppelt. Das Symbol leuchtet 4.
  • Seite 50: Anwendungsbereiche

    DEUTSCH 1. Das Fahrpedal niedertreten, bis die ge- 1. Hebel nach hinten – Kraft- wünschte Geschwindigkeit erreicht ist. übertragung für Normalbetrieb Dann auf den vorderen Teil des Schalters eingekuppelt. drücken, um den Fahrtregler zu aktivie- 2. Hebel nach vorn – Kraftüber- ren.
  • Seite 51: Start Und Betrieb

    DEUTSCH 5. Transport von Gras und Laub 4. Tankdeckel/Benzinmesser wieder aufschrau- ben. Mit Anhänger 13-1979 (Standard), 13-1988 (Ma- xi) oder 13-1992 (Combi). Die Maschine darf nicht benutzt wer- den, wenn die Motorhaube demontiert 6. Sandstreuen ist. Es besteht Verbrennungs- und Mit Sandstreuer 13-1975.
  • Seite 52 DEUTSCH ÖLSTAND DES GETRIEBES ÜBER- Wenn das Sicherheitssystem nicht funktioniert, darf die Maschine nicht PRÜFEN (President - Royal - Pro16 - benutzt werden! Maschine zur Kontrol- Pro18 - Pro20) le in eine Servicewerkstatt bringen. Das Getriebe ist bei der Lieferung mit Öl vom Typ START SAE 10W-40 gefüllt.
  • Seite 53: Service Und Wartung

    DEUTSCH Den Benzinhahn schließen. Dies ist besonders FAHRTIPS wichtig, wenn die Maschine z. B. auf einem An- Beim Fahren an Hängen sorgfältig darauf achten, hänger transportiert werden soll. dass sich im Motor genug Öl befindet (Ölstand Wird die Maschine ohne Aufsicht ste- „FULL").
  • Seite 54: Vorbereitung

    DEUTSCH VORBEREITUNG auf die Keilriemen verschütten. 2. Die Ölablassschraube wieder eindrehen. Kon- Wenn nichts anderes angegeben ist, sind Service- trollieren, ob Faserdichtung und O-Ring in der und Wartungsmaßnahmen bei stillstehender Ma- Schraube sich in einwandfreiem Zustand befinden schine und abgestelltem Motor durchzuführen. und an ihrem Platz liegen.
  • Seite 55: Zündkerze

    DEUTSCH Den Papierfilter einmal pro Jahr oder alle 100 Be- ZÜNDKERZE triebsstunden reinigen, je nachdem, was zuerst ein- Zur Kontrolle des Zündkerzenfunkens grundsätz- trifft. lich einen Briggs & Stratton Funkentester verwen- Achtung! Wenn die Maschine unter staubigen Be- den (Abb. 23). dingungen eingesetzt wird, beide Filter häufiger Die Zündkerze alle 100 Betriebsstunden oder ein- reinigen.
  • Seite 56 DEUTSCH Anm.: Der vierte Schmiernippel ist auf der Abbil- LENKKETTEN (Pro16 - Pro18 - dung nicht zu sehen. Er befindet sich auf der Un- Pro20) terseite am vorderen Lager der Gelenkwelle. Die Lenkketten alle 50 Betriebsstunden nachstel- Senator-President-Royal: len. Die Lenkseilzüge und die Lenkkette ein paarmal Die Lenkung auf „Geradeausfahren"...
  • Seite 127: P"Cck

    –”—— »… Œ¡Ÿ»≈ C¬≈ƒ≈Õ»fl P¤◊¿√» ”œP¿¬À≈Õ»fl » »ÕC“P”Ã≈Õ“ ›ÚÓÚ ÒËÏ‚ÓÎ ÓÁ̇˜‡ÂÚ ¬Õ»Ã¿Õ»≈. ÕÂÒӷβ‰ÂÌË ‰‡ÌÌÓ„Ó Û͇Á‡Ìˡ œÛÌÍÚ˚ 1 - 20 ÔÓ͇Á‡Ì˚ ̇ ËÒÛÌ͇ı 1 - 9. ËÌÒÚ Û͈ËË ÏÓÊÂÚ Ô Ë‚ÂÒÚË Í ÔÓ‚ ÂʉÂÌ˲ χ¯ËÌ˚ Ë/ËÎË 1. œŒƒ⁄≈ÃÕ»  P¿¡Œ◊≈√Œ ”«À¿ ËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡. œÂ‰‡Î¸ ‰Îˇ ÔÓ‰ÌËχÌˡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓ„Ó œÂ...
  • Seite 128 –”—— »… 5. œ≈ƒ¿À‹ ¬ Àfi◊≈Õ»fl 1. œÓ‰ÌˇÚ‡ˇ Ô‰‡Î¸ ñ ‚Íβ˜ÂÌ Ô Ë‚Ó‰ ‚Ô ‰. œ Ë “P¿ÕCûCC»» (President - Royal ‚Íβ˜ÂÌÌÓÈ Ô ‰‡˜Â, - Pro16 - Pro18 - Pro20) χ¯Ë̇ ‰‚ËÊÂÚÒˇ ‚Ô ‰. P‡·Ó˜ËÈ ÚÓ ÏÓÁ Ì œÂ‰‡Î¸ ÛÔ ‡‚ÎÂÌˡ ·ÂÒ¯‡„Ó‚ÓÈ Ú ‡ÌÒÏËÒÒËÂÈ. Á‡‰ÂÈÒÚ‚Ó‚‡Ì.
  • Seite 129 –”—— »… 1. P͇ۘ ‚˚ÚˇÌÛÚ‡ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ñ ÔÓÚÓÏ Ì‡ÊÏËڠ ¢ ‡Á. ¬Íβ˜ËÚ Á‡ÒÎÓÌ͇ ÔÓ‰ÒÓÒ‡ Á‡Í ˚Ú‡. œÓÎÓÊÂÌË Ô ‰‡˜Û ¢ ‡Á. Õ ‚Íβ˜‡ÈÚ Ô ‰‡˜Û ‰Îˇ Á‡ÔÛÒ͇ ıÓÎÓ‰ÌÓ„Ó ‰‚Ë„‡ÚÂΡ. ÒËÎÓÈ! 2. P͇ۘ Á‡‰‚ËÌÛÚ‡ ñ Á‡ÒÎÓÌ͇ ÔÓ‰ÒÓÒ‡ 11. œP»¬Œƒ P¿¡Œ◊≈√Œ ”«À¿ ÓÚÍ...
  • Seite 130 –”—— »… 17. «¿ƒÕ»≈ √P¿¡À» (Pro20) ƒËÙÙ Â̈ˇΠËÒÔÓθÁÛÂÚÒˇ Ú‡ÍÊ ‚ ÁËÏÌ ‚ ÂÏˇ ̇ ÒÍÓθÁÍÓÈ ‰Ó Ó„Â, ÍÓ„‰‡ ̠ǯË̇ Ó·Ó Û‰Ó‚‡Ì‡ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎÂÏ ‰Îˇ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒˇ ˆÂÔË Ô ÓÚË‚ÓÒÍÓθÊÂÌˡ Ë ˝ÎÂÍÚ Ë˜ÂÒÍÓ„Ó ÔÓ‰ÌËχÌˡ Ë ÓÔÛÒ͇Ìˡ ÒˆÂÔÎÂÌËÂ Ò ÔÓ‚Â ıÌÓÒÚ¸˛ ÏËÌËχθÌÓÂ. Á‡‰ÌËı „ ‡·ÎÂÈ (‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ œ...
  • Seite 131 –”—— »… 20. ƒ¿“◊»  ”PŒ¬Õfl “ŒœÀ»¬¿/ 7. Œ˜ËÒÚ͇ ‰Ó ÓÊÂÍ ÔÓÍ ˚Ú˚ı „ ‡‚ËÂÏ ÓÚ ÒÓ ÌˇÍÓ‚  P¤ÿ ¿ “ŒœÀ»¬ÕŒ√Œ ¡¿ ¿ C ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÈ ÒÔÂ Â‰Ë ÏÓÚ˚„ÓÈ 13-1944   ˚¯Í‡ ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ·‡Í‡ Ò Ë Ò·Ó ÌËÍÓÏ ÒÁ‡‰Ë 13-1969. ‚ÒÚ ÓÂÌÌ˚Ï ‰‡Ú˜ËÍÓÏ Û Ó‚Ìˇ ÚÓÔÎË‚‡ ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ...
  • Seite 132 –”—— »… «¿œP¿¬ ¿ ¡≈Õ«»ÕŒÃ œ–Œ¬≈–‹“≈ ”–Œ¬≈Õ‹ “P¿ÕCûCC»ŒÕÕŒ√Œ ÿ—À¿ œÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ Ó˜Ë˘ÂÌÌ˚Ï ·ÂÌÁËÌÓÏ. Õ (President - Royal - Pro16 - Pro18 - ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ·ÂÌÁËÌÓÏ Ò ‰Ó·‡‚ÎÂÌËÂÏ Ï‡Ò· Pro20) ‰Îˇ 2-ı Ú‡ÍÚÌ˚ı ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÈ. ¬ÌËχÌËÂ! œÓÏÌËÚÂ Ó ÚÓÏ, ˜ÚÓ Ó·˚˜Ì˚È œ Ë ÔÓÒÚ‡‚Í ‚ χ¯ËÌÛ Á‡ÎËÚÓ Ó˜Ë˘ÂÌÌ˚È...
  • Seite 133 –”—— »… ñ ̇ÊÏËÚ ̇ Ô‰‡Î¸ Ô Ë‚Ó‰‡, ˜ÚÓ·˚ χ¯Ë̇ 7. œÓ‚ ÌËÚ Íβ˜ Á‡ÊË„‡Ìˡ Ë Á‡ÔÛÒÚËÚ ̇˜‡Î‡ ‰‚Ë„‡Ú¸Òˇ, ‚Íβ˜ËÚ ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚Ó ‰‚Ë„‡ÚÂθ. ÔÓ‰‰Â ʇÌˡ ÔÓÒÚÓˇÌÌÓ„Ó ÒÍÓ ÓÒÚÌÓ„Ó 8‡. Senator-President: ÂÊËχ, ÔÓ‰ÌËÏËÚÂÒ¸ Ò ÒˉÂÌˡ ñ χ¯Ë̇  Ó„‰‡ ‰‚Ë„‡ÚÂθ ̇˜ÌÂÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸, ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ ‰ÓÎÊ̇...
  • Seite 134 –”—— »… C»C“≈ÿ ”C»À≈Õ»fl P”À≈¬Œ√Œ Õ ÔÓ‚Ó ‡˜Ë‚‡ÈÚ Ûθ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ̇ ‚˚ÒÓÍÓÈ Ô ‰‡˜Â ËÎË Ô Ë ÔÓÎÌÓÏ ”œP¿¬À≈Õ»fl (Pro20) „‡ÁÂ. ǯË̇ ÏÓÊÂÚ Ô ‚ ÌÛÚ¸Òˇ. ǯË̇ ÓÒ̇˘Â̇ ÒËÒÚÂÏÓÈ ÛÒËÎÂÌˡ CΉËÚ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ÛÍË Ë Ô‡Î¸ˆ˚ ÛÎÂ‚Ó„Ó ÛÔ ‡‚ÎÂÌˡ, ӷ΄˜‡˛˘Â„Ó ÌÂ...
  • Seite 135 –”—— »… ◊»C“ ¿  Ó΢ÂÒÚ‚Ó Ï‡Ò·: Senator, President ñ 1,4 ÎËÚ ‡ ◊ÚÓ·˚ ÒÌËÁËÚ¸ ËÒÍ ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌˡ Royal ñ 1,9 ÎËÚ ‡ (‚Íβ˜‡ˇ χÒΡÌ˚È ÙËÎ¸Ú ) ÔÓʇ ‡, ÒӉ ÊËÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ, Pro16, Pro18, Pro20 ñ 1,7 ÎËÚ ‡ (‚Íβ˜‡ˇ „ÎÛ¯ËÚÂθ/͇ڇÎËÁ‡ÚÓ , χÒΡÌ˚È ÙËÎ¸Ú ) ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ...
  • Seite 136 –”—— »… œ Ó˜Ë˘‡ÈÚ ·ÛχÊÌ˚È ÙËÎ¸Ú Ó‰ËÌ ‡Á ‚ „Ó‰ 3. œÓÒÚ‡‚¸Ú ÙËÎ¸Ú Ì‡ ÏÂÒÚÓ Ë Á‡˘ÂÎÍÌËÚ ËÎË Í‡Ê‰˚ 100 ˜‡ÒÓ‚ ‡·ÓÚ˚, ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË Í ˚¯ÍÛ. ÓÚ ÚÓ„Ó, ͇ÍÓÈ ËÁ ˝ÚËı Ô ËÓ‰Ó‚ ÓÍÓ̘ËÚÒˇ C¬≈◊¿ ‡Ì¸¯Â. ƒÎˇ Ô Ó‚Â ÍË ‡·ÓÚ˚ ËÒÍ ˚ ҂˜Ë/҂˜ÂÈ ¬ÌËχÌËÂ! ¬...
  • Seite 137 –”—— »… Õ ̇ÍÎÓÌˇÈÚ ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ Õ‡ÚˇÌËÚÂ Ú ÓÒ˚ „‡È͇ÏË, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ÏË Ì‡ÒÚÓθÍÓ, ˜ÚÓ·˚ ÊˉÍÓÒÚ¸ ÒÌËÁÛ ÔÓ‰ ÏÂı‡ÌËÁÏÓÏ ÒÓ˜ÎÂÌÂÌÌÓ„Ó ‚˚ÚÂ͇· ̇ ÛÍË ËÎË Ó‰ÂʉÛ. ≈ÒÎË ÛÔ ‡‚ÎÂÌˡ ( ËÒ. 27). ¬ËÌÚÓ‚˚ ÍÓ̈˚ Ú ÓÒÓ‚ ˝ÚÓ Ô ÓËÁÓȉÂÚ, ıÓ Ó¯Ó Ô ÓÏÓÈÚ ÛÔ ‡‚ÎÂÌˡ ‚Ó ‚ ÂÏˇ „ÛÎË Ó‚ÍË ÒΉÛÂÚ ÛÍË...
  • Seite 138 –”—— »… œ¿“≈Õ“ ñ ¿¬“ŒPC Œ≈ œP¿¬Œ Õ¿ ƒ»«¿…Õ Õ‡ÒÚÓˇ˘‡ˇ χ¯Ë̇ ËÎË Â ‰ÂÚ‡ÎË Á‡˘Ë˘ÂÌ˚ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ô‡ÚÂÌÚÓÏ Ë ‡‚ÚÓ ÒÍËÏ Ô ‡‚ÓÏ Ì‡ ‰ËÁ‡ÈÌ: 9900627-2 (SE), SE00/00250 (PCT), 9901091-0 (SE), SE00/00577 (PCT), 9901730-3 (SE), SE00/ 00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC). 99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US).
  • Seite 166 NOTES ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 167 NOTES ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 168 M O W I N G A H E A D B o x 1 0 0 6 · S E - 5 7 3 2 8 T R A N Å S w w w. s t i g a . c o m...

Diese Anleitung auch für:

Pro 16Pro 20PresidentRoyalSenator

Inhaltsverzeichnis