Herunterladen Diese Seite drucken

VOR Motori 503 Gebrauchsanweisung Seite 198

Werbung

WARNING!
!
In case verified defect to chafing:
-hardening
-difficulty of return
-variation of functionnement from
cold
at hot we remember:
a. The screw positioned on clutch
lever (that it is sealed) it mustn't
never to be touched because any
modification it could compromising
the functionnement of clutch pump
mounted on handle.
b. From clutch pump, if not have
losses you outer, verifying the oil
level on clutch pump .
c. If level is low could verify pro-
blem of hard return of lever com-
mand. For remedy at this draw-
back proceeding how pointed to
after:
1. Remove the plate "A" (Fig. 45) of
the clutch hydraulic command and
remove the 2 screws " B".
2. Verifying the correct position
and integrity of the 2 oil rings
mounted in series on gear-shift: if
necessary, replacing them always
ensemble.
3. For the correct assembly of O.
Ring inserting in series first that
one of clear colour utilizing some
LOCTITE for a sure position.
Supermotard
VORSICHT!
!
Bei Störungen der Kupplung wie:
- Härtung
- Rücklaufsschwirigkeit
- Unterschied zwischen Kaltbetrieb
und Warmbetrieb
ist es zu bemerken, dass:
a. die Schraube auf dem Hebel der
Kupplung (die gesiegelt ist) soll
niemals zu berühren, andernfalls
arbeitet die an der Lenkstange
angebrachte Pumpe nicht.
b. Ausgehend von der Kupplung-
spumpe, wenn keine Aussenlecke
vorhanden sin, den Ölstand in der
Pumpen prüfen.
c. Ist der Ölstand niedrig, so ist der
Rücklauf des Hebels zur Kup-
plungsschaltung schwer. Um diese
Störung zu vermeiden, so vorge-
hen:
1. Platte "A" (Abb.45) des hydrau-
lischen Antriebs der Kupplung
nach Ausdrehen der 2 Schrauben
"B" abnehmen.
2. Prüfen, dass die 2 eingebauten
Ölabdichtungen in der richtigen
Position und intakt sind: wenn
nötig sie immer paarweise er-
setzen.
3. Zur korrekten Montage der O-
Ringe zunächst den Ring mit Licht-
farbe einsetzen: zur sicheren Mon-
tage Loctite verwenden.
ATTENTION!
!
En cas de fonctionnement anomal
de l'embrayage comme:
- endurcissement
- retour difficile
- différence entre fonctionnement à
froid et fonctionnement à chaud.
il faut remarquer:
a. Ne jamais toucher la vis sur le le-
vier de l'embrayage (cacheté),
autrement le fonctionnement de la
pumpe montée sur le guidon est
endommagé.
b. En partant de la pumpe de l'em-
brayage, si il n'y a pas des pertes
extérieures, contrôler le niveau de
l'huile de la pumpe.
c. Si le niveau de l'huile est bas, le
retour du levier commande embra-
yage est difficile.
Dans ce cas il faut:
1. Démonter la plaque "A" (fig.45)
du commande hydraulique de l'em-
brayage en dévissant les 2 vis "B".
2. Contrôler que les 2 garnitures
huile soient dans la position cor-
recte et intactes: si besoin est,
remplacer les garnitures toujours à
couple.
3. Pour le correct montage des ba-
gues OR, insérer d'abord la bague
avec couleur plus clair et utiliser
Loctite.
197

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

400