Herunterladen Diese Seite drucken

VOR Motori 503 Gebrauchsanweisung Seite 104

Werbung

Nr.
Codice
Modello
Type
Nr.
Nr.
Modell
Type
Nr.
400-503
16
229959600
17
229829400
400-503
18
229127940
400-503
400-503
19
229116300
400-503
20
229157610
21
229744600
400-503
22
229120930
400-503
400-503
23
229120940
400-503
24
229125460
25
229133390
400-503
26
229105440
400-503
400-503
27
229126920
400-503
28
229133300
29
229119570
400-503
30
400-503
229136450
400-503
31
229526120
32
505306050
400-503
33
215000052
400-503
503
34A
506206020
400
34B
505506020
Code
Code
Code
Kit disp. avviamento - Starter set
Kit vite reg. valvola gas - Gasvalve screw set
Regelschraube Förderventil- Kit régl.vis gaz
Vite regola aria - Air correction screw
Lufteinstellschraube - Vis de réglage de l'air
Benzinfilter - Filtre à essence
Verschlußschraube - Bouchon
Sede polverizzatore - Nozzle seat
Strahldüsensitz - Siége du pulvériseur
Bilancere galleggiante - Float rocker arm
Kipphebel Schwimmer - Balancier du flotteur
Perno galleggiante - Float Pin
Bolzen Schwimmer - Pivot du flotteur
Benzinfilter - Filtre à essence
Tappo vaschetta - Chamber plug
VerschlußschraubeGehäuse - Bouchon carter
Carburatore compl. - Carburator assy
Vergaser vollst - Carburateur compl.
Carburatore compl. - Carburator assy
Vergaser vollst - Carburateur compl.
Descrizione
Description
Bezeichnung
Désignation
Fermaglio - Retainer
Sicherung - Agrafe
Anlasser - Kit starter
Molla - Spring
Feder - Ressort
Molla - Spring
Feder - Ressort
Filtro benzina - Fuel filter
Tappo - Plug
Fondello - Bottom plate
Stoßboden- Culot
Vaschetta - Chamber
Gehäuse - Carter
Filtro benzina - Fuel filter
Set guarnizioni - Gasket kit
Dichtung - Jeu de Joints
Manicotto - Sleeve
Muffe - Manchon
Fascetta - Clamp
Schelle - Collier
Q.tà
Nota
Q.ty
Note
Zahl
Hinweis
Q.té
Note
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
1
-
2
-
1
-
1
-
103

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

400