Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instrucciones De Seguridad; Transporte Y Almacenamiento; Descripción Del Producto Y Los Accesorios - Wilo MVI 2..-6 Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ESPAÑOL
1.2.2 Clave de tipo
MVI 4 08 1 / 16 / E / 3 ~ 400 - 50 - 2/XX/X
Diseño MVI (bomba
centrífuga multicelular
vertical de acero
inoxidable)
Caudal [m
3
/h]
(de 2 polos/50 Hz)
Número de ruedas
móviles en línea
Clasificación del acero:
1 → 1.4301 (AISI 304)
2 → 1.4404 (AISI 316L)
Presión máxima de trabajo
permitida [bar]
juntas – EPDM (KTW/WRAS)
juntas – VITON
Voltaje de la red
3 ~ 400 V
1 ~ 230 V
Frecuencia de 50, 60 Hz
Motor de 2 ó 4 polos
Referencia del fabricante

2. Instrucciones de seguridad

Estas instrucciones contienen información importante que ha de
respetarse al instalar y hacer funcionar la bomba, de modo que tanto
quien la instala como el operador responsable deben leerlas antes de
instalarla o hacerla funcionar. Usted deberá seguir no sólo las instruc-
ciones que aparecen en este apartado, sino las que figuran en todos
los demás apartados que se hayan puesto de relieve mediante símbo-
los de seguridad.
2.1 Símbolos de seguridad utilizados en estas instrucciones
de funcionamiento
Las instrucciones de seguridad contenidas en estas instrucciones de
funcionamiento que, en caso de no seguirse, puedan causar lesiones
personales, están señaladas mediante el símbolo:
Las instrucciones de seguridad que advierten de un peligro proceden-
te de la corriente eléctrica están señaladas mediante el símbolo:
Las instrucciones de seguridad contenidas en estas instrucciones de
manejo que, en caso de no seguirse, puedan causar daños a la
bomba o la instalación y provocar su avería, están señaladas median-
te el símbolo:
2.2 Personal cualificado
El personal que va a instalar la bomba ha de contar con las cualifica-
ciones apropiadas para llevar a cabo la tarea.
2.3 Riesgos que se corren al ignorar las instrucciones de seguridad
El no seguir las instrucciones de seguridad puede acarrear daños para
la bomba o la instalación y causar lesiones personales. De no respe-
tarse dichas instrucciones, podría quedar invalidado todo derecho a
reclamaciones por daños sufridos.
24
¡CUIDADO!
En particular, de no observarse dichas instrucciones de seguridad,
usted correría, por ejemplo, los siguientes riesgos:
– el fallo de funciones y piezas importantes de la bomba o instalación,
– lesiones personales causadas por fallos eléctricos, mecánicos y
bacteriológicos,
– daños materiales
2.4 Instrucciones de seguridad para el operador
Ha de respetarse la reglamentación local referente a la prevención de
accidentes.
Para evitar el riesgo de electrochoques o electrocución han de
respetarse las normas de UNE y de la empresa local de suministro de
energía.
2.5 Instrucciones de seguridad para el montaje y la inspección
El operador deberá asegurarse de que quienes lleven a cabo el
montaje y las labores de inspección sean especialistas que hayan
estudiado atentamente estas instrucciones. Por ningún motivo debe
trabajarse en una bomba o instalación que esté funcionando.
2.6 Modificaciones y fabricación de repuestos por iniciativa propia
Las modificaciones de la bomba o la instalación de la misma sólo
deben realizarse si se ha obtenido el consentimiento del fabricante.
La utilización de repuestos y accesorios genuinos autorizados por
el fabricante contribuirá a garantizar el funcionamiento seguro. Las
consecuencias de la utilización de otros repuestos, serán su propia
responsabilidad.
2.7 Utilización inadecuada
El funcionamiento seguro de la bomba o la instalación suministradas
sólo puede garantizarse si se utilizan conforme a lo indicado en el
párrafo 1 de las instrucciones de funcionamiento. En ningún caso
deberán utilizarse valores inferiores ni superiores a los valores límite
especificados en el catálogo o en la ficha técnica.

3. Transporte y almacenamiento

¡CUIDADO!
Durante
la bomba deberá estar protegida de la humedad,
las heladas y los daños mecánicos.
Al transportar la unidad de la bomba, su eje debe permanecer en
posición horizontal. Al almacenarla, asegúrese de eliminar la posibili-
dad de que la bomba se vuelque debido al posible peso excesivo de
la parte superior.
4. Descripción del producto y los accesorios
4.1 Descripción de la bomba
Se trata de una bomba centrífuga vertical multicelular (2-20 células) de
aspiración normal y alta presión, de construcción en línea, es decir,
que los orificios de aspiración y de impulsión están alineados. La
bomba se suministra en uno de los dos diseños de conexiones:
PN 16: con bridas soldadas ovaladas
PN 25: con bridas soldadas redondas.
La bomba (Fig.1) está colocada sobre una plataforma de hierro
fundido gris que actúa como base de anclaje (pos.13). Las etapas
(pos.4) son de construcción modular múltiple. Los impulsores (pos.10)
van montados en un mismo eje (pos.11). La camisa exterior (pos.5)
proporciona un cierre estanco para un funcionamiento seguro. Todas
las piezas que están en contacto con el medio de impulsión, como los
difusores, los impulsores, el cuerpo hidráulico y la base de la bomba
(pos.12) con bridas (pos.6), están hechas de acero al cromoníquel.
El punto en que el eje atraviesa la caja de la bomba está sellado
mediante un cierre mecánico (pos.3). Los ejes de la bomba y del motor
están unidos mediante un acoplamiento (pos.8). Todas las partes que
entran en contacto con el medio han sido aprobadas por KTW y/o
WRAS y, por lo tanto, son aptas para utilizarse con agua potable (E).
La velocidad de la bomba puede controlarse cuando ésta se encuen-
tra conectada a un convertidor de frecuencia (véase párrafo 5.3).
el
transporte
y
el
almacenamiento,

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Mvi 4..-6Mvi 8..-6Mvi 16..-6

Inhaltsverzeichnis