Seite 1
Wilo-Drain MTC 40 Einbau- und Betriebsanleitung Monterings- och skötselanvisning Installation and operating instructions Instrukcja montażu i obsługi Notice de montage et de mise en service Návod k montáži a obsluze Instrucciones de instalación y funcionamiento RUS Инструкция по монтажу и эксплуатации...
Seite 3
Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Montaj ve kullanma kılavuzu Monterings- och skötselanvisning Instrukcja montażu i obsługi Návod k montáži a obsluze Инструкция...
Seite 5
HINWEIS: Ein nützlicher Hinweis zur Handhabung dung entsprechend Abschnitt 4 der Betriebsanlei- des Produktes. Er macht auch auf mögliche tung gewährleistet. Die im Katalog/Datenblatt Schwierigkeiten aufmerksam. angegebenen Grenzwerte dürfen auf keinen Fall unter- bzw. überschritten werden. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Drain MTC 40...
* Beispiel: S3 25% = 2,5 min. Betrieb + 7,5 min. Pause (Spieldauer 10 min.) 5.3 Pumpe mit Schwimmerschalter die freie Kabellänge ab einem bestimmten Was- (MTC40 F 16.15/7/1-230-50-2): serstand die Pumpe einschaltet und bei einem Die Pumpen „MTC40 F...1-230“ (1~) arbeiten Mindestwasserstand wieder ausschaltet. automatisch, indem ein Schwimmerschalter über WILO SE 01/2009...
Seite 7
7.1.1 Stationäre Nassaufstellung (Fig 3) Schwimmerschalter • Fußkrümmer mit Pumpenhalterung, Profildich- tung, Montage- und Bodenbefestigungs-Zube- • Set Dichtungen MTC40 bei WILO-Service ver- hör und Rohrspanner (Pos. 1.1) für Zweirohr- fügbar führung. Die Führungsrohre (R¾"=Ø26,9 gem. • Set Schneidwerk MTC40 bei WILO-Service ver- DIN 2440) sind bauseits zu beschaffen.
Seite 8
• Die Verwendung eines Fehlerstromschutzschal- Bei Verwendung von Wilo-Schaltgeräten: ters wird empfohlen. • Die Wilo-Schaltgeräte sind so konzipiert, dass • Der Schaltkasten für die Pumpe ist als Zubehör die angeschlossene Pumpe in der richtigen erhältlich. Drehrichtung betrieben wird. Bei falscher Dreh- •...
1 Jahr, erneut zu kontrollieren. Ist das Öl jedoch mit Wasser und Schmutzstoffen durchsetzt, muss die Gleitringdichtung ersetzt werden. Zur Überwachung der Ölkammer kann (auch nachträglich) die Elektrode unseres Dich- tungskontroll-Gerätes anstelle der Verschluss- schraube -Gehäuseaufschrift montiert werden. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Drain MTC 40...
Sie sich bitte an das Fachhandwerk oder an die nächstgelegene Kundendienststelle oder Vertretung. 11 Ersatzteile Die Ersatzteil-Bestellung erfolgt über örtliche Fachhandwerker und/oder den Kundendienst. Um Rückfragen und Fehlbestellungen zu vermei- den, sind bei jeder Bestellung sämtliche Daten des Typenschildes anzugeben. WILO SE 01/2009...
Seite 11
If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable. Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité. Dortmund, 02.02.2009 Erwin Prieß WILO SE Quality Manager Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany Document: 2101242.1...
Seite 12
EN 60335-2-41 2004/108/EG Alçak gerilim direktifi 2006/95/EG EN 12050-1 EN 60439-1 EG–2006/95/EG Ürün imalat direktifi 89/106/EWG ve takip eden, EN ISO 12100-2 EN 60529 93/68/EWG 89/106/EWG 93/68/EWG Kısmen kullanılan standartlar: Erwin Prieß WILO SE Nortkirchenstraße 100 Quality Manager 44263 Dortmund Germany...
Seite 13
Lithuania Serbia and Montenegro Taiwan WILO SALMSON WILO Lietuva UAB WILO Hrvatska d.o.o. WILO Magyarország Kft WILO Beograd d.o.o. WILO-EMU Taiwan Co. Ltd. Argentina S.A. 03202 Vilnius 10090 Zagreb 2045 Törökbálint 11000 Beograd 110 Taipeh C1270ABE Ciudad T +370 5 2136495...