Inhaltszusammenfassung für Wilo Drain MTS 40 Serie
Seite 1
Wilo-Drain MTS 40 Einbau- und Betriebsanleitung Beépítési és üzemeltetési utasítás Installation and operating instructions Instrukcja montażu i obsługi Notice de montage et de mise en service Návod k montáži a obsluze Inbouw- en bedieningsvoorschriften Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Instrucciones de instalación y funcionamiento Montaj ve Kullanma Kılavuzu...
Seite 2
Fig.1: H min Fig.2: MTS 40/21...27, DN 32 (R1 ¼) Fig.3: MTS 40/21...39, DN 40 (R1 ½) H min H min...
Seite 3
Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Monterings- och skötselanvisning Huolto- ja käyttöohje Monterings- og driftsvejledning Beépítési és üzemeltetési utasítás Instrukcja montażu i obsługi Návod k montáži a obsluze Οδηγίες...
Hæng eller bær aldrig pumpen i det elektriske kabel! 2.2 Personalekvalifikationer • Pumpen skal beskyttes imod fugt, frost og Montøren skal være behørigt kvalificeret til at fysisk skade under transport og mellemlagring. udføre denne type arbejde. Monterings- og driftsvejledning Wilo-Drain MTS 40...
Iblandede dele, der • Tilbehør til stationær vådopstilling ikke kan findeles, som f.eks. sten eller metalstyk- Se detaljeret fortegnelse i kataloget. ker, ødelægger skæreværket og skal derfor holdes på sikker afstand af pumpen. WILO SE 03/2009...
Seite 6
• For at sikre pumpens/anlæggets korrekte funk- Udover at være forbundet ved en fodbøjning kan tion, anbefales brugen af originalt Wilo-(Salm- pumperne MTS 40 også tilsluttes trykledningen son-) tilbehør. ved hjælp af en bøjning (indre/ydre mål): 7.1.1 Stationær vådopstilling...
„flimmer“. Det kan derfor være nødvendigt at træffe forskel- lige forholdsregler, inden pumpen kan benyttes korrekt. Oplysninger om dette kan indhentes hos det lokale energiforsyningsselskab og hos produ- centen af pumpen. WILO SE 03/2009...
Seite 8
0,1 mm, bedes De med beskyttelseshandsker for at forebygge henvende Dem til kvalificerede håndværkere eller eventuel infektionsfare. til den nærmeste Wilo serviceafdeling eller repræ- ADVARSEL! Fare for elektrisk stød sentant. Faremomenter i forbindelse med elektricitet bør •...
If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable. Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité. Dortmund, 03.03.2009 Erwin Prieß WILO SE Quality Manager Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany Document: 2059854.2...
Seite 10
EG–2006/95/EG Ürün imalat direktifi 89/106/EWG ve takip eden, 93/68/EWG EN 61000-3-2 89/106/EWG ½ ½ ½ 93/68/EWG K°smen kullan°lan standartlar: EN 61000-3-3 p ½ ½ ½ , DIN EN 12050-1 Erwin Prieß WILO SE Quality Manager Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany...
Seite 11
Lithuania Serbia and Montenegro Taiwan WILO SALMSON WILO Hrvatska d.o.o. WILO Magyarország Kft WILO Lietuva UAB WILO Beograd d.o.o. WILO-EMU Taiwan Co. Ltd. Argentina S.A. 03202 Vilnius 10090 Zagreb 2045 Törökbálint 11000 Beograd 110 Taipeh C1270ABE Ciudad T +370 5 2136495...
Seite 12
Kommune Österreich WILO SE Bau + Bergbau Zentrale Wien: Argentinien, Aserbaidschan, Nortkirchenstraße 100 WILO EMU GmbH Industrie WILO Pumpen Österreich GmbH Belarus, Belgien, Bulgarien, 44263 Dortmund Heimgartenstraße 1 Eitnergasse 13 China, Dänemark, Estland, T 0231 4102-7516 95030 Hof WILO SE...