Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SHOEI Neotec Gebrauchsanleitung Seite 4

Inhaltsverzeichnis

Werbung

E n g l i s h
Opening and Closing the Face
Cover
The face cover can be opened and closed with a
single touch. To open the face cover, pull down
on the knob in the bottom center of the face cover
and release the lock. Rotate the face cover upward
until you hear a click when the stopper engages.
To close the face cover, gently rotate it downward
until you hear a click when the face cover lock
engages.
WARNING
l Do not ride your motorcycle with the face
cover open!
l Do not hold the button while closing the face
cover. This can cause the face cover lock to fail
to engage. A face cover that is not locked may
open unexpectedly during riding and lead to an
accident. After closing the face cover, be sure to
check that it is locked.
l Do not carry or hold the helmet by the face
cover. The face cover may open, causing the
helmet to drop and become damaged.
l Do not open or close the face cover by grasping
the chin curtain. The chin curtain may come off.
6
F r a n ç a i s
Ouverture et Fermeture de la
mâchoire
La mâchoire peut être ouverte et fermée d'un
simple geste. Pour ouvrir la mâchoire, abaissez
le bouton situé à l'embase de celle-ci (bouton
central), afin de la déverrouiller. Soulevez la
mâchoire jusqu'à entendre un « clic », signe
du blocage en position haute. Pour fermer la
mâchoire, abaissez la doucement jusqu'au « clic »,
signe de verrouillage en position fermée.
ATTENTION
l Ne roulez jamais avec la mâchoire ouverte !
l Ne pressez pas le bouton de mâchoire lors
de sa fermeture. Ceci pourrait empêcher le
bon verrouillage des ergots de mâchoire. Une
mâchoire qui n'est pas correctement verrouillée
peut s'ouvrir inopinément et peut provoquer un
accident. Après avoir fermé la mâchoire, vérifiez
toujours son verrouillage.
l Ne transportez pas le casque en le tenant par
la mâchoire. La mâchoire pourrait s'ouvrir et
provoquer la chute et l'endommagement du
casque.
l Ne manipulez pas la mâchoire en l'attrapant par
la mentonnière, qui pourrait se détacher.
E n g l i s h
Chin Curtain
The chin curtain reduces the influx of air turbulence
and wind noise into the helmet's chin area.
The chin curtain can be removed by using the
following procedure.
Removing the Chin Curtain
The chin curtain is pressed against the plate at the
bottom edge of the face cover and fastened by 2
pins. Refer to the drawing. Lift up the face cover
plate near its right and left pins, and remove the
pins that pass through the chin curtain plate. Pull
out the chin curtain. Remove the chin curtain on
both the right and left sides.
Installing the Chin Curtain
As shown in the drawing, lift up the face cover
plate (at the bottom edge of the face cover) and
insert the chin curtain plate in the space created.
There are pins on the interior side of the face
cover plate. Insert them through the holes of the
chin curtain plate. Attach the chin curtain on both
the right and left sides.
Pin
Projection
WARNING
l With the chin curtain is installed, the sound
from nearby vehicles will be reduced. Please be
aware of this while riding.
l Do not pull the chin curtain with the pins in place.
If you do, the chin curtain or face cover plate
may become damaged.
l Do not carry or hold the helmet by the chin
curtain. The chin curtain may come off, and the
helmet may drop.
F r a n ç a i s
Mentonnière
La mentonnière réduit les entrées d'air et
turbulences au niveau du menton.
La mentonnière peut être retirée en suivant la
procédure suivante.
Extraction de la mentonnière
La mentonnière est fixée sous la bordure situé
en bas de la mâchoire, et maintenue pas deux
attaches, comme montré ci-contre. Soulevez la
bordure sur les cotés gauche et droits, et dégagez
l'attache. Retirez ensuite la mentonnière, et tirant
sur les cotés droit et gauche.
Installation de la mentonnière
Comme montré sur le croquis, soulevez la bordure
du bas de mâchoire, et insérez la base de la
mentonnière dans l'espace ainsi créé. Insérez
ensuite les attaches latérales de mentonnière dans
les espaces de cette bordure, à gauche et à droite.
ATTENTION
l Lorsque la mentonnière est installée, le bruit
des véhicules environnants sera réduit. Merci de
prendre ceci en considération lors de l'utilisation
du casque.
l Ne tirez jamais sur la mentonnière sans avoir
au préalable dégagé les attaches latérales, car
ceci pourrait endommager la mentonnière et la
mâchoire.
l Ne pas transporter ou tenir le casque par la
mentonnière. Cette dernière pourrait s'extraire,
et le casque pourrait chuter.
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis