Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SHOEI Neotec Gebrauchsanleitung Seite 16

Inhaltsverzeichnis

Werbung

D e u t s c h
Chin Curtain
Der Chin curtain reduziert Fahrtwind der an
der Unterkante des Helmes in den Innenraum
ziehen kann und reduziert so Turbolenzen und
Windgeräusche im Innenraum.
Die Folgenden Schritte beschreiben, wie Sie den
Chin curtain entnehmen und einsetzten können.
Entnehmen des Chin curtains
Wie in der Zeichnung zu sehen, ist der Chin
curtain is an der Unterseite des Kinnbügels mit 2
Stiften befestigt. Heben Sie die Befestigungsplatte
nahe der Stifte leicht an, um die Stifte zu lösen und
den Chin curtain heraus zu ziehen. Verfahren Sie
mit beiden Seiten gleich.
Einsetzten des Chin curtains
Wie in der Zeichnung zu sehen, schieben Sie
die Plastiklasche des Chin curtains in den Spalt
zwischen Kinnbügel-Aussenschale und Kinnbügel-
Innenschale. Schieben Sie an beiden Seiten die
Stifte in die vorgesehene Aufnahme.
Pin
Proiezione
ACHTUNG
l Mit installiertem Chin curtain wird das Geräusch
des umgebenden Verkehrs gedämpft. Bitte
beachte Sie dieses während dem Fahren.
l Ziehen Sie nicht am Chin curtain wenn die
Haltestifte eingerastet sind. Sie können den Chin
curtain beschädigen.
l Tragen Sie den Helm nicht am Chin curtain.
Er könnte sich lösen und der Helm könnte zu
Boden fallen.
30
I t a l i a n o
Sottogola
Il sottogola riduce il flusso di aria e la rumorosità
c a u s a t a d a l v e n t o e p u ò e s s e r e r i m o s s o
osservando la seguente procedura.
Rimozione del sottogola
Il sottogola è fissato alla mentoniera da due punti
di ancoraggio. (vedi disegno), sollevare il sottogola
e rimuovere i punti di ancoraggio, estrarre il
sottogola da entrambi i lati.
Montaggio del sottogola
Come da disegno sollevare la mentoniera ed
inserire il sottogola nello spazio creatosi. Inserire i
due punti di ancoraggio ad entrambi i lati.
ATTENZIONE
l Il montaggio del sottogola riduce il suono dei
veicoli su strada, non dimenticarlo durante la
guida.
l Non tirare il sottogola con gli ancoraggi fissati,
potrebbe danneggiarsi.
l Non trasportare o tenere il casco dal sottogola
che potrebbe staccarsi.
D e u t s c h
Atemabweiser
Der Atemabweiser verringert die Beschlags
Neigung des Visiers.
Zum Einsetzen des Atemabweisers halten Sie sich
an die folgenden Anweisungen.
Einsetzen des Atemabweisers
Wie in der Zeichnung zu sehen, schieben Sie den
Atemabweiser zwischen die Visierbelüftung und
den EPS-Kern.
Ausbau des Atemabweisers
Ziehen Sie den Atemabweiser nach oben heraus.
Dadurch kann die sich die Visierdichtung lösen.
In diesem Fall, schieben Sie den Dichtungsrand
wieder zurück.
T r a g e n S i e d e n H e l m n i c h t a m
Atemabweiser. Er könnte sich lösen und
der Helm könnte zu Boden fallen.
Ear-Pads
D i e E a r - P a d s w u r d e n e n t w o r f e n , u m
Windgeräusche zu unterdrücken.
Die Ear-Pads können entfernt werden. Eine
genaue Anleitung erhalten Sie in Rubrik „Entfernen
und Einsetzen der Polster".
Mit eingesetzten Ear-Pads kann der
Klang anderer Verkehrsteilnehmer
reduziert werden. Bitte beachten Sie
diesen Umstand.
I t a l i a n o
Paranaso
Il paranaso riduce l'appannaggio della visiera
causato dal respiro.
Per montare il paranaso osservare le seguenti
istruzioni.
Installazione della breath guard
Come indicato nel disegno, inserire la breath
guard nello spazio tra la ventilazione snebbiatore e
la calotta urto assorbente.
Rimozione della breath guard
Tirar via la breath guard dallo spazio tra la
v e n t i l a z i o n e s n e b b i a t o r e e l a c a l o t t a u r t o
assorbente. Nel tirar fuori la breath guard, il lato
posteriore della modanatura può uscire. Se questo
avviene afferrare la modanatura tra pollice e indice
e riposizionarla in sede.
Non trasportare o tenere il casco dal
paranaso che potrebbe staccarsi.
Cuscinetti auricolari
I cuscinetti auricolari sono disegnati per ridurre il
rumore del vento.
I cuscinetti auricolari possono essere rimossi. Per
rimuovere e montare i cuscinetti vedere la sezione
"Rimozione e montaggio delle componenti interne".
Il montaggio del sottogola riduce il suono
dei veicoli su strada, non dimenticarlo
durante la guida.
31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis