Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Zipro Powerhouse Bedienungsanleitung

Training bank (verstellbar)
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Powerhouse
EN Workout bench (adjustable)
BG Тренировъчна пейка (регулируема)
CS Tréninková lavice (nastavitelná)
DA Træningsbænk (justerbar)
DE Training Bank (verstellbar)
ET Treeningpink (reguleeritav)
ES Banco de entrenamiento (ajustable)
EL ρυθμιζόμενος πάγκος γυμναστικής
FI Harjoituspenkki (säädettävä)
FR Banc de formation (réglable)
HR Klupa za vježbanje (podesiva)
HU Edzőpad (állítható)
IT Allenamento su panca (regolabile)
LT Treniruočių suoliukas (reguliuojamas)
LV Treniņu sols (regulējams)
NL Trainingsbank (verstelbaar)
PL Ławka treningowa (regulowana)
PT Banco de treino (ajustável)
RO Banca de antrenament (reglabil)
RU Скамья тренировочная (регулируемая)
SL Vadbena klop (nastavljiva)
SK Tréningová lavica (nastaviteľná)
TR Egzersiz sehpası (ayarlanabilir)
UA Лава для тренувань (регульована)
File version 26.01.0
PL Podręcznik użytkowania ......................................................................................................................................................................... 3
EN User Manual ............................................................................................................................................................................................ 6
BG Ръководство за употреба ..................................................................................................................................................................... 9
CS Návod k použití ..................................................................................................................................................................................... 13
DA Brugervejledning ................................................................................................................................................................................... 16
DE Bedienungsanleitung ............................................................................................................................................................................ 19
ET Kasutusjuhend....................................................................................................................................................................................... 23
ES Manual de usuario ................................................................................................................................................................................. 26
EL Εγχειρίδιο χρήσης ................................................................................................................................................................................. 29
FI Käyttöohje .............................................................................................................................................................................................. 33
FR Manuel d'utilisation ............................................................................................................................................................................... 36
HR Upute za uporabu ................................................................................................................................................................................. 40
HU Használati útmutató ............................................................................................................................................................................. 43
IT Manuale d'uso ........................................................................................................................................................................................ 46
LT Naudojimo instrukcija ........................................................................................................................................................................... 49
LV Lietošanas rokasgrāmata ...................................................................................................................................................................... 52
NL Gebruikershandleiding ......................................................................................................................................................................... 55
PT Manual de instruções ............................................................................................................................................................................ 58
RO Manual de utilizare ............................................................................................................................................................................... 61
RU Руководство пользователя ................................................................................................................................................................ 64
SL Navodila za uporabo ............................................................................................................................................................................. 68
SK Príručka na používanie .......................................................................................................................................................................... 71
TR Kullanım Kılavuzu ................................................................................................................................................................................. 74
UA Посібник користувача ........................................................................................................................................................................ 77
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zipro Powerhouse

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Powerhouse EN Workout bench (adjustable) BG Тренировъчна пейка (регулируема) CS Tréninková lavice (nastavitelná) DA Træningsbænk (justerbar) DE Training Bank (verstellbar) ET Treeningpink (reguleeritav) ES Banco de entrenamiento (ajustable) EL ρυθμιζόμενος πάγκος γυμναστικής FI Harjoituspenkki (säädettävä) FR Banc de formation (réglable) HR Klupa za vježbanje (podesiva)
  • Seite 2 EN PARTS LIST FR LISTE DES PIÈCES RO LISTĂ DE PIESE BG СПИСЪК С ЧАСТИ HU ALKATRÉSZLISTA RU СПИСОК ДЕТАЛЕЙ CS SEZNAM DÍLŮ IT ELENCO DELLE PARTI SI SEZNAM DELOV DE TEILELISTE LT DALIŲ SĄRAŠAS SK ZOZNAM DIELOV ET OSADE LOEND LV DETAĻU SARAKSTS TR PARÇA LİSTESİ...
  • Seite 3: Pl Podręcznik Użytkowania

    PL Podręcznik użytkowania UWAGA! W trakcie montażu urządzenia zachowaj ostrożność i nie pozwalaj przebywać w pobliżu dzieciom. Podczas montażu używane są drobne części (nakrętki, śruby itp.), które mogą zostać przez nie Użytkowniku, połknięte. Zapoznaj się z poniższą instrukcją przed rozpoczęciem montażu i pierwszym użyciem urządzenia.
  • Seite 4 • Do czyszczenia urządzenia używaj wyłącznie wody z mydłem. Nie stosuj środków czyszczących. • Przechowuj urządzenie w suchym i ciepłym miejscu. • Nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych. ŚRODOWISKO Urządzenie jest dostarczane w opakowaniu w celu ochrony przed ewentualnymi uszkodzeniami w czasie transportu. Opakowania są surowcami nieprzetworzonymi i mogą...
  • Seite 5 Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie 1. ROZGRZEWKA zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z Ustawy o prawach Rozpocznij każdy trening od 5 do 10 minut rozciągania i lekkich ćwiczeń konsumenta. w celu rozgrzania. Rozgrzewka przygotowuje Twoje ciało do bardziej Karta gwarancyjna znajduje się...
  • Seite 6: En User Manual

    EN User Manual • There is a residual risk of unintended overloading of the exercising person caused by improper operation. • The residual risk of suffocation cannot be excluded. Dear User, • The risk can be reduced by following the information Please read the following instructions before starting assembly on safety contained in the instruction manual.
  • Seite 7 Protect the environment and do not throw used batteries into the WORKOUT AND EXERCISE PHASES household trash. Return them to the point of purchase or deliver them Using the device will provide you with many benefits. First of all, it will to a separate recycling point.
  • Seite 8 damage and defects resulting from improper use and HEAD ROTATIONS storage, improper assembly and maintenance, Keep your head straight looking forward. Without moving your damage and wear of consumables such as: cables, shoulders, turn it to the right and straighten, then turn it to the left and belts, rubber elements, foam handles, upholstery.
  • Seite 9: Bg Ръководство За Употреба

    BG Ръководство за употреба препятствия. Не поставяйте оборудването в близост до комуникационни пътища (пътища, порти, проходи и др.). • Забранено е използването на оборудването в Уважаеми потребителю, непосредствена близост Моля, прочетете следната инструкция преди да започнете до стена. Зоната на безопасност е 2000 mm и най-малко монтажа...
  • Seite 10 • Устройството е предназначено само за тренировка от ВНИМАНИЕ! По време на монтажа следвайте стъпките по-долу и използвайте инструментите, включени в продукта. възрастни и абсолютно не е играчка за деца. Ако позволите на деца да го използват на свой собствен риск, непременно Подгответе...
  • Seite 11: Гаранционни Условия

    Крос тренировката е ефективен начин да получите пълен само на правилните части на тялото. Неконтролираните движения и добре балансирана програма за упражнения. причиняват умора и могат да допринесат за наранявания. Комбинацията от силови тренировки и аеробни упражнения Повторенията във всяка серия трябва да се извършват плавно и оформя...
  • Seite 12 намаляване на цената, разваляне на договора и пълно възстановяване на направените разходи. За да подадете рекламация, трябва: Да представите продукта или частта от него, за която се отнася гаранцията. Документ за покупка, указващ името и адреса на продавача, датата и мястото на покупката, вида на...
  • Seite 13: Cs Návod K Použití

    CS Návod k použití • V situaci, kdy není použita ochrana proti pádu nebo je použita, ale nesprávně, existuje zbytkové riziko, tedy pád osoby způsobující odřeniny kůže, modřiny, zlomeniny nebo v Uživateli, nejhorším případě smrt. Před zahájením montáže si přečtěte následující pokyny •...
  • Seite 14 mohou být recyklovány. Vyhazujte tyto materiály do příslušných Používání zařízení vám přinese mnoho výhod. Především zlepší vaši barevných kontejnerů určených pro selektivní sběr. kondici, posílí svaly, a v kombinaci se správnou stravou vám umožní Chraňte životní prostředí a nevyhazujte použité baterie do domovního spalovat zbytečný...
  • Seite 15 činnosti spojené s montáží, údržbou, které je uživatel OTOČENÍ HLAVY povinen provést ve vlastním rozsahu dle návodu k Držte hlavu rovně a dívejte se před sebe. Aniž byste hýbali rameny, obsluze. otočte ji doprava a narovnejte, pak ji otočte doleva a narovnejte. Záruka se nevztahuje na následující...
  • Seite 16: Da Brugervejledning

    DA Brugervejledning • I en situation, hvor faldsikringen ikke bruges, eller bruges forkert, er der en restriko, dvs. en persons fald, der forårsager hudafskrabninger, blå mærker, brud eller i værste fald død. Kære bruger, • Der er en restriko for utilsigtet overbelastning af den trænende Læs denne vejledning grundigt, før du starter samlingen forårsaget af forkert betjening.
  • Seite 17 være genbruges. Smid disse materialer i de relevante farvede containere, der er beregnet til selektiv indsamling. TRÆNING OG TRÆNINGSFASER Beskyt miljøet og smid ikke brugte batterier i husholdningsaffald. Brug af enheden vil give dig mange fordele. Frem for alt vil det forbedre Aflever dem på...
  • Seite 18 mod tæerne på højre ben så langt som muligt. Hold i 15 sekunder. skader og defekter som følge af forkert brug og Gentag med venstre ben. opbevaring, forkert montering og vedligeholdelse, skader og slitage på forbrugsvarer såsom: kabler, HOVEDDREJNINGER bælter, gummidele, skumhåndtag, polstring. Hold hovedet lige og se lige frem.
  • Seite 19: De Bedienungsanleitung

    DE Bedienungsanleitung ACHTUNG! Seien Sie bei der Montage des Geräts vorsichtig und lassen Sie keine Kinder in der Nähe. Bei der Montage werden Kleinteile (Muttern, Schrauben usw.) verwendet, die von ihnen verschluckt Sehr geehrte(r) Benutzer(in), werden können. Lesen Sie die folgende Anleitung vor Beginn der Montage und der ersten Benutzung des Geräts.
  • Seite 20 Führen Sie regelmäßig Wartungsarbeiten am Gerät durch. Führen Sie 95°; 105°; 115°; 125°; 135°; 150°; 160°; 180° die folgenden Tätigkeiten mindestens alle 20 Betriebsstunden durch. • Überprüfen Sie den Zustand von Elementen wie Schrauben und Muttern. Achten Sie darauf, dass sie gut angezogen sind. •...
  • Seite 21 Schmerzen oder Schwindel während des Trainings sollte man sofort MOTIVATION aufhören und vor Wiederaufnahme des Trainings einen Arzt aufsuchen. Das Erreichen der besten Ergebnisse ist einfacher, wenn das Training Denken Sie daran, dass Ruhe und eine richtige Ernährung wichtige als regelmäßigen und angenehmen Teil des täglichen Lebens zu Faktoren in jedem Trainingsprogramm sind.
  • Seite 22 Garantiekarte mit dem Stempel des Geschäfts. Im Falle der Lieferung eines verschmutzten Produkts kann der Service dessen Annahme verweigern oder es auf Kosten des Kunden mit dessen schriftlicher Zustimmung reinigen. Im Falle einer positiven Bearbeitung der Reklamation wird das Gerät repariert oder gegen ein neues ausgetauscht oder dem Kunden wird das Geld zurückerstattet.
  • Seite 23: Et Kasutusjuhend

    ET Kasutusjuhend • There is a residual risk of unintentional overload of the person exercising caused by improper operation. • The residual risk of suffocation cannot be ruled out. Kasutaja, • The risk can be reduced by following the information Enne kokkupanekut lugege allolev juhend läbi on safety contained in the operating instructions.
  • Seite 24 Palume teil aktiivselt kaasa aidata loodusvarade säästlikule PÕHILISED TREENINGUTÜÜBID majandamisele ja looduskeskkonna kaitsele, andes kasutatud seadme üle jäätmekogumispunkti LIHASTE ARENDAMINE Treening, mille eesmärk on suurendada lihaste suurust ja jõudu. Järk- PAIGALDAMINE järgulise suurenemisega intensiivsusega harjutused kohandavad Seadme paigaldamise peab hoolikalt läbi viima täiskasvanu. Kahtluse lihaseid pingutusega ja suurendavad jõudu korral küsige abi kelleltki, kellel on selles valdkonnas rohkem Harjutuste intensiivsuse suurendamist saab saavutada kahel viisil:...
  • Seite 25 KÄTE TÕSTMINE Garantii ei kehti järgmistel juhtudel: Tõstke vasak käsi nii kõrgele kui võimalik ja hoidke paar sekundit. kehtivusaja lõppemine, Korrake parema käega. kui klient on teinud iseseisvaid remonte ja muudatusi, kasutades mitteoriginaalosi, ACHILLEUSE KÕÕLUSE VENITAMINE kui tekkinud defekt tuleneb valest paigaldamisest või Seisake näoga seina poole, sirutage vasak jalg ette ja painutage seda kasutusjuhendis kirjeldatud õige kasutamise reeglite kergelt...
  • Seite 26: Es Manual De Usuario

    ES Manual de usuario ¡ATENCIÓN! Durante el montaje del aparato, tenga cuidado y no permita que los niños estén cerca. Durante el montaje se utilizan piezas pequeñas (tuercas, tornillos, etc.) que pueden ser tragadas. Estimado usuario, Lea las siguientes instrucciones antes de comenzar el montaje RIESGO RESIDUAL y el primer uso del dispositivo.
  • Seite 27 • Después de cada entrenamiento, limpie el sudor del dispositivo. • Para limpiar el dispositivo, use solo agua con jabón. No use productos de limpieza. • Guarde el dispositivo en un lugar seco y cálido. • No exponga el dispositivo a la luz solar. MEDIO AMBIENTE El dispositivo se entrega en un embalaje para protegerlo contra posibles daños durante el transporte.
  • Seite 28 Debe recordar que el descanso y una dieta adecuada son factores fecha de venta. La garantía del producto vendido no excluye, restringe importantes en cualquier programa de ejercicios. ni suspende los derechos del Comprador que se derivan de la Ley de derechos del consumidor.
  • Seite 29: El Εγχειρίδιο Χρήσης

    EL Εγχειρίδιο χρήσης ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά την εγκατάσταση της συσκευής, να είστε προσεκτικοί και να μην αφήνετε παιδιά να βρίσκονται κοντά. Κατά τη διάρκεια της συναρμολόγησης, χρησιμοποιούνται μικρά μέρη (παξιμάδια, βίδες Αγαπητέ χρήστη, κ.λπ.) που μπορεί να καταποθούν από αυτά. Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν ξεκινήσετε τη συναρμολόγηση και...
  • Seite 30 Οδηγίες ρύθμισης και χρήσης ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ Στο πίσω κύριο πλαίσιο υπάρχουν 8 οπές ρύθμισης. Να συντηρείτε τακτικά τη συσκευή. Εκτελέστε τις παρακάτω εργασίες Για να ρυθμίσετε τη γωνία κλίσης της πλάτης, σηκώστε χειροκίνητα το τουλάχιστον κάθε 20 ώρες λειτουργίας της. μαξιλάρι...
  • Seite 31 - Τις υπόλοιπες μέρες, εκτελέστε 20-30 λεπτά αερόβιας άσκησης, π.χ. Η σωστή αναπνοή είναι σημαντική. Η εκπνοή πρέπει να γίνεται κατά τη τρέξιμο σε διάδρομο, ποδηλασία στατικό ή ελλειπτικό. διάρκεια της φάσης προσπάθειας κάθε επανάληψης και η εισπνοή - Αφιερώστε τουλάχιστον μία ημέρα για να ξεκουραστείτε από τις κατά...
  • Seite 32 λύση της σύμβασης και πλήρη επιστροφή των εξόδων που πραγματοποιήθηκαν. Για να υποβάλετε μια αξίωση, πρέπει: Να παρουσιάσετε το προϊόν ή μέρος αυτού, στο οποίο αναφέρεται η εγγύηση. Απόδειξη αγοράς που να αναφέρει το όνομα και τη διεύθυνση του πωλητή, την ημερομηνία και τον τόπο...
  • Seite 33: Fi Käyttöohje

    FI Käyttöohje ihon naarmuja, mustelmia, murtumia tai pahimmassa tapauksessa kuoleman. • On olemassa jäännösriski harjoittelijan tahattomasta Hyvä käyttäjä, ylikuormituksesta, joka johtuu virheellisestä käytöstä. Tutustu tähän ohjeeseen ennen asennuksen aloittamista • Tukehtumisen jäännösriskiä ei voida sulkea pois. ja laitteen ensimmäistä käyttökertaa. Tämä ohje sisältää tärkeitä •...
  • Seite 34 Pyydämme aktiivista apua luonnonvarojen säästeliäässä käytössä ja LIHASTEN RAKENTAMINEN luonnonympäristön suojelussa toimittamalla käytetyn laitteen Harjoittelu, jonka tarkoituksena on lisätä lihasten kokoa ja voimaa. kierrätyspisteeseen Asteittain lisäten intensiteettiä harjoituksia lihakset sopeutuvat harjoitukseen ja lisäävät voimaa ASENNUS Harjoitusten intensiteetin lisääminen on mahdollista saavuttaa Laitteen asennuksen saa suorittaa vain aikuinen henkilö...
  • Seite 35 KÄSIEN NOSTO toimenpiteet, jotka liittyvät asennukseen, huoltoon, Nosta vasen käsi mahdollisimman korkealle ja pidä muutama sekunti. jotka käyttöohjeen mukaan käyttäjän on suoritettava Toista sama oikealla kädellä. itse. Takuu ei ole voimassa seuraavissa tapauksissa: AKILLESJÄNTEEN VENYTTELY voimassaoloajan päättymistä, Seiso kasvot seinään päin, vie vasen jalka eteen ja taivuta sitä hieman asiakkaan suorittamia itsenäisiä...
  • Seite 36: Fr Manuel D'utilisation

    FR Manuel d'utilisation • Il est interdit d'utiliser l'équipement à proximité d'un mur. La zone de sécurité est de 2000 mm et au moins aussi large que l'appareil. Utilisateur, Veuillez lire attentivement ce manuel avant de commencer ATTENTION ! Lors de l'assemblage de l'appareil, soyez prudent et ne l'assemblage laissez pas les enfants se trouver à...
  • Seite 37 instruisez-les impérativement sur l'utilisation correcte et surveillez-les en permanence. Instructions de réglage et d'utilisation • L'équipement n'est pas adapté à un usage thérapeutique. Il y a 8 trous de réglage sur le cadre principal arrière. • Avant de commencer chaque entraînement, vérifiez l'exactitude Pour régler l'angle d'inclinaison du dossier, soulevez manuellement le coussin du dossier, puis placez en toute sécurité...
  • Seite 38 - Effectuer un entraînement de musculation tous les deux jours. Après chaque série, reposez-vous pendant une courte période de - Les autres jours, effectuer 20 à 30 minutes d'exercices d'aérobie, par temps. exemple, courir sur un tapis roulant, faire du vélo stationnaire ou elliptique. 3.
  • Seite 39 ou une carte de garantie valide avec le cachet du magasin. En cas de livraison d'un produit sale, le service après- vente peut refuser de l'accepter ou, aux frais du client et avec son accord écrit, procéder au nettoyage. En cas d'acceptation de la réclamation, l'appareil sera réparé ou remplacé...
  • Seite 40: Hr Upute Za Uporabu

    HR Upute za uporabu • U situaciji kada zaštita od pada nije primijenjena ili je primijenjena, ali neispravno, postoji preostali rizik, odnosno pad osobe koji uzrokuje ogrebotine kože, modrice, prijelome ili u Poštovani korisniče, najgorem slučaju, smrt. Prije početka montaže upoznajte se sa sljedećim uputama •...
  • Seite 41 Zaštitite okoliš i ne bacajte iskorištene baterije u kućanski otpad. Predajte ih na mjestu kupnje ili ih odnesite u poseban punkt za OSNOVNE VRSTE TRENINGA prikupljanje sekundarnih sirovina. Molimo vas za aktivnu pomoć u štedljivom gospodarenju prirodnim IZGRADNJA MIŠIĆA resursima i zaštiti okoliša predajom iskorištenog uređaja u punkt za Trening usmjeren na povećanje veličine i snage mišića.
  • Seite 42 PODIZANJE RUKU isteka roka valjanosti, Podignite lijevu ruku što je više moguće i izdržite nekoliko sekundi. obavljanja samostalnih popravaka i preinaka od Ponovite postupak s desnom rukom. strane klijenta korištenjem neoriginalnih dijelova, kada je nastali nedostatak posljedica nepravilne ISTEZANJE AHILOVE TETIVE instalacije ili zbog nepridržavanja pravila pravilnog Stanite licem prema zidu, lijevu nogu izvucite naprijed i lagano savijte rada opisanih u uputama za uporabu,...
  • Seite 43: Hu Használati Útmutató

    HU Használati útmutató MARADVÁNYKOCKÁZAT • Abban az esetben, ha az esés elleni védelem nem kerül Felhasználó, alkalmazásra, vagy alkalmazásra kerül, de helytelenül, fennáll a A szerelés megkezdése előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat maradványkockázat, azaz a személy esése, amely és a készülék első...
  • Seite 44 • A készülék tisztításához csak vizet használjon szappannal. Ne használjon tisztítószereket. • Tárolja a készüléket száraz és meleg helyen. • Ne tegye ki a készüléket napfénynek. KÖRNYEZETVÉDELEM A készüléket csomagolásban szállítjuk, hogy megvédjük a szállítás közbeni esetleges sérülésektől. A csomagolás feldolgozatlan nyersanyag, és lehet újrahasznosítani.
  • Seite 45 1. BEEMELEGÍTÉS Minden edzést 5-10 perc nyújtással és könnyű gyakorlatokkal kezdjen a GARANCIA FELTÉTELEI bemelegítéshez. A bemelegítés felkészíti a testét az intenzívebb A reklamáció és a garancia kizárólag a gyártó hibájából eredő edzésekre azáltal, hogy fokozza a keringést, megemeli a rejtett hibákra vonatkozik.
  • Seite 46: It Manuale D'uso

    IT Manuale d'uso ATTENZIONE! Durante il montaggio dell'apparecchio, prestare attenzione e non permettere ai bambini di trovarsi nelle vicinanze. Durante il montaggio vengono utilizzate piccole parti (dadi, bulloni, Utente, ecc.) che potrebbero essere ingerite. Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di iniziare il montaggio RISCHIO RESIDUO e del primo utilizzo del dispositivo.
  • Seite 47 • Controllare le condizioni di elementi come viti e dadi. Assicurarsi che siano ben serrati. • Dopo ogni allenamento, asciugare il sudore dal dispositivo. • Per pulire il dispositivo, utilizzare solo acqua e sapone. Non utilizzare detergenti. • Conservare il dispositivo in un luogo asciutto e caldo. •...
  • Seite 48 immediatamente e consultare un medico prima di riprendere vendita. La garanzia sul bene venduto non esclude, limita o sospende i l'allenamento. diritti dell'Acquirente derivanti dal Codice del Consumo. Ricorda che il riposo e una dieta corretta sono fattori importanti in Il certificato di garanzia si trova sull'ultima pagina.
  • Seite 49: Lt Naudojimo Instrukcija

    LT Naudojimo instrukcija Jei apsauga nuo kritimo nenaudojama arba naudojama netinkamai, išlieka likutinė rizika, t. y. asmens kritimas, sukeliantis odos įbrėžimus, mėlynes, lūžius Vartotojau, • arba blogiausiu atveju, mirtis. Yra likutinė rizika, kad Prieš pradėdami montuoti, perskaitykite šią instrukciją besitreniruojantis asmuo netyčia bus perkrautas dėl netinkamo ir pirmą...
  • Seite 50 Saugokite aplinką ir neišmeskite panaudotų baterijų į buitinių atliekų Naudojimasis įrenginiu suteiks jums daug naudos. Visų pirma, jis konteinerį. Atiduokite juos pirkimo vietoje arba perduokite į atskirą pagerins jūsų būklę, sustiprins raumenys, o kartu su tinkama dieta antrinių žaliavų saugojimo punktą. padės sudeginti nereikalingus riebalus.
  • Seite 51 pažeidimams ir defektams, atsiradusiems dėl GALVOS SUKIMAS netinkamo naudojimo ir laikymo, netinkamo Laikykite galvą tiesiai žiūrėdami į priekį. Nejudindami pečių pasukite ją montavimo ir priežiūros, į dešinę ir ištiesinkite, tada pasukite į kairę ir ištiesinkite. pažeidimams ir susidėvėjimui eksploatacinių elementų, tokių kaip: trosai, diržai, guminiai RANKŲ...
  • Seite 52: Lv Lietošanas Rokasgrāmata

    LV Lietošanas rokasgrāmata personas kritiens, kas izraisa ādas nobrāzumus, zilumus, lūzumus vai sliktākajā gadījumā nāvi. • Pastāv atlikušais risks, ka vingrotājs var tikt nejauši pārslogots Lietotāj! nepareizas lietošanas dēļ. Pirms montāžas sākšanas iepazīstieties ar šo rokasgrāmatu • Nevar izslēgt atlikušo nosmakšanas risku. un pirmo ierīces lietošanu.
  • Seite 53 Mēs lūdzam jūs aktīvi palīdzēt taupīt dabas resursus un aizsargāt dabu, Trenings, kura mērķis ir palielināt muskuļu lielumu un spēku. nododot nolietoto ierīci otrreizējo izejvielu uzglabāšanas vietā Pakāpeniski palielinot intensitāti vingrinājumu laikā muskuļi pielāgojas piepūlei un palielina spēku MONTĀŽA Vingrinājumu intensitāti var panākt divos veidos: Ierīces montāža jāveic rūpīgi pieaugušajam.
  • Seite 54 darbībām, kas saistītas ar montāžu, apkopi, kuras ROKU PACELŠANA saskaņā ar lietošanas instrukciju lietotājam ir jāveic Paceliet kreiso roku cik vien iespējams augstu un turiet dažas patstāvīgi. sekundes. Atkārtojiet darbību ar labo roku. Garantija neattiecas uz šādiem gadījumiem: derīguma termiņa beigām, AHILEJA CĪPSLU STIEPŠANA ja klients veicis patstāvīgus remontus un Stāviet ar seju pret sienu, izbīdiet kreiso kāju uz priekšu un nedaudz...
  • Seite 55: Nl Gebruikershandleiding

    NL Gebruikershandleiding LET OP! Wees voorzichtig bij het monteren van het apparaat en laat geen kinderen in de buurt komen. Tijdens de montage worden kleine onderdelen (moeren, schroeven, enz.) gebruikt die kunnen worden Geachte gebruiker, ingeslikt. Lees deze handleiding voordat u met de montage begint en het eerste gebruik van het apparaat.
  • Seite 56 • Controleer de staat van elementen zoals schroeven en moeren. Zorg ervoor dat ze goed vastzitten. • Veeg na elke training het zweet van het apparaat. • Gebruik alleen water om het apparaat schoon te maken met zeep. Gebruik geen reinigingsmiddelen. •...
  • Seite 57 Vergeet niet dat rust en een goed dieet belangrijke factoren zijn in elk voortvloeien uit de Wet consumentenrechten niet uit, beperkt of schort oefenprogramma. deze niet op. De garantiekaart bevindt zich op de laatste pagina. 1. OPWARMING Begin elke training met 5 tot 10 minuten stretchen en lichte oefeningen GARANTIEVOORWAARDEN om op te warmen.
  • Seite 58: Pt Manual De Instruções

    PT Manual de instruções • É proibido utilizar o equipamento perto de uma parede. A zona de segurança é de 2000 mm e, pelo menos, da mesma largura que o equipamento. Utilizador, Leia as seguintes instruções antes de iniciar a montagem ATENÇÃO! Durante a montagem do equipamento, tenha cuidado e não e da primeira utilização do aparelho.
  • Seite 59 Ângulo de inclinação da almofada do encosto (8 opções): MANUTENÇÃO DO EQUIPAMENTO 95°; 105°; 115°; 125°; 135°; 150°; 160°; 180° Realize a manutenção do dispositivo regularmente. Execute as seguintes atividades pelo menos a cada 20 horas de operação. • Verifique o estado de elementos como parafusos e porcas. Certifique-se de que estejam bem apertados.
  • Seite 60 dor ou tonturas durante os exercícios, deve parar imediatamente e os direitos do Comprador decorrentes da Lei dos Direitos do consultar um médico antes de retomar os treinos. Consumidor. Lembre-se que o descanso e uma dieta adequada são fatores O cartão de garantia encontra-se na última página. importantes em qualquer programa de exercícios.
  • Seite 61: Ro Manual De Utilizare

    RO Manual de utilizare ATENȚIE! În timpul asamblării dispozitivului, aveți grijă și nu permiteți copiilor să se afle în apropiere. În timpul asamblării, se folosesc piese mici (piulițe, șuruburi etc.) care pot fi înghițite de aceștia. Utilizatorule, Vă rugăm să citiți următoarele instrucțiuni înainte de a începe RISC REZIDUAL asamblarea •...
  • Seite 62 • Pentru curățarea aparatului, utilizați numai apă cu săpun. Nu utilizați agenți de curățare. • Depozitați aparatul într-un loc uscat și cald. • Nu expuneți aparatul la lumina directă a soarelui. MEDIU Aparatul este livrat în ambalaj pentru a-l proteja împotriva eventualelor deteriorări în timpul transportului.
  • Seite 63: Condiții De Garanție

    Rețineți că odihna și o dietă adecvată sunt factori importanți în orice program de exerciții. CONDIȚII DE GARANȚIE Reclamațiile și garanția acoperă numai defectele ascunse 1. ÎNCĂLZIREA rezultate din vina producătorului. Începeți fiecare antrenament cu 5 până la 10 minute de întindere și Garanția va fi respectată...
  • Seite 64: Ru Руководство Пользователя

    RU Руководство пользователя • Выбирая место для тренировки, учитывайте обеспечение безопасных расстояний от возможных препятствий. Не устанавливайте оборудование вблизи коммуникаций Пользователь, (дорог, ворот, переходов и т.п.). Пожалуйста, ознакомьтесь со следующими инструкциями перед • Запрещается использовать оборудование в началом сборки непосредственной близости и...
  • Seite 65 оставалось Самоконтрящаяся гайка M8 во влажном помещении. Следует также следить за тем, Плоская шайба Ø8 чтобы оборудование не подвергалось воздействию воды, Гаечный ключ 13–17 напитков, пота и т.п. Ключ с внутренним шестигранником 5 мм • Устройство предназначено только для тренировок только ИНСТРУКЦИЯ...
  • Seite 66 Для похудения используйте небольшое сопротивление и Удерживайте в течение 15 секунд. Помните, чтобы не сгибать постепенно увеличивайте количество повторений в каждом колени. подходе. Проводите тренировку от 20 до 30 минут, с перерывами не более 2. ТРЕНИРОВКА 30 секунд между подходами. Каждая...
  • Seite 67 истечения срока действия, выполнения клиентом самостоятельного ремонта и модификаций с использованием неоригинальных деталей, если возникший дефект является результатом неправильной установки или несоблюдения правил правильной эксплуатации, описанных в инструкции по эксплуатации, использования, отличного от домашнего, повреждений, возникших при транспортировке. Дубликаты гарантийного талона не выдаются. В...
  • Seite 68: Sl Navodila Za Uporabo

    SL Navodila za uporabo osebe, ki povzroči odrgnine, modrice, zlome ali v najslabšem primeru, smrt. • Obstaja preostalo tveganje nenamerne preobremenitve osebe, Uporabnik, ki vadi, zaradi nepravilnega upravljanja. Pred začetkom montaže preberite naslednja navodila • Ni mogoče izključiti preostalega tveganja zadušitve. in prvo uporabo naprave.
  • Seite 69 Varujte okolje in ne odvrzite izrabljenih baterij v gospodinjske smeti. Oddajte jih na mestu nakupa ali jih predajte na ločeno zbirno mesto za OSNOVNE VRSTE TRENINGOV recikliranje. Prosimo vas za aktivno pomoč pri varčnem ravnanju z naravnimi viri in GRADNJA MIŠIC varovanju naravnega okolja, tako da izrabljeno napravo predate na Trening za povečanje velikosti in moči mišic.
  • Seite 70 DVIGOVANJE RAMEN Garancija ne velja v naslednjih primerih: Dvignite levo roko čim višje navzgor in vztrajajte nekaj sekund. potek roka veljavnosti, Ponovite z desno roko. če stranka sama popravlja in spreminja z uporabo neoriginalnih delov, RAZTEZANJE AHILOVE TETIVE če je napaka nastala zaradi nepravilne namestitve ali Stojte obrnjeni proti steni, levo nogo iztegnite naprej in jo rahlo zaradi neupoštevanja pravil pravilnega delovanja, upognite...
  • Seite 71: Sk Príručka Na Používanie

    SK Príručka na používanie • V situácii, keď sa nepoužije ochrana proti pádu alebo sa použije, ale nesprávne, existuje reziduálne riziko, t. j. pád osoby spôsobujúci odreniny kože, modriny, zlomeniny alebo v Používateľu, najhoršom prípade smrť. Oboznámte sa s nasledujúcimi pokynmi pred začatím montáže •...
  • Seite 72 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Zariadenie je dodávané v obale na ochranu pred prípadným TRÉNING A FÁZY CVIČENIA poškodením počas prepravy. Obaly sú nespracované suroviny a môžu Používanie zariadenia vám prinesie mnoho výhod. Predovšetkým zlepší byť recyklované. Vyhadzujte tieto materiály do príslušných farebných vašu kondíciu, posilní...
  • Seite 73 OTÁČANIE HLAVY poškodenia a opotrebenie spotrebných dielov, ako Držte hlavu rovno a pozerajte sa pred seba. Bez pohybu ramien ju sú: lanká, remene, gumené prvky, rukoväte z hubky, otočte doprava a narovnajte, potom ju otočte doľava a narovnajte. čalúnenie. činnosti spojené s montážou, údržbou, ktoré je ZDVIHANIE RAMIEN používateľ...
  • Seite 74: Tr Kullanım Kılavuzu

    TR Kullanım Kılavuzu • Yanlış kullanımdan kaynaklanan egzersiz yapan kişinin istenmeyen aşırı yüklenmesi riski vardır. • Kalan boğulma riski göz ardı edilemez. Kullanıcı, • Risk, talimatlarda yer alan bilgilere uyularak azaltılabilir Montaja başlamadan önce aşağıdaki talimatları okuyun kullanım kılavuzunda yer alan güvenlik bilgileri. ve cihazı...
  • Seite 75 Çevreyi koruyun ve kullanılmış pilleri evsel atık kutusuna atmayın. Cihazı kullanmak size birçok fayda sağlayacaktır. Her şeyden önce, Bunları satın aldığınız yere iade edin veya ayrı bir geri dönüşüm kondisyonunuzu iyileştirecek, güçlendirecektir kaslar, ve uygun bir depolama noktasına gönderin. diyetle birlikte fazla yağ dokusunu yakmanızı sağlayacaktır. Kullanılmış...
  • Seite 76 KAFA DÖNDÜRME halatlar, kayışlar, lastik parçalar, sünger tutamaklar, Başınızı düz tutarak önünüze bakın. Omuzlarınızı hareket ettirmeden döşeme gibi sarf malzemelerinin hasar görmesi ve başınızı sağa çevirin ve düzeltin, ardından sola çevirin ve düzeltin. aşınması. kullanım kılavuzuna göre kullanıcının kendi başına KOL KALDIRMA yapması...
  • Seite 77: Ua Посібник Користувача

    UA Посібник користувача УВАГА! Під час монтажу пристрою будьте обережні та не дозволяйте дітям перебувати поблизу. Під час монтажу Користувачу, використовуються дрібні частини (гайки, гвинти тощо), які можуть Ознайомтеся з цією інструкцією перед початком монтажу бути ними проковтнуті. і першим використанням пристрою. Ця інструкція містить важливу інформацію...
  • Seite 78 Регулярно проводьте технічне обслуговування пристрою. Наведені нижче дії слід виконувати не рідше ніж кожні 20 годин Кут нахилу подушки спинки (8 опцій): його роботи. 95°; 105°; 115°; 125°; 135°; 150°; 160°; 180° • Контролюйте стан елементів, таких як гвинти та гайки. Слідкуйте...
  • Seite 79 Слід пам'ятати, що відпочинок і правильна дієта є важливими Продавець від імені Гаранта надає гарантію на території України факторами в кожній програмі вправ. на термін 24 місяців з дати продажу. Гарантія на проданий товар не виключає, не обмежує і не припиняє права Покупця, що 1.
  • Seite 80 EN Warranty card BG Гаранционна карта CS Záruční list DA Garantikort DE Garantiekarte ES Tarjeta de garantía ET Garantiikaart FI Takuukortti FR Carte de garantie EL Κάρτα εγγύησης HR Jamstveni list HU Jótállási jegy IT Certificato di garanzia LT Garantinė kortelė LV Garantijas karte NL Garantiekaart PL Karta gwarancyjna PT Cartão de garantia RO Certificat de garanție RU Гарантийный...

Inhaltsverzeichnis