Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zipro Hulk RS Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Hulk RS:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
Hulk RS
PL Orbitrek magnetyczny
EN Magnetic elliptical trainer
DE Magnetischer Crosstrainer
RU Магнитный орбитрек
RO Orbitrek magnetic
LT Magnetinis treniruoklis
CZ Magnetický eliptický trenažer
SK Magnetický eliptický trenažér
PL
Podręcznik użytkowania
Zachowaj podręcznik użytkowania.
EN
User Manual
Keep the User Manual for future use.
DE
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf.
RU
Руководство к пользованию
Сохраните руководство к пользованию.
RO
Manual de utilizare
Păstraţi manualul de utilizare.
LT
Naudotojo vadovas
Naudotojo vadovo neišmeskite.
CZ
Příručka uživatele
Uchovejte návod pro případné další použití.
SK
Príručka užívateľa
Uchovajte návod pre ďalšie používanie.
Str. 2
Page 18
S. 34
Стр. 50
Pag 66
Psl. 82
Str. 98
Str. 114

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zipro Hulk RS

  • Seite 1 Hulk RS PL Orbitrek magnetyczny EN Magnetic elliptical trainer DE Magnetischer Crosstrainer RU Магнитный орбитрек RO Orbitrek magnetic LT Magnetinis treniruoklis CZ Magnetický eliptický trenažer SK Magnetický eliptický trenažér Podręcznik użytkowania Str. 2 Zachowaj podręcznik użytkowania. User Manual Page 18 Keep the User Manual for future use.
  • Seite 2: Bezpieczeństwo

    Użytkowniku, Zapoznaj się z poniższą instrukcją przed rozpoczęciem montażu i pierwszym użyciem urządzenia. Instrukcja ta zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania i konserwacji sprzętu. Zachowaj ją w celu możliwości skorzystania z informacji dotyczących konserwacji lub zamawiania części zamiennych. Maksymalna waga użytkownika: 150 kg BEZPIECZEŃSTWO UWAGA! Z urządzenia można korzystać...
  • Seite 3  Ustawienie kierownicy i siodełka musi uwzględniać indywidualne warunki fizyczne osoby ćwiczącej w celu przyjęcia wygodnej i prawidłowej pozycji do ćwiczeń.  Wybierając miejsce do prowadzenia treningu uwzględnij zapewnienie sobie bezpiecznych odległości od możliwych przeszkód. Nie ustawiaj sprzętu w pobliżu ciągów komunikacyjnych (dróg, bram, przejść...
  • Seite 4: Wymiana Baterii

     Pamiętaj o zachowaniu bezpiecznego otoczenia. Nie  rozkładaj chaotycznie narzędzi i elementów montażowych. Pamiętaj, że folie i torby z tworzywa sztucznego stanowią zagrożenie uduszeniem się przez dzieci.  Elementy montażowe potrzebne do wykonania danego kroku instrukcji montażu zostały przedstawione na rysunkach i objaśnieniach. Korzystaj z elementów wskazanych w instrukcji montażu.
  • Seite 5 SCHEMAT MONTAŻOWY...
  • Seite 6: Lista Części

    LISTA CZĘŚCI Opis Ilość Opis Ilość Rama główna Śruba M8x16 Podstawa przednia Przewód łączący Podstawa tylna Przewód komputera Śruba M8x90 Przewód regulacji oporu Podkładka łukowa Śruba M8x15 Nakrętka M8 Podkładka sprężysta D8 Nakładka poziomująca podstawy Podkładka Płaska Φ8,2xφ32x2 tylnej Korba Śruba ST3,5x13 Śruba M5x10 43A/B...
  • Seite 7: Instrukcja Montażu

    INSTRUKCJA MONTAŻU UWAGA! W trakcie montażu przestrzegaj poniższych kroków i korzystaj z narzędzi dołączonych do produktu. Przygotuj odpowiednio dużo wolnego miejsca do montażu urządzenia. Ze względu na dużą wagę niektórych elementów zaleca się montaż w dwie osoby. 1. Zainstaluj przednią i tylną podstawę...
  • Seite 8 Wsuń nakrętkę górnego przewodu regulacji oporu (38) w szczelinę wspornika dolnego przewodu regulacji oporu (38), pociągnij i napręż górny przewód (38) i przesuń przez wspornik dolnego przewodu (38) w kierunku pionowym. Nakrętka przewodu powinna być osadzona na wsporniku kabla, jak pokazuje ilustracja. Zamontuj kolumnę...
  • Seite 9 3f. Zamontuj pedał lewy i prawy (29 L/R) do podstaw pod pedały (27 L/R) używając śrub ST4,2x18 (23), podkładek (21) oraz nakrętek (20). 3g. Dokręć wszystkie elementy. 3h. Zamocuj i skręć osłony kolumny przedniej (34 L/R) oraz osłonę przednią odstaw na pedały (25 L/R) śrubami (24) i tylną...
  • Seite 10 4. Zainstaluj kierownicę Wyprowadź przewód do pomiaru pulsu (50) przez kolumnę kierownicy (2) i przez otwór uchwytu na komputer. Zamontuj kierownicę (8) do kolumny przedniej (2) używając śrub sześciokątnych (51), podkładek płaskich (31) oraz podkładek sprężystych (40). Zamontuj osłonę kierownicy (53). 5.
  • Seite 11 REGULACJE Regulacja oporu Aby zwiększyć opór, przekręć pokrętło regulacji oporu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Aby zmniejszyć opór, przekręć pokrętło regulacji naciągu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Pozycja pedałów Odkręć śruby mocujące pedały do podstawy pedałów, ustaw pedały w pożądanej pozycji i dokręć śruby.
  • Seite 12  SKRĘTY GŁOWY Trzymaj głowę prosto patrząc przed siebie. Nie ruszając ramionami obróć ją w prawo i wyprostuj, a potem obróć w lewo i wyprostuj.  UNOSZENIE RAMION Podnieś możliwie wysoko do góry lewą rękę i wytrzymaj przez kilka sekund. Powtórz czynność...
  • Seite 13 INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA Przed użyciem proszę usunąć folię zabezpieczającą z ekranu komputera. OPIS POSZCZEGÓLNYCH PRZYCISKÓW:  MODE - umożliwia dokonanie wyboru parametru.  SET - służy do ustawienia wartości parametrów.  RESET - służy do natychmiastowego zresetowania czasu, dystansu oraz kalorii.
  • Seite 14: Pulse Rate

    USTAWIENIE WARTOŚCI DO ODLICZANIA  Naciskając MODE ustaw na monitorze parametr, którego wartość chcesz osiągnąć podczas treningu: czas, dystans, ilość kalorii, puls. (Na wyświetlaczu powinna być widoczny sam parametr bez opcji SCAN.)  Wielokrotnie naciskając przycisk SET, ustaw odpowiednią wartość. ...
  • Seite 15 MOŻLIWE USZKODZENIA I TECHNIKI NAPRAWY UWAGA! Otwarcie obudowy urządzenia bez wcześniejszego skontaktowania się z serwisem producenta powoduje utratę gwarancji. W przypadku podejrzenia wystąpienia usterki wymagającej otwarcia obudowy skontaktuj się z serwisem producenta. Opis błędu Możliwe przyczyny Rozwiązanie Urządzenie kołysze się Urządzenia ustawione zostało na Ustaw urządzenie na równej nierównej powierzchni.
  • Seite 16: Warunki Gwarancji

    GWARANCJA Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z Ustawy o prawach konsumenta. WARUNKI GWARANCJI Reklamacji i gwarancji podlegają wyłącznie wady ukryte powstałe z winy producenta. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: ...
  • Seite 17: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu Kod EAN Data sprzedaży (Pieczątka i podpis sprzedawcy) (Nie dotyczy w przypadku zakupu na odległość. Patrz Warunki gwarancji pkt.2) Informacja dotycząca zakupionego sprzętu wprowadzonego na terytorium kraju przez Morele.net Sp. z o.o. , Kraków, Fabryczna 20A. Masa sprzętu umieszczona jest na opakowaniu.
  • Seite 18 Dear user, please, read the manual before assembling and using the device for the first time. The manual contains important safety, operational, and maintenance information. Keep it for future reference related to the maintenance or ordering spare parts. Maximum user weight: 150 kg SAFETY CAUTION! The device may be used solely for its intended purpose that is as a training device for adults.
  • Seite 19 CAUTION! Be careful during the assembly and do not let children near the assembly area. They may ingest small parts used during the assembly (nuts, bolts, etc.). OPERATION Make sure the device has been assembled correctly before starting the training. ...
  • Seite 20: Replacing Batteries

    REPLACING BATTERIES Poor display view or no information displayed at all means the batteries need to be replaced. Remove the battery cover and replace the old batteries with two new ones. When replacing the batteries, respect the ‘+’ and ‘–’ polarities. If the display does not operate correctly after a restart, remove the batteries for a few minutes and insert them back.
  • Seite 21: Assembly Diagram

    ASSEMBLY DIAGRAM...
  • Seite 22: Parts List

    PARTS LIST Description Quantity Description Quantity Main frame Bolt M8x16 Front base Connecting cable Rear base Computer cable Bolt M8x90 Resistance adjustment cable Curved washer Bolt M8x15 Nut M8 Spring washer D8 Rear base levelling pad Flat washer Φ8.2xφ32x2 Crank Bolt ST3.5x13 Bolt M5x10 43A/B...
  • Seite 23 ASSEMBLY MANUAL CAUTION! Follow the steps below during the assembly and use tools supplied with the product. Prepare sufficient space for the assembly operation. It is advisable to assemble the product with another person because of the weight of some elements. 1.
  • Seite 24 Slide the nut of the upper resistance adjustment cable (38) into the slot in the bracket of the lower resistance adjustment cable (38), pull and tighten the upper cable (38) and move the lower cable bracket (38) vertically. Cable nut should be on the bracket as shown in the picture.
  • Seite 25 3f. Fix the left and right pedal (29 L/R) to the pedal base (27 L/R) with bolts ST4/2x18 (23), washers (21), and nuts (20). 3g. Tighten all elements. 3h. Install and screw front column covers (34 L/R) and fix the front pedal bases cover (25 L/R) with bolts (24) and rear pedal bases cover (10 A/B) with bolts (9).
  • Seite 26 4. Install the handlebar Run the heart rate measurement cable through the handlebar column (59) and through the computer bracket opening. Fix the handlebar (55) to the front column (59) using hexagonal bolts (54), flat washers (340). Fix the handlebar cover (53). 5.
  • Seite 27 ADJUSTMENTS Resistance adjustment In order to increase the resistance, turn the resistance knob clockwise. In order to decrease the resistance, turn the resistance knob counterclockwise. Pedal position Unscrew pedal bolts from the pedal base. Set the pedals in the desired position and tighten the bolts.
  • Seite 28  ACHILLES TENDON STRETCHING Stand facing a wall. Extend the left foot forward and bend the knee a little. Keep your right leg straight and back, with the heel on the ground. Keep both heels flat on the ground and push your hips towards the wall.
  • Seite 29 COMPUTER MANUAL Remove the safety film from the display before use. BUTTONS:  MODE selects the parameter.  SET sets parameter values.  RESET – resets time, distance, and calories immediately. FUNCTIONS (SPECIFICATION): SCAN Displays all measured training parameters in a cycle. every 4 seconds TIME Total exercise duration, from the start to the end.
  • Seite 30: Pulse Rate

    SETTING COUNTDOWN VALUES  Press the MODE button repeatedly to select the parameter you want to base your training on: time, distance, calories, or the upper heart rate value. (The display should show only the parameter, without the SCAN option.) ...
  • Seite 31 TROUBLESHOOTING CAUTION! Opening the housing of the device without a prior contact with a manufacturer’s service voids the warranty. If you suspect a failure that requires the housing to be opened, contact manufacturer’s service. Error description Possible causes Solution The device rocks to sides The device was placed on an Place the device on an even uneven surface.
  • Seite 32: Warranty Terms And Conditions

    WARRANTY On behalf of the Warrantor, the seller grants a 24-month warranty in the territory of the Republic of Poland starting on the date of sale. The warranty for the product does not exclude, limit, or suspend any rights of the Buyer under the Consumer Rights Act. WARRANTY TERMS AND CONDITIONS The warranty covers only latent defects attributable to the manufacturer.
  • Seite 33: Warranty Card

    WARRANTY CARD Product name EAN code Date of sale (Stamp and signature of the seller) (Not applicable to remote purchases. See Warranty Terms and Conditions, section 2) Information about the purchased equipment imported by Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A.
  • Seite 34: Sicherheit

    Lieber Nutzer, lesen Sie bitte vor Beginn der Montage und der ersten Nutzung des Geräts diese Bedienungsanleitung. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu der Sicherheit des Nutzers und der Wartung des Trainingsgeräts. Bewahren Sie sie auf, um auf die Informationen zur der Wartung zurückgreifen zu können oder Ersatzteile zu bestellen.
  • Seite 35: Bedienung

     ACHTUNG! Befolgen Sie stets die Trainingsanweisungen, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.  Die Positionierung Lenkers und Sattels muss die individuellen physischen Bedingungen des Trainierenden berücksichtigen, um eine bequeme und korrekte Position für das Training sicherzustellen.  Berücksichtigen Sie bei der Auswahl des Trainingsortes die Sicherheitsabstände von möglichen Hindernissen.
  • Seite 36: Batteriewechsel

     Stellen Sie vor Beginn der Montage sicher, dass der Gerätesatz alle Elemente aus der Stückliste enthält und dass keine Elemente während des Transports beschädigt wurden. Falls Artikel nicht vorhanden sind oder Sie Vorbehalte haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
  • Seite 37 UMWELT Das Trainingsgerät wird zwecks Schutz vor eventuellen Beschädigungen während des Transports in einer Verpackung geliefert. Das Verpackungsmaterial besteht unverarbeiteten Rohstoffen und kann recycelt werden. Entsorgen Sie diese Materialien in den entsprechenden, farbigen Behältern zur getrennten Müllsammlung. Schützen Sie die Umwelt und entsorgen Sie verbrauchte Batterien nicht im Hausmüll.
  • Seite 38 TEILLISTE Beschreibung Menge Beschreibung Menge Hauptrahmen Schraube M8x16 Vorderer Fuß Verbindungsleitung Hinterer Fuß Computerleitung Schraube M8x90 Leitung der Widerstandsregulierung Gewölbte Scheibe Schraube M8x15 Mutter M8 Federunterlage D8 Nivellierauflagen des hinteren Fußes Flache Unterlegscheibe Φ8,2xφ32x2 Kurbel Schraube ST3,5x13 Schraube M5x10 43A/B Abdeckung der linken Handgriffstütze 10A/B Hintere Abdeckung für Pedalbasis...
  • Seite 39 MONTAGEANLEITUNG ACHTUNG! Befolgen Sie bei der Montage die unten angegebenen Schritte und verwenden Sie die dem Gerät beigefügten Werkzeuge. Bereiten Sie genügend Platz für die Montage des Geräts vor. Aufgrund des hohen Gewichts einiger Elemente wird empfohlen, die Montage mit zwei Personen durchzuführen. 1.
  • Seite 40 Schieben Sie Mutter der oberen Widerstands- regulierungsleitung (38) in die Spalte der unteren Widerstandsregulierungs- leitung (38), ziehen und spannen Sie die obere Leitung (38) und ziehen Sie sie senkrecht durch die Stütze der unteren Leitung (38). Die Leitungsmutter muss, wie in der Abbildung gezeigt, an der Kabelhalterung befestigt werden.
  • Seite 41 3e. Führen Sie die in 3a, 3b i 3c beschriebenen Schritte aus, um die rechte Handgriffstütze (44 R) und die rechte Pedalbasis (27 R) zu montieren. 3f. Befestigen Sie das rechte und linke Pedal (29 L/R) an die Pedalbasen (27 L/R), wofür Sie die Schrauben ST4,2x18 (23), Unterlegscheiben (21) und Muttern (20) verwenden.
  • Seite 42 4. Montieren Sie den Lenker Ziehen Sie die Pulssensorleitung durch die Lenkerkolumne (59) und durch die Öffnung für die Computerhalterung. Befestigen Sie den Lenker (55) mithilfe Sechskantschrauben (54), und Federunterlagen (40) an der vorderen Kolumne (59). Befestigen Sie die Lenkerabdeckung (53).
  • Seite 43: Einstellung

    EINSTELLUNG Einstellung der Widerstandsstufe Um den Widerstand zu erhöhen, müssen Sie den Widerstandsdrehknopf im Uhrzeigersinn drehen. Um den Widerstand zu reduzieren, müssen Sie den Widerstandsdrehknopf entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Pedaleinstellung Lösen Sie die Befestigungsschrauben, die die Pedale auf der Pedalbasis befestigen, stellen Sie die Pedale in die gewünschte Position und ziehen Sie die Schrauben wieder fest.
  • Seite 44 weit wie möglich zu den Zehen des rechten Beines. Halten Sie diese Position für 15 Sekunden. Wiederholen Sie die Übung für das linke Bein.  KOPFDREHUNGEN Halten Sie den Kopf gerade und schauen Sie nach vorne. Drehen Sie den Kopf nach rechts, ohne dabei die Schultern zu bewegen, drehen Sie den Kopf wieder nach vorne und drehen Sie ihn dann nach links und danach nach vorne.
  • Seite 45: Funktionen (Spezifikation)

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN TRAININGSCOMPUTER Nehmen Sie vor dem Gebrauch die Schutzfolie vom Computerbildschirm ab. BESCHREIBUNG DER EINZELNEN TASTEN:  MODUS - ermöglicht die Parameterauswahl.  SET - dient zum Einstellen der Parameterwerte.  RESET - dient dem sofortigen Zurücksetzen der Dauer, Distanz und Kalorien.
  • Seite 46: Einstellung Der Countdown-Werte

    EINSTELLUNG DER COUNTDOWN-WERTE  Durch Drücken von MODE stellen Sie auf dem Monitor den Parameter ein, den Sie während des Trainings erreichen möchten: Zeit, Entfernung, Anzahl der Kalorien oder Puls- Obergrenze. (Auf dem Display sollte nur der Parameter ohne die Option SCAN sichtbar sein.) ...
  • Seite 47: Mögliche Schäden Und Reparaturtechniken

    MÖGLICHE SCHÄDEN UND REPARATURTECHNIKEN ACHTUNG! Das Öffnen des Gehäuses des Geräts ohne vorherige Kontaktaufnahme mit dem Herstellerservice führt zum Erlöschen der Garantie. Wenn ein Fehler auftritt, der das Öffnen des Gehäuses erfordert, wenden Sie sich bitte an die Serviceabteilung des Herstellers. Fehlerbeschreibung Mögliche Ursachen Lösungen...
  • Seite 48: Garantiebedingungen

    GARANTIE Der Verkäufer gewährt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. Die Garantie für die verkauften Waren schließt die Rechte des Käufers gemäß dem Gesetz über Verbraucherrechte nicht aus, beschränkt diese nicht und setzt sie nicht aus.
  • Seite 49: Garantiekarte

    GARANTIEKARTE Artikelname EAN-Code Datum des Verkaufs (Stempel und Unterschrift des Verkäufers) (Nicht anwendbar im Fall des Fernkaufs. Siehe Garantiebedingungen Punkt 2) Informationen über erworbenes Gerät, das von Morele.net Sp. z o.o., Krakau, Polen, Fabryczna 20A, in das polnische Staatsgebiet importiert wurde. Das Gewicht des Geräts wird auf der Verpackung angegeben.
  • Seite 50: Безопасность

    Уважаемый пользователь, Ознакомьтесь с нижеследующим руководством перед началом сборки и первым использованием устройства. Настоящее руководство содержит важную информацию о безопасности, эксплуатации и техническом обслуживании устройства. Сохраните его, чтобы иметь возможность воспользоваться информацией относительно технического обслуживания или заказа сменных запчастей. Максимальный вес пользователя: 150 г БЕЗОПАСНОСТЬ...
  • Seite 51: Эксплуатация

    тренингов на устройстве. Основываясь на заключении специалиста, можете разработать свой план тренировок. Неправильно выбранная программа или чрезмерные упражнения могут быть опасны для Вашего здоровья и жизни.  ВНИМАНИЕ! Обязательно следуйте инструкциям по выполнению тренинга, содержащихся в настоящем руководстве.  Установка руля и седла должны учитывать индивидуальные физические особенности...
  • Seite 52: Замена Батарейки

    СБОРКА Собирать устройство должен взрослый и делать это тщательно. Если возникли сомнения, попросите помощь кого-нибудь, у кого больше опыта в этом.  Перед началом сборки убедитесь, что комплект содержит все элементы из списка деталей и не повреждены ли они при транспортировке. В случае отсутствия элементов...
  • Seite 53: Окружающая Среда

    ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Устройство поставляется в упаковке, чтобы предотвратить возможное повреждение во время транспортировки. Упаковка - это необработанное сырье, которое может быть переработано. Выбрасывайте эти материалы в соответствующие цветные контейнеры для раздельного сбора. Охраняйте окружающую среду и не выбрасывайте использованные батареи в...
  • Seite 54: Список Деталей

    СПИСОК ДЕТАЛЕЙ № Описание Количество № Описание Количество Рама главная Винт M8x16 Переднее основание Соединительный провод Заднее основание Провод компьютера Винт M8x90 Кабель регулятора сопротивления Шайба сферическая Винт M8x15 Гайка М8 Пружинная шайба D8 Выравнивающая накладка заднего Шайба плоская Φ8,2xφ32xφ2 основания...
  • Seite 55 ИНСТРУЦИЯ ПО СБОРКЕ ВНИМАНИЕ! Во время сборки выполняйте следующие шаги и используйте инструменты, входящие в комплект поставки продукта. Подготовьте достаточно места для сборки устройства. Из-за большого веса некоторых элементов рекомендуется выполнять сборку двумя лицами. 1. Установите переднее и заднее основание Прикрепите...
  • Seite 56 Вставьте гайку верхнего провода регулировки сопротивления (38) в прорезь кронштейна нижнего провода регулировки сопротивления (38), натяните верхний провод (38) и проденьте через кронштейн нижнего провода (38) в вертикальном направлении. Гайка провода должна быть установлена на кронштейне, как показано на рисунке. Установите...
  • Seite 57 3e. Следуя инструкциям в пунктах 3a, 3b и 3c, установите правый рычаг рукоятки (44R) и правую педальную опору (27R). 3f. Прикрепите правую и левую педали (29L/R) к опорам (27L/R) при помощи винтов ST4,2x18 (23), шайб (21) и гаек (20). 3g. Все элементы затяните. 3h.
  • Seite 58 4. Установите руль Протяните провод для измерения пульса через рулевую колонку (59) и отверстие кронштейна компьютера. Установите руль (55) на переднюю колонку (59) с помощью шестигранных болтов (54) и пружинных шайб (40). Установите кожух руля (53). 5. Установите компьютер Соедините провода для измерения пульса...
  • Seite 59: Уход За Устройством

    РЕГУЛИРОВКИ Регулировка сопротивления Чтобы увеличить сопротивление, поверните ручку регулировки сопротивления по часовой стрелке. Чтобы уменьшить сопротивление, поверните ручку регулировки сопротивления против часовой стрелки. Положение педалей Отвинтите винты, крепящие педали к педальной опоре, установите педали в нужном положении и затяните винты. Убедитесь, что педали неподвижны. УХОД...
  • Seite 60 насколько это возможно. Подержите так в течение 15 секунд. Повторите действие с левой ногой.  ПОВОРОТЫ ГОЛОВЫ Держите голову прямо, смотрите перед собой. Не двигая руками, поверните ее вправо и выпрямите, затем поверните влево и выпрямите.  ПОДНИМАНИЕ РУК Поднимите левую руку как можно выше вверх и удерживайте ее в течение нескольких...
  • Seite 61 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ КОМПЬЮТЕРА Удалите защитную пленку с экрана компьютера перед использованием. ОПИСАНИЕ ОТДЕЛЬНЫХ КНОПОК:  MODE - позволяет выбрать параметр.  SET - служит для установки значения параметров.  RESET - служит для мгновенного сброса времени, расстояния и калорий. ФУНКЦИИ...
  • Seite 62: Pulse Rate

    УСТАНОВКА ЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ ОБРАТНОГО ОТСЧЕТА  Нажимая MODE, выберите на мониторе параметр, значение которого вы хотите достичь во время тренировки: время, дистанцию, количество калорий, либо установите верхнюю границу пульса. (На дисплее должен отображаться только параметр без опции SCAN.)  Многократно нажимая кнопку SET, установите соответствующее значение. ...
  • Seite 63 ВОЗМОЖНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ И МЕТОДЫ РЕМОНТА ВНИМАНИЕ! Открытие корпуса устройства без предварительного обращения в сервисный центр производителя приводит к потере гарантии. В случае подозрения в возникновении ошибки, требующей открытия корпуса, обратитесь в сервисный центр производителя. Описание ошибки Возможные причины Решение Устройство качается Устройство...
  • Seite 64: Гарантийные Условия

    ГАРАНТИЯ Продавец от имени Гаранта предоставляет гарантию на территории Республики Польша на 24 месяца со дня продажи. Гарантия на проданный товар не исключает, не ограничивает и не приостанавливает действия прав покупателя, вытекающих из закона о правах потребителя. ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ Рекламации и гарантии распространяются исключительно на скрытые дефекты, возникшие по вине производителя.
  • Seite 65: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование продукта Код EAN Дата продажи (Печать и подпись продавца) (Не относится к случаю дистанционной покупки. См. Гарантийные условия п.2) Информация о приобретенном оборудовании, ввезенном в страну компанией ООО Morele.net, Краков, Фабрычна, 20A. Вес оборудования указан на упаковке. Сдача использованного оборудования в пункт сбора отходов...
  • Seite 66 Stimate utilizator, Trebuie să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a începe să montaţi şi să utilizaţi prima oară aparatul. Aceste instrucţiuni conţin informaţii importante privind siguranţa de utilizare şi de mentenanţă a aparatului. Vă rugăm să le păstraţi pentru a putea folosi informaţiile privind mentenanţa sau comandarea pieselor de schimb.
  • Seite 67  Poziţia coarnelor şi a scaunului trebuie să ia în considerare caracteristicile fizice ale persoanei care se antrenează pentru a asigura o poziţie confortabilă şi corectă pentru efectuarea exerciţiilor.  Atunci când selectaţi locul pentru efectuarea exerciţiilor trebuie să vă asiguraţi că aţi lăsat distanţe de siguranţă...
  • Seite 68  Fiţi precauţi pe durata montajului. Atunci când utilizaţi unelte şi piese există riscul de rănire.  Aveţi grijă să păstraţi un mediu sigur. Nu împrăştiaţi haotic uneltele şi piesele de montaj. Aveţi în vedere faptul că foliile şi pungile din material plastic constituie pericol de sufocare pentru copii.
  • Seite 69 SCHEMĂ DE MONTAJ...
  • Seite 70 LISTĂ PIESE Descriere Cantitate Descriere Cantitate Cadru principal Șurub M8x16 Bază frontală Cablu de conectare Bază din spate Cablu computer Șurub M8x90 Cablu reglaj rezistență Șaibă arcuită Șurub M8x15 Piuliță M8 Șaibă arcuită D8 Eclisă nivelare bază din spate Șaibă plată Φ8,2xφ32x2 Angrenaj Șurub ST3,5x13 Element de protecție braț...
  • Seite 71: Instrucţiuni De Montaj

    INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ATENŢIE! Pe durata montajului respectaţi paşii de mai jos şi folosiţi uneltele livrate împreună cu produsul. Pregătiţi suficient de mult spaţiu liber pentru a monta aparatul. Având în vedere masa mare a anumitor piese vă recomandăm ca montajul să fie efectuat în două persoane. 1.
  • Seite 72 Introduceţi piuliţa cablului de sus de ajustare a rezistenţei (38) în orificiul suportului cablului de jos de ajustare a rezistenţei (38), trageţi şi întindeţi cablul de sus (38) şi treceţi prin suportul cablului de jos (38) în direcţie verticală. Piuliţa cablului trebuie să fie fixată...
  • Seite 73 3f. Montați pedala din stânga și dreapta (29L/R) la baza pentru pedale (27L/R) folosind șuruburile ST4,2x18 (23) și piulițele (20). 3g. Strângeți foarte bine toate elementele. 3h. Atașați și fixați elementele de protecție a tijei frontale (34 L / R) și elementul protector frontal al bazei pentru pedale (25 L / R) cu șuruburile (24) și elementul...
  • Seite 74 4. Montați ghidonul Introduceți cablul de măsurare aplusului prin tija ghidonului (59) și prin gaura suportului pentru computer. Montați ghidonul (55) pe tija frontală (59) folosind șuruburi hexagonale (54) și șaibe arcuite (40). Montați elementul de protecție al ghidonului (53). 5.
  • Seite 75 AJUSTĂRI Reglare rezistență Pentru a mări rezistența, rotiți butonul de reglare a rezistenței în sensul acelor de ceasornic. Pentru a reduce rezistența, rotiți butonul de reglare a gradului de tensionare în sens invers acelor de ceasornic. Poziția pedalelor Slăbiți șuruburile care fixează pedalele pe suportul pentru pedale, fixați pedalele în poziția dorită și strângeți șuruburile.
  • Seite 76  ROTIRE CAP Ţineţi capul drept privind înainte. Fără a mişca braţele rotiţi-l la dreapta şi reveniţi, iar apoi rotiţi la stânga şi reveniţi.  RIDICARE BRAŢE Ridicaţi mâna stângă cât mai sus posibil şi ţineţi câteva secunde. Repetaţi activitatea cu mâna dreaptă.
  • Seite 77: Descrierea Butoanelor

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE COMPUTER Înainte de utilizare vă rugăm să dați la o parte folia de protecție de pe ecranul computerului. DESCRIEREA BUTOANELOR:  MODE - vă permite să selectați parametrul.  SET - este destinat pentru setarea valorilor parametrilor. ...
  • Seite 78: Pulse Rate

    SETAREA VALORILOR PENTRU NUMĂRĂTOAREA INVERSĂ • Apăsând MODE, setați pe monitor parametrul pe care doriți să îl atingeți în timpul antrenamentului: timp, distanță, numărul de calorii sau setați limita superioară a pulsului. (Pe afiașj trebuie să fie afișat numai parametrul fără opțiunea SCAN.) •...
  • Seite 79 DEFECŢIUNI POSIBILE ŞI TEHNICI DE REPARARE ATENŢIE! Deschiderea carcasei aparatului fără a contacta în prealabil service-ul producătorului duce la pierderea garanţiei. În cazul în care suspectaţi apariţia unei defecţiuni care necesită deschiderea carcasei contactaţi service-ul producătorului. Descriere eroare Cauze posibile Soluţie Aparatul se clatină...
  • Seite 80: Condiţii De Garanţie

    GARANŢIE Comerciantul în numele Garantului acordă garanţie pe teritoriul Republicii Polone pe o perioadă de 24 de luni de la data vânzării. Garanţia pentru marfa vândută nu exclude, nu limitează şi nu suspendă drepturile Cumpărătorului care decurg din Legea privind drepturile consumatorului. CONDIŢII DE GARANŢIE Pot fi reclamate şi se poate acorda garanţia doar pentru defectele ascunse provocate din vina producătorului.
  • Seite 81 FIŞĂ DE GARANŢIE Numele produsului Cod EAN Data vânzării (Data şi semnătura comerciantului) (Nu se aplică în caz de achiziţie la distanţă. Vezi Condiţii de garanţie pct.2) Informaţia privitoare la echipamentul cumpărat introdus pe piaţa naţională de către Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Masa echipamentului este specificată...
  • Seite 82 Gerbiamieji, prieš pradėdami montuoti ir naudotis įrenginiu, perskaitykite šią instrukciją. Joje pateikta svarbi saugų bėgimo takelio naudojimą ir priežiūrą liečianti informacija. Instrukcijos neišmeskite tam, kad vėliau galėtumėte dar kartą perskaityti informaciją apie įrenginio priežiūrą arba užsakyti atsargines dalis. Maksimalus naudotojo svoris: 150 kg SAUGA DĖMESIO! Įrenginį...
  • Seite 83: Montavimas

    DĖMESIO! Įrenginio pulso matavimo sistema gali būti netiksli. Per intensyvi treniruotė gali kelti rimto sužalojimo ar mirties grėsmę. Jei pajusite galvos svaigimą, regos sutrikimą ar silpnumą, nedelsdami nustokite sportuoti. DĖMESIO! Montuodami įrenginį, būkite atsargūs. Šių darbų metu neleiskite netoliese būti vaikams. Montavimui naudojamos smulkios detalės (veržlės, varžtai ir pan.), kuriuos vaikai gali praryti.
  • Seite 84: Aplinkos Apsauga

    BATERIJŲ PAKEITIMAS Jeigu informacija kompiuterio ekrane yra blogai arba visiškai nematoma, pakeiskite baterijas. Nuimkite baterijų dėklo dangtelį ir pakeiskite išsieikvojusias baterijas dvejomis naujomis. Įdėdami naujas baterijas, nepamirškite poliškumo ženklų „+“ ir „-“. Jeigu įrenginį įjungus, ekranas neveikia tinkamai, išimkite baterijas kelioms minutėms ir vėl jas įdėkite. DĖMESIO! Išsieikvojusioms baterijoms garantija netaikoma.
  • Seite 85 MONTAVIMO SCHEMA...
  • Seite 86 DALIŲ SĄRAŠAS Aprašymas Kiekis Aprašymas Kiekis Pagrindinis rėmas Varžtas M8x16 Priekinė atrama Jungiantysis laidas Galinė atrama Kompiuterio laidas Varžtas M8x90 Pasipriešinimo reguliavimo laidas Banguota poveržle Varžtas M8x15 Veržlė M8 Spyruoklinė poveržlė D8 Galinės atramos išlyginimo antgalis Plokščia poveržlė Φ8,2xφ32x2 Švaistiklis Varžtas ST3,5x13 Varžtas M5x10 43A/B...
  • Seite 87: Montavimo Instrukcija

    MONTAVIMO INSTRUKCIJA DĖMESIO! Montavimo metu laikykitės toliau nurodytos eilės tvarkos ir naudokite kartu su gaminiu pristatytus įrankius. Įsitikinkite, ar įrenginio montavimui turite pakankamai vietos. Kai kurie elementai yra labai sunkūs, todėl rekomenduojame, kad įrenginį montuotų du asmenys. 1. Pritvirtinkite priekinę ir galinę atramas Varžtais M8x90 (4), banguotomis poveržlėmis (5) ir veržlėmis M8 (6)
  • Seite 88 Įkiškite viršutinio pasipriešinimo reguliavimo laido (38) veržlę į angą, esančią apatinio pasipriešinimo reguliavimo laido (38) laikiklyje. Patraukite ir įtempkite viršutinį laidą (38) ir perkiškite jį per apatinio laido (38) laikiklį vertikalia kryptimi. Laido veržlė turi būti uždėta ant laido laikiklio taip, kaip parodyta iliustracijoje.
  • Seite 89 3f. Panaudodami varžtus ST4,2x18 (23), poveržles (21) ir veržles (20), pritvirtinkite kairįjį ir dešinįjį pedalus (29L/R) prie atramų pedalams (27L/R). 3g. Visus elementus tvirtai prisukite. 3h. Varžtais (24) prisukite priekinės iškyšos apsaugas (34 L/R) ir priekinę pedalų atramos apsaugą (25 L/R), o varžtais (9) galinę...
  • Seite 90 4. Pritvirtinkite vairą Perkiškite pulso matavimo laidą per vairo iškyšą (59) ir per kompiuterio laikiklio angą. Varžtais su šešiakampėmis galvutėmis (54) ir spyruoklinėmis poveržlėmis (40) pritvirtinkite vairą (55) prie priekinės iškyšos (59). Pritvirtinkite vairo apsaugą (53). 5. Pritvirtinkite kompiuterį Sujunkite pulso matavimo laidą (56) ir iš vairo iškyšos (59) išeinantį...
  • Seite 91: Įrenginio Priežiūra

    REGULIAVIMAS Pasipriešinimo reguliavimas Norėdami padidinti pasipriešinimo jėgą, pasukite pasipriešinimo reguliavimo rankenėlę laikrodžio rodyklės kryptimi. Norėdami sumažinti pasipriešinimo jėgą, pasukite įtempimo reguliavimo rankenėlę priešinga laikrodžio rodyklei kryptimi. Pedalų padėties reguliavimas Atsukite pedalus prie pedalų atramos tvirtinančius varžtus, nustatykite pedalus norimoje padėtyje ir vėl prisukite varžtus.
  • Seite 92  RANKŲ KĖLIMAS Kairę ranką pakelkite kiek galite aukščiau ir išbūkite tokioje padėtyje kelias sekundes. Pakartokite pratimą dešine ranka.  ACHILO SAUSGYSLĖS TEMPIMAS Atsistokite veidu į sieną. Kairę koją ištraukite į priekį ir šiek tiek sulenkite per kelį. Dešinę koją laikykite ištiestą atgal, pėdą laikykite priglaustą ant grindų. Abi pėdas laikydami priglaustas prie grindų, spauskite klubus sienos link.
  • Seite 93 KOMPIUTERIO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Prieš naudojimą nuo kompiuterio ekrano nuimkite apsauginę plėvelę. MYGTUKŲ APRAŠYMAS  MODE – parametrų pasirinkimas.  SET – parametrų verčių nustatymas.  RESET – iš karto ištrinamos pasirinktos laiko, atstumo ir kalorijų vertės. TECHNINĖ SPECIFIKACIJA FUNKCIJOS ( SCAN Ekrane iš...
  • Seite 94 SKAIČIUOJAMOS ATBULINE TVARKA VERTĖS NUSTATYMAS  Nuspauskite mygtuką MODE ir ekrane pasirinkite parametrą, kurio vertę norite pasiekti treniruotės metu: laiką, atstumą, kalorijų skaičių; arba nustatykite aukščiausią pulso vertę. (Ekrane turite matyti tik parametrą, be informacijos SCAN.)  Kelis kartus nuspausdami mygtuką SET, nustatykite norimą vertę. ...
  • Seite 95 GALIMI GEDIMAI IR JŲ ŠALINIMAS DĖMESIO! Garantija nebegalios, jeigu be išankstinės konsultacijos su gamintojo servisu atidarysite įrenginio korpusą. Jeigu įtariate, kad atsirado gedimas ir reikia atidaryti įrenginio korpusą, pirmiausiai kreipkitės į gamintojo servisą. Gedimas Galimos priežastys Šalinimas Įrenginys siūbuoja. Įrenginys pastatytas ant Pastatykite įrenginį...
  • Seite 96: Garantijos Sąlygos

    GARANTIJA Lenkijos Respublikos teritorijoje pardavėjas Garanto vardu suteikia įrenginiui 24 mėnesių nuo pardavimo datos garantiją. Parduotoms prekėms suteikta garantija neatmeta, neriboja ir nesustabdo Pirkėjo teisių pagal Vartotojų teisių aktą. GARANTIJOS SĄLYGOS Garantija apima tik paslėptus, dėl gamintojo kaltės atsiradusius defektus. Parduotuvė...
  • Seite 97 GARANTIJOS KORTELĖ Gaminio pavadinimas EAN kodas Pardavimo data (Pardavėjo antspaudas ir parašas) (Netaikoma, jeigu įrenginys įsigytas internetinėje parduotuvėje. Žr. „Garantijos sąlygos“, 2 pkt.) Informacija liečia įrenginį, kurį į šalies rinką įvedė bendrovė „Morele.net Sp. z o.o.“, įsikūrusi adresu Fabryczna 20A, Kraków (Krokuva). Įrenginio svoris nurodytas ant pakuotės.
  • Seite 98 Vážený uživateli, před tím, než zahájíte smontování zařízení a začnete je používat, seznamte se s následujícím návodem na použití. Tento návod obsahuje důležité informace týkající se bezpečného používání a údržby zařízení. Ponechejte si příručku, abyste měli možnost pozdějšího využívání informací týkajících se údržby nebo objednávání...
  • Seite 99  Při volbě místa k vedení tréninku zohledněte potřebu zajistit bezpečné vzdálenosti od případných překážek. Neumísťujte zařízení v blízkosti komunikačních tahů (cest, brán, průchodů apod.). POZOR! Systém měření pulzu v zařízení může být nepřesný. Nadměrný trénink může vést k závažnému poškození zdraví nebo k smrti. V případě závratí, poruch vidění nebo slabosti okamžitě...
  • Seite 100: Výměna Baterií

     Montážní prvky potřebné k provedení jednotlivých kroků z montážního návodu jsou uvedeny na obrázcích a ve vysvětlivkách. Použijte je v souladu s montážním návodem.  V první fázi montáže neutahujte součásti až nadoraz. Udělejte to až potom, co budou umístěny všechny prvky a když...
  • Seite 101 MONTÁŽNÍ SCHÉMA...
  • Seite 102: Seznam Součástek

    SEZNAM SOUČÁSTEK Č. Popis Počet Č. Popis Počet Hlavní rám Šroub M8 x 16 Přední patka Spojovací kabel Zadní patka Kabel počítače Šroub M8 x 90 Kabel nastavení odporu Pružná prohnutá podložka Šroub M8 x 15 Matice M8 Podložka pružná D8 Stavěcí...
  • Seite 103: Návod Na Montáž

    NÁVOD NA MONTÁŽ POZOR! Během montáže dodržujte následující kroky a používejte nářadí připojené k výrobku. Na montování zařízení připravte místo příslušné velikosti. Vzhledem k velké hmotnosti některých části se doporučuje, aby montáž prováděly dvě osoby. 1. Připevněte přední a zadní patky Připevněte zadní...
  • Seite 104 W Vsuňte matici horního kabelu nastavování odporu (38) do štěrbiny dolního kabelu nastavování odporu (38), Potáhněte a napněte horní kabel (38) a přesuňte přes podpěru dolního kabelu (38) svislým směrem. Matice kabelu by měla být usazená na podpěře kabelu, jak to znázorňuje obrázek.
  • Seite 105 3f. Připevněte levý a pravý pedál (29 L/R) k základně pedálů (27 L/R) s pomocí šestihranných šroubů ST4,2x18 (23), podložek (21) a matic (20). 3g. Utáhněte všechny prvky. 3h. Osaďte přední sloupek kryty a přišroubujte (34 L/R), následně přední kryty základen nášlapů (25 L/R) šrouby (24) a zadní...
  • Seite 106 4. Připevněte řidítka Protáhněte kabel měření tepové frekvence (50) skrz představec (2) a skrz otvor držáku počítače. Připevněte řidítka (8) k přední vidlici (2) s pomocí šestihranných šroubů (51), plochých podložek (31) a pružných podložek (40). Připevněte kryt řidítek (53). 5.
  • Seite 107: Nastavení

    NASTAVENÍ Nastavení odporu Pro zvětšení odporu přetočte kolečko nastavování odporu (60) ve směru pohybu hodinových ručiček. Pro snížení odporu, otočte kolečkem nastavení odporu (60) v protisměru pohybu hodinových ručiček. Poloha nášlapů Uvolněte šrouby připevňující nášlapy k jejích základnám, přesuňte na žádané místo a utáhněte šrouby.
  • Seite 108  ZVEDÁNÍ RAMEN Zvedněte levou ruku jak je to možné nahoru a vydržte po dobu několika sekund. Činnost zopakujte s pravou rukou.  ROZTAHOVÁNÍ ACHILOVEK Postavte se obličejem ke stěně, levou nohu vysuňte dopředu a mírně ohněte v koleně. Pravou držte zezadu – narovnanou, s patou položenou rovně na podkladu. Držte obě paty rovně...
  • Seite 109 NÁVOD NA OBSLUHU POČÍTAČE Před používáním odstraňte ochrannou fólii z displeje počítače. POPIS JEDNOTLIVÝCH TLAČÍTEK:  MODE – umožňuje provedení výběru parametru.  SET – je určeno k nastavení hodnoty parametrů.  RESET - je určeno k okamžitému resetování času, vzdálenosti a kalorií. FUNKCE (SPECIFIKACE): SCAN Postupně...
  • Seite 110: Pulse Rate

    NASTAVENÍ HODNOTY ODPOČÍTÁVÁNÍ  Stlačením MODE nastavte na obrazovce parametr, jehož hodnotu chcete dosáhnout během tréninku: čas, vzdálenost, počet kalorií nebo nastavte horní hranici pulzu. (Na displeji by měl být zobrazený samotný parametr bez možnosti SCAN.)  Vícečetným stlačením tlačítka SET nastavte příslušnou hodnotu. ...
  • Seite 111 MOŽNÁ POŠKOZENÍ A ZPŮSOBY OPRAVY POZOR! Otevření krytu zařízení bez předchozího kontaktování servisu výrobce je důvodem ke ztrátě záruky. Pokud máte podezření, že porucha, která se vyskytla, vyžaduje otevření krytu, kontaktujte servis výrobce. Popis chyby Možné příčiny Řešení Zařízení se kolébá Zařízení...
  • Seite 112: Záruční Podmínky

    ZÁRUKA Jménem Poskytovatele záruky poskytuje prodejce záruku platnou na území Polské republiky na dobu 24 měsíců od data prodeje. Záruka za prodané zboží nevylučuje, neomezuje ani nepozastavuje oprávnění Kupujícího vyplývající z předpisů o právech spotřebitelů. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Reklamace a záruka se vztahují výhradně na skryté vady vzniklé vinou výrobce. Reklamace bude prodejnou nebo servisem přijata potom, co zákazník předloží: ...
  • Seite 113: Záruční List

    ZÁRUČNÍ LIST Název zboží Kód EAN Datum prodeje (Razítko a podpis prodejce) (Netýká se v případě nákupu na dálku. Viz záruční podmínky bod 2) Informace týkající se koupeného zařízení přivezeného na území státu prostřednictvím společnosti Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Hmotnost zařízení...
  • Seite 114 Vážený užívateľ, pred tým, ako zahájite montovanie a začnete používať zariadenie, sa zoznámte s nasledujúcim návodom na použitie. Tento návod obsahuje dôležité informácie týkajúce sa bezpečného používania a údržby zariadenia. Ponechajte si príručku, aby ste mali možnosť aj neskoršie využívať informácie týkajúce sa údržby, alebo mohli objednávať...
  • Seite 115 POZOR! Systém merania pulzu v zariadení môže byť nepresný. Nadmerný tréning môže viesť k závažnému poškodení zdravia alebo k smrti. V prípade závratov, porúch videnia alebo slabosti okamžite tréning prerušte. POZOR! Počas montáže zariadenia dodržujte opatrnosť a nedovoľte, aby boli v blízkosti deti. Počas montáže sa používajú...
  • Seite 116: Výmena Batérií

    POZOR! Montáž náhradných dielov, ktoré sú z iného zdroja, ako od výrobcu, spôsobuje stratu záruky. Montáž súčastí pochádzajúcich z iných zdrojov je možná až v prípade pozáručných oprav. VÝMENA BATÉRIÍ Pokiaľ sú informácie na displeji počítača slabo viditeľné, alebo nie sú vidieť vôbec, je treba vymeniť...
  • Seite 117 MONTÁŽNA SCHÉMA...
  • Seite 118 ZOZNAM SÚČIASTOK Č. Opis Množstvo Č. Opis Množstvo Hlavný rám Skrutka M8x16 Predný podstavec Spojovací kábel Zadný podstavec Kábel počítača Skrutka M8x90 Kábel nastavenia odporu Oblúková podložka Skrutka M8x15 Matica M8 Pružinová podložka D8 Vyrovnávacia podložka zadného Plochá podložka Φ8,2 x φ32 x 2 podstavca Kľuka Skrutka ST3, 5 x 13...
  • Seite 119 NÁVOD NA MONTÁŽ POZOR! Počas montáže dodržiavajte nasledujúce kroky a používajte náradie pripojené ku výrobku. Na montovanie zariadenia pripravte miesto príslušnej veľkosti. Vzhľadom ku veľkej hmotnosti niektorých prvkov sa odporúča, aby montáž vykonávali dve osoby. 1. Namontujte predný a zadný podstavec Namontujte zadný...
  • Seite 120 W Vsuňte maticu horného kábla nastavovania odporu (38) do štrbiny dolného kábla nastavovania odporu (38), Potiahnite a napnite horný kábel (38) a presuňte ho cez podperu dolného káble (38) zvislým smerom. Matica kábla by mala byť usadená na podpere kábla, ako to znázorňuje obrázok.
  • Seite 121 3e. Vykonajte činnosti z bodov 3a, 3b a 3c namontujte pravé rameno rukoväte (44R) a podstavec pravého pedála (27R). 3f. Namontujte ľavý a pravý pedál (29L/R) k podstavcu pedála (27L/R), použite skrutky ST4,2x18 (23), podložky (21) a matice (20). 3g. Dotiahnite všetky prvky. 3h.
  • Seite 122 4. Namontujte riadidlo Pretiahnite kábel merania tepu (50) cez stĺpik riadidla (2) a cez otvor rúčky na počítač. Namontujte riadidlo (8) k prednému stĺpiku (2), použite šesťhranné skrutky (51), ploché podložky (31) a pružinové podložky (40). Namontujte kryt riadidla (53). 5.
  • Seite 123: Údržba Zariadenia

    NASTAVENIE Nastavenie odporu Pre zväčšenie odporu pretočte koliesko nastavovania odporu (60) vo smere pohybu hodinových ručičiek. Pre zníženie odporu, otočte kolieskom nastavenia odporu (60) v protismere pohybu hodinových ručičiek. Poloha pedálov Odskrutkujte skrutky, ktoré upevňujú pedále k podstavcu pedálov, nastavte pedále v požadovanej polohe a dotiahnite skrutky.
  • Seite 124  OTOČKY HLAVY Držte hlavu rovno a dívajte sa pred seba. Bez pohybu plecami, otočte hlavu doprava a vyrovnajte ju a následne doľava a vyrovnajte.  DVÍHANIE RAMIEN Zodvihnite ľavú ruku tak vysoko, ako len je to možné, a vydržte cez niekoľko sekúnd. Činnosť...
  • Seite 125 NÁVOD NA OBSLUHU POČÍTAČA Pred používaním odstráňte ochrannú fóliu z displeja počítača. POPIS JEDNOTLIVÝCH TLAČIDIEL:  MODE – umožňuje vykonanie voľby parametru.  SET – je určené na nastavenie hodnoty parametrov.  RESET - je určené na okamžité resetovanie času, vzdialenosti a kalórií. FUNKCIE (ŠPECIFIKÁCIE): SCAN Postupne zobrazuje na obrazovke všetky merané...
  • Seite 126 NASTAVENIE HODNOTY ODRÁTAVANIA  Stlačením MODE nastavte na obrazovke parameter, ktorého hodnotu chcete dosiahnuť počas tréningu: čas, vzdialenosť, počet kalórií alebo nastavte hornú hranicu pulzu. (Na displeji by mal byť zobrazený samotný parameter, bez možnosti SCAN.)  Viacerým stlačením tlačidla SET nastavte príslušnú hodnotu. ...
  • Seite 127 MOŽNÉ POŠKODENIA A SPÔSOBY OPRAVY POZOR! Otvorenie krytu zariadenia bez predchádzajúceho kontaktovania servisu výrobcu je dôvodom pre stratu záruky. Pokiaľ máte podozrenie, že porucha, ktorá sa vyskytla, vyžaduje otvorenie krytu, kontaktujte servis výrobcu. Popis chyby Možné príčiny Riešenie Zariadenie sa kolíše Zariadenie bolo postavené...
  • Seite 128: Záručné Podmienky

    ZÁRUKA Menom Poskytovateľa záruky predajca poskytuje záruku platnú na území Poľskej republiky na čas 24 mesiacov od dátumu predaja. Záruka za predaný tovar nevylučuje, neobmedzuje ani nepozastavuje oprávnenia Kupujúceho vyplývajúce z predpisov o právach spotrebiteľov. ZÁRUČNÉ PODMIENKY Reklamácie a záruka sa vzťahujú výhradne na skryté chyby vzniknuté z viny výrobcu. Reklamácia bude predajňou alebo servisom prijatá...
  • Seite 129: Záručný List

    ZÁRUČNÝ LIST Názov tovaru Kód EAN Dátum predaja (Pečiatka a podpis predajcu) (Netýka sa v prípade nákupu na diaľku. Pozri záručné podmienky bod 2) Informácie týkajúce sa kúpeného zariadenia privezeného na územie štátu prostredníctvom spoločnosti Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Hmotnosť...

Inhaltsverzeichnis