NIMBUS GROUP AB
VARNING! Vid lastning av båten,
överskrid aldrig den vad som anges
som maximal last. Stabiliteten påverkas
och faran för inträngande vatten ökar.
Lasta alltid båten noggrant och fördela
lasten så att båten bibehåller horison-
tellt flytläge. Undvik att placera tung
last högt upp. Om båten överlastas kan
motorn skadas, även när den är avslagen.
Använd aldrig båten med en motor med
nominell effekt högre än den maximala
rekommenderade effekten.
DRIVLINA
MOTOR /ENGINE
GELCOAT
20
WARNING! When loading the craft, ne-
ver exceed the maximum recommended
load. Always load the craft carefully and
distribute loads appropriately to main-
tain design trim (approximately level).
Avoid placing heavy weights high up on
the deck or wheelhouse roof. Overloa-
ding can damage the engine, even when
shut off. Do not operate the craft with an
engine of rated power greater than the
maximum recommended power.
DRIVELINE
GELCOAT
GEFAHR! Wenn Sie das Boot bela-
den, übersteigen Sie nie die maximale
empfohlene Last. Beladen Sie das Boot
immer sorgfältig und verteilen Sie Lasten
passend, um den Trimm beizubehal-
ten (ungefähr gleich). Vermeiden Sie,
schwere Last hoch über der Wasserlinie
zu verwahren. Bei Überbelastung kann
die Maschine Schaden nehmen, selbst
wenn sie abgestellt ist. Verwenden Sie
niemals das Boot mit einem Motor mit
einer Nennleistung höher als die emp-
fohlene maximale Kraft.
ANTRIEBSLINIE
Axeleffekt / Shaft power / Axel Leistung
Motortyp / Engine type / Motor typ
Motor nr. / Engine no. / Motor nr.
Drevtyp / Gear type / Getriebetyp
Utväxling / Reduction ratio / Untersetzung
Drev nr. / Gear no. / Getriebenr.
Propeller / Propeller / Propeller
Nyckel nr. / Key no. / Schlüssel nr.
DECKSCHICHT
Skrov / Hull / Rumpf
Däck / Deck / Deck
Instrumentmodul / Instrument module /
Instrumentmodul