Montage des Hinterrads
Während der Montage nicht den Hinter-
radbremshebel betätigen.
– Das komplette Rad in die Gabel einsetzen.
– Die Kette auf dem Schaltwerkritzel platzieren.
– Die zwei Klemmen „E" des Hinterrads anzie-
hen.
Die zwei Klemmen „E" mit dem korrek-
ten Anzugsmoment festspannen (siehe
Tabelle
„ANZUGSMOMENTE"
„KONTROLLEN UND INSPEKTIONEN").
REINIGUNG UND WARTUNG - NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Titolo
Montage de la roue arrière
Durant le montage, ne pas actionner le
levier de frein arrière.
– Positionner la roue complète sur la fourche.
– Positionner la chaîne sur le pignon de la boîte
de vitesses.
– Serrer les deux fi xations « E » de la roue arrière.
Fixer les deux fi xations « E » au couple
de serrage correct (voir le tableau
« COUPLES DE SERRAGE », chapitre «
Kapitel
CONTRÔLES ET INSPECTIONS »).
TITLE
E
E
81
IT
EN
DE
FR
ES
EN
L1
L2