BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE DATEN - DESCRIPTION ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Titolo
BESCHREIBUNG DES FAHRRADS
Bremsen
Das Fahrrad ist mit zwei unabhängigen Scheiben-
bremsen versehen. Der linke Hebel betätigt die
Bremse des Vorderrades während der rechte He-
bel für die Bremse des Hinterrades zuständig ist.
Sehr vorsichtig fahren, solange die
Bremsanlage noch nicht eingefahren ist.
Die Bremsen einfahren, wobei folgende
allgemeine Regel zu beachten ist: etwa
30 kurze Bremsungen bis zum Stoppen
ausgehend von einer Durchschnittsge-
schwindigkeit von ca. 25 km/h.
Ist die Bremsanlage eingefahren, steht
eine sehr hohe Bremsleistung zur Verfü-
gung.
Ein zu energisches Betätigen der Brem-
sen kann die Räder blockieren, wobei
Sturzgefahr besteht.
Schaltwerk
Das Fahrrad ist mit einem in die Nabe des Hinter-
rads eingesetzten Schaltwerk ausgestattet. Ihnen
stehen 5 Gänge zur Verfügung. Das Schaltwerk
bietet den optimalen Gang für jede Geschwindig-
keit und ist dabei behilfl ich, Steigungen bequem
zu überwinden.
22
TITLE
DESCRIPTION DU VÉLO
Freins
Le vélo est équipé de deux freins à disque indé-
pendants. Le levier gauche actionne le frein de la
roue avant tandis que le levier droit actionne le
frein de la roue arrière.
Conduisez prudemment tant que le sys-
tème de freinage n'est pas rodé.
Soumettez vos freins à un rodage ; la
règle générale est la suivante : effec-
tuez environ 30 freinages brefs jusqu'à
l'arrêt complet en partant d'une vitesse
moyenne (environ 25 km/h).
Une fois le système de freinage rodé, une
force de freinage très élevée sera dispo-
nible.
Un actionnement trop fort des leviers
de frein peut entraîner le blocage des
roues, ce qui peut entraîner un risque de
chute.
Boîte de vitesses
Le vélo est équipé d'une boîte de vitesses insé-
rée à l'intérieur du moyeu de la roue arrière. Vous
disposez de 5 rapports. La boîte de vitesses offre
le rapport optimal pour chaque vitesse et aide à
gravir plus facilement les pentes.